Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mədə+ağrısı

  • 101 hafif

    1) yüngül; hafif bir bavul – yüngül çamadan; hafif bir baş ağrısı – yüngül baş ağrısı; 2) yüngülxasiyyət, ciddi olmayan, dəmdəməki
    dəmdəməki, xəfif, yüngül, yüngülxasiyyət

    Türkçe-Azerice Sözlük > hafif

  • 102 kas

    əzələ, müskul; kas ağrısı – əzələ ağrısı
    əzələ, müskul

    Türkçe-Azerice Sözlük > kas

  • 103 Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь от ...

    Русско-азербайджанский разговорник > Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь от ...

  • 104 Bauchredner

    m (6), \Bauchrednerin f (12) baxıcı, \Bauchrednerschmerzen qarın ağrısı; \Bauchrednerschwangerschaft f tib. uşaqlıqdan kənar hamiləlik; \Bauchrednerspeicheldrüse f anat. mədəaltı vəzi; \Bauchrednerweh n qarın ağrısı / sancısı

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Bauchredner

  • 105 baş

    бас (м)
    * * *
    1.
    1) голова́ тж. перен.

    başım ağrıyor — у меня́ боли́т голова́

    2) головна́я / нача́льная часть (чего-л.)

    yazının başı — нача́ло статьи́

    3) глава́, руководи́тель

    ekip başı — руководи́тель брига́ды

    4) верши́на, маку́шка
    5) голо́вка (чего-л.)

    çıban başı — голо́вка чи́рья

    6) нача́ло (чего-л.)

    ay başında — в нача́ле ме́сяца

    hafta başı — нача́ло неде́ли

    beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка

    otuz baş koyun — три́дцать голо́в ове́ц

    8) мор. нос, носова́я часть ( корабля)
    9) пла́та посре́днику ( при обмене денег)
    2.
    1) гла́вный, ста́рший

    baş aktör — веду́щий актёр

    2) гла́вный, основно́й

    parlamentonun baş vazifesi — гла́вная зада́ча парла́мента

    3. = başına, başında
    у, к, за, о́коло, вокру́г

    başınà üşüşmek — собра́ться, столпи́ться о́коло...; собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего

    iş başına — за де́ло

    masa baş ına — за стол, к столу́

    ocak başında — у очага́

    başta — а) в нача́ле, снача́ла; б) во главе́

    baştan — снача́ла, сно́ва

    baştan başa — с нача́ла до конца́, целико́м

    ••
    - baş ağrısı
    - başını ağrıtmak
    - başını alamamak
    - başını alıp gitmek
    - başından aşağı kaynar sular dökülmek
    - baştan aşağı
    - baştan ayağa
    - başından aşkın
    - başından atmak
    - baş bağlamak
    - baş başa
    - başını bağlamak
    - başında beklemek
    - başı belâya girmek
    - başını belâya sokmak
    - başına bir hâl geldi
    - başında bulunmak
    - başta bulunmak
    - başından büyük işlere girişmek
    - baştan çıkarmak
    - başına çıkarmak
    - başa çıkmak
    - başına çıkmak
    - başına çorap örmek
    - başını derde sokmak
    - başı dertte
    - başına devlet kuşu konmak
    - başının dikine gitmek
    - başını dinlemek
    - başı dönmek
    - başında durmak
    - başının etini yemek
    - başa geçmek
    - başına geçmek
    - başta gitmek
    - başı göğe ermek
    - baş göstermek
    - başını istemek
    - başına iş açmak
    - baş kaldırmak
    - baş kaldırmamak
    - başını kaldıramamak
    - başını kaşımağa vakti olmamak
    - başını koltuğunun altına almak
    - baş komak
    - baş koymak
    - başından korkmak
    - başını kurtarmak
    - başınız sağ olsun!
    - başına sarmak
    - baştan savmak
    - başını taştan taşa vurmak
    - baş tutmak
    - başı tutmak
    - baş üstüne!
    - başını vermek
    - başına vurmak
    - başını yemek
    - başı yukarıda
    - başı yumuşak
    - en başta

