Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

m+fil

  • 41 land-fill

    land-fill[´lænd¸fil] n ам. отпадъци, заровени в земята.

    English-Bulgarian dictionary > land-fill

  • 42 overfill

    препълвам;
    * * *
    overfill[¸ouvə´fil] v препълвам.

    English-Bulgarian dictionary > overfill

  • 43 overfulfill

    overfulfill[¸ouvəful´fil] v преизпълнявам.

    English-Bulgarian dictionary > overfulfill

  • 44 philhellene

    гръкофил; гръкофилски;
    * * *
    philhellene[fil´heli:n] I. n гръкофил, филелин; II. adj гръкофилски.

    English-Bulgarian dictionary > philhellene

  • 45 philhellenist

    гръкофил;
    * * *
    philhellenist[fil´helinist] n гръкофил, филелин.

    English-Bulgarian dictionary > philhellenist

  • 46 philodendron

    philodendron[¸filə´dendrən] n (pl -s, -ra [-rə]) филодендрон.

    English-Bulgarian dictionary > philodendron

  • 47 philopaena

    philopaena[¸filə´pi:nə] = philippine.

    English-Bulgarian dictionary > philopaena

  • 48 philosophic

    philosophic(al) [¸filə´sɔfik(l)] adj 1. философски; 2. спокоен, умерен; примирен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv philosophically.

    English-Bulgarian dictionary > philosophic

  • 49 phylloxera

    phylloxera[¸filɔ´ksiərə] n зоол. филоксера.

    English-Bulgarian dictionary > phylloxera

  • 50 xanthophyll

    {'zenθəfil}
    n биохим. ксантофил (растителен пигмент)
    * * *
    {'zendъfil} n биохим. ксантофил (растителен пигмент).
    * * *
    n биохим. ксантофил (растителен пигмент)

    English-Bulgarian dictionary > xanthophyll

  • 51 affiler

    v.tr. (lat. pop. °affilare, de filum "fil (de l'épée)") 1. изтънявам; 2. точа, наточвам (режещ инструмент); 3. прен., ост. в израза avoir la langue bien affilée имам остър, хаплив език.

    Dictionnaire français-bulgare > affiler

  • 52 avril

    m. (lat. aprilis) април. Ќ en avril ne te découvre pas d'un fil погов. през април стой си още със зимните дрехи; poisson d'avril априлска лъжа.

    Dictionnaire français-bulgare > avril

  • 53 barbelé,

    e adj. (de l'a. fr. barbel, dimin. de barbe "pointe") 1. зъбест, назъбен; 2. бодлив; fil de fer barbelé, бодлива тел; 3. m. pl. ограда от бодлива тел.

    Dictionnaire français-bulgare > barbelé,

  • 54 bifilaire

    adj. (de bi- et fil) физ. двужичен.

    Dictionnaire français-bulgare > bifilaire

  • 55 caret2

    m. (mot normanno-picard, de car "char") техн. мотовилка. Ќ fil de caret2 грубо конопено влакно, от което са се плетели корабни въжета.

    Dictionnaire français-bulgare > caret2

  • 56 casser

    v. (lat. quassare, de quatere "secouer") I. v.tr. 1. чупя, счупвам, разчупвам, начупвам, троша, натрошавам; късам, скъсвам; casser un vase чупя ваза; casser un bras чупя ръка; 2. отменявам, анулирам; касирам; casser une sentence отменявам присъда; 3. воен. лишавам от служба, чин, разжалвам; casser un officier разжалвам офицер; 4. замайвам, опивам; 5. повреждам; II. v.intr. 1. чупя се, счупвам се, троша се, строшавам се, късам се, скъсвам се; le fil casse конецът се къса; une branche a casse един клон се счупи; 2. разпадам се; la pâte casse sous les doigts тестото се разпада под пръстите; se casser v.pron. чупя се, натрошавам се, късам се; изчезвам, чупя се; casse - toi! махай се! Ќ casser la tête а qqn. счупвам главата на някого; разг. безпокоя, досаждам на някого; casser la croûte разг. похапвам; il faut casser le noyau pour en avoir l'amande без труд нещо не се постига; on ne fait pas d'omelette sans casser les њufs погов. без мъка няма сполука; qui casse les verres les paye погов. каквото си си надробил, такова ще сърбаш; se casser la tête разг. блъскам си главата; casser du bois сека дърва; casser du sucre sur le dos de qqn. злословя за някого; casser sa pipe умирам; se casser le nez а la porte de qqn. намирам затворена врата; se casser le nez разг. пропадам; casser les pieds а qqn. досаждам на някого; casser les oreilles а qqn. вдигам силен шум, проглушавам; se casser la voix преграквам; ça ne casse rien разг. това не е нещо необикновено; а tout casser много силно; необикновено, изключително (un film а tout casser изключителен филм); най-много; casser les prix налагам ниски цени, правя дъмпинг; casser le rythme нарушавам ритъм; tout passe, tout lasse, tout casse всичко си има край; ça passe ou ça casse или-или. Ќ Ant. arranger, raccommoder, recoller, réparer; confirmer, ratifier, valider.

    Dictionnaire français-bulgare > casser

  • 57 compte-fils

    m.inv. (de compter et fil) мощна лупа, поставена на стойка.

    Dictionnaire français-bulgare > compte-fils

  • 58 conducteur,

    trice adj. (de conduire, d'apr. lat. conductor) 1. който провежда, проводен; fil conducteur, кабел; tissu conducteur, бот. тъкан в растение, която провежда сокове; 2. m. физ. проводник; 3. m. лит. предводител; 4. m. ост. водач на стадо, овчар; 5. m. колар; 6. m. водач на автомобил; 7. m. работен документ, който описва предварително различните етапи от телевизионна емисия. Ќ conducteur, de four огняр; conducteur, de travaux сменен майстор, бригадир, надзирател, отговорник; Conducteur des Ponts et Chaussées инженер по пътно строителство.

    Dictionnaire français-bulgare > conducteur,

  • 59 coup

    m. (lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos) 1. удар; coup de pied ритник; coup de soleil слънчев удар; coup violent силен удар; se donner un coup contre un meuble удрям се в мебел; donner un coup удрям; coup de bâton удар с пръчка; coup sur les fesses удар по задника; coup bas удар под пояса (в бокса); coup d'épée удар със сабя; un coup au cњur прен. удар в сърцето; coup du sort удар на съдбата, нещастие; 2. звънтене, удряне; coup de gong звън на гонг; 3. изстрел, гърмеж; coup de canon топовен изстрел; tirer des coups de fusil стрелям с пушка; coup double лов. изстрел, който поваля едновременно две животни; 4. път; du premier coup от пръв път; encore un coup още веднъж; 5. loc. adv. а coup sûr несъмнено, сигурно; а coup de с помощта на; après coup много късно (след като му мине времето); а tous les coups, а tous coups всеки път; coup sur coup едно след друго, последователно; du coup веднага, изведнъж; разг. в последствие, вследствие на което; du même coup едновременно с това, същевременно; pour le coup колкото за това; tout а coup изведнъж, неочаквано; tout d'un coup изведнъж, на един път, наведнъж; au coup par coup едно след друго, последователно; sur le coup незабавно; 6. loc. prép. sous le coup de под напора на, под влиянието на; sur le coup de точно в ( за час). Ќ bon coup добър ход; coup d'air простудяване от течение; coup de bourse голяма печалба; coup de chapeau поздрав със сваляне на шапка; coup d'épingle остра, язвителна подигравка; coup d'essai пръв опит; coup d'Etat държавен преврат; coup de feu изстрел; coup de force насилие; coup de fortune превратност на съдбата; coup de foudre гръм; неочаквано събитие, гръм от ясно небе; внезапно влюбване; coup de frein внезапно забавяне, задържане; внезапна спирачка; coup de gueule нар. наругаване, псувня; coup de grâce последен смъртоносен удар; coup de grisou експлозия на газ гризу; coup de Jarnac удар, който е непредвиден, но честен; вероломен удар; coup de langue злословие; coup de l'étrier последна чашка (при изпращане); coup de main внезапна, неочаквана дръзка атака; coup de maître майсторски похват; coup de mer голяма вълна, която залива кораб; coup d'њil бърз поглед; coup de sang кръвоизлив; coup de téléphone (de fil) обаждане по телефона; coup de tête безразсъдна постъпка; coup de tonnerre гръм, трясък; coup de théвtre неочаквана промяна; coup de vent силен внезапен вятър; coup du ciel неочаквано (щастливо) събитие; coup dur тежко изпитание; coup monté предварително нагласена измама; c'est un coup d'épée dans l'eau това е безсмислена постъпка; donner un coup de brosse изчетквам набързо; donner un coup de balai измитам набързо; donner un coup de peigne сресвам; être aux cent coups не зная какво да правя (много съм разтревожен); faire les quatre cents coups водя разгулен, разпуснат живот; manquer son coup не успявам; mauvais coup престъпно дело; monter le coup а qqn. нар. мамя, залъгвам някого; sans coup férir без съпротива; tenir le coup устоявам, държа се здраво; tirer son coup разг. правя любов много набързо (за мъж); faire un coup double получавам двоен резултат с едно усилие; sur le coup de midi в 12 часа; към обяд; coup d'aile мах с крило; donner un coup de main (d'épaule, de pouce) а qqn. помагам на някого; en ficher un coup разг. работя здраво; coup de fer изглаждане набързо с ютия; coup de chien внезапна морска буря; coup de dés хвърляне на зарове; coup franc свободен удар (във футбола); boire un coup изпивам чаша; être dans le coup участвам в нещо; прен. в течение съм на нещо; в течение съм на това, което е модно; être hors du coup не съм засегнат от нещо, не се интересувам от нещо. Ќ Hom. cou, coût.