    Türkçe-rusça sözlük > baş

  • 106 eski

    бы́вший дре́вний ста́рый
    * * *
    1) ста́рый, ве́тхий

    eski araba — а) ста́рая [авто]маши́на; б) ста́рая теле́га

    eski giyisi — ста́рая оде́жда

    eski püskü — старьё, барахло́, хлам

    2) про́шлый, пре́жний, бы́вший

    eski moda — устаре́вшая мо́да

    eski müdür — пре́жний дире́ктор

    3) перен. ста́рый, да́вний

    eski dost — ста́рый друг

    eski şarap — ста́рое вино́

    4) стари́нный; дре́вний

    eski antik kültürü — дре́вняя анти́чная культу́ра

    ••

    eski camlar bardak olduпогов. было́го не вернёшь; бы́ло да быльём поросло́

    eski dost düşman olmaz, yenisinden vefa gelmez — посл. ста́рый друг лу́чше но́вых двух

    eski hamam eski tasпогов. ≈ тишь да гладь; всё по-пре́жнему

    - eski defterleri yoklamak
    - eskisi gibi
    - eski göz ağrısı

    Türkçe-rusça sözlük > eski

  • 107 geçmek

    обгоня́ть
    * * *
    -r
    1) - den переходи́ть

    köprüden geçmek — пройти́ / прое́хать по мо́сту

    köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню

    park içinden geçerek caddeye çıktı — пройдя́ па́рком, он вы́шел на проспе́кт

    2) -den, -e переходи́ть; переезжа́ть, перебира́ться

    yeni eve geçmek — перее́хать в но́вый дом

    koltuğa geçmek — пересе́сть в кре́сло

    3) проходи́ть, происходи́ть

    olay bundan beş yıl önce geçmişti — собы́тие произошло́ пять лет тому́ наза́д

    4) проходи́ть, минова́ть

    başının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль

    geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую суббо́ту

    vakit çabuk geçer — вре́мя прохо́дит бы́стро

    vakit geçiyor — вре́мя идёт

    5) -i обгоня́ть, опережа́ть, перегоня́ть

    gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды

    öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля

    6) - den подверга́ться чему

    dayaktan geçmek — подве́ргнуться па́лочным уда́рам

    zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем

    7) - den отказа́ться от чего

    hakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав

    8) -i пропуска́ть, не каса́ться

    bu meseleyi geçti — э́тот вопро́с он опусти́л

    o bahsi geç — оста́вь э́тот разгово́р

    9) име́ть сбыт / спрос ( о товаре)
    10) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах)

    bu para artık geçmez — э́ти де́ньги уже́ не в ходу́

    11) -e, -den передава́ться от кого кому (о болезни)

    ondan ona hastalık geçer — боле́знь передаётся от одного́ к друго́му

    12) -e проника́ть

    soğuk çiğerime geçti — хо́лод пробра́л меня́ до косте́й

    13) перезре́ть ( о плодах)

    bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л

    ••

    geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye — погов. уже́ по́здно что́-то предпринима́ть, ищи́ друго́й вы́ход

    - geç efendim!

    Türkçe-rusça sözlük > geçmek

  • 108 göğüs

    грудь (ж)
    * * *
    выпад. -ğsü

    göğüs ağrısı — боль в груди́

    göğsü daralmak / tıkanmak — спере́ть дыха́ние; задыха́ться тж. перен.

    göğüs iltihabıмед. грудни́ца

    ••
    - göğüs geçirmek
    - göğsünü gere gere
    - göğüs germek
    - göğüs göğse
    - göğsü kabarmak

    Türkçe-rusça sözlük > göğüs

  • 109 ilk

    первонача́льный
    * * *
    1.
    пе́рвый, нача́льный

    gözlerini açınca ilk işi saatine bakmak oldu — как то́лько он откры́л глаза́, пе́рвым его́ де́лом бы́ло посмотре́ть на часы́

    2.
    1) пре́жде всего́, снача́ла

    ilk hatırladığım olay... — собы́тие, кото́рое я вспо́мнил пре́жде всего́

    2) впервы́е, в пе́рвый