    Dictionnaire français-bulgare > coup

  • 60 défiler1

    v.tr. (de dé- et fil) 1. изнизвам; défiler1 un collier изнизвам колие; 2. техн. разнищвам; se défiler1 прен. избягвам, скривам се. Ќ Ant. enfiler; s'exposer.

    Dictionnaire français-bulgare > défiler1

См. также в других словарях:

  • fil — [ fil ] n. m. • XIIe; lat. filum I ♦ 1 ♦ Brin long et fin (⇒ fibre) des matières textiles. Réunion des brins de ces matières tordus et filés. Fil à tisser. Fil de lin, de chanvre, de coton, de laine, de soie, de nylon, de polyester. Chaussettes… …   Encyclopédie Universelle

  • fil — (fil ; au pluriel, l s ne se lie pas ; cependant plusieurs la lient : des fil z argentés. Au XVIIe siècle on prononçait fi ; l l ne se prononce dit Chifflet, Gramm. p. 209, qu en cette phrase de fil en aiguille. Au XVIe siècle Palsgrave, p. 24,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Fil De Fer Barbelé — Barbelés coupants …   Wikipédia en Français

  • Fil barbelé — Fil de fer barbelé Barbelés coupants …   Wikipédia en Français

  • Fil de fer barbele — Fil de fer barbelé Barbelés coupants …   Wikipédia en Français

  • fil-à-fil — [ filafil ] n. m. inv. • 1930; de fil ♦ Tissu de laine ou de coton très solide, en fils de deux couleurs alternées. Chemise en fil à fil. ● fil à fil nom masculin invariable Tissu de laine ou de coton dans lequel l effet chiné est obtenu en… …   Encyclopédie Universelle

  • fil — FIL. s. m. Petit brin long & delié qui se tire de l escorce, du chanvre & du lin, &c. Du chanvre qui donne de beau fil. les fils de ce lin là sont extremement deliez. les fils dont on fait les toiles de lin, les toiles de chanvre, les toiles de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Fil barbelé concertina — Fil portant des lames rasoirs concertina Un dessin d obstacle fait de fils barbelés concertin …   Wikipédia en Français

  • Fil bleu — Situation …   Wikipédia en Français

  • FIL —  Pour les articles homophones, voir File et Phil. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} …   Wikipédia en Français

  • Fil Bleu — Carte uniquemet disponible sur www.filbleu.fr Situation Agglomération tourangelle Type …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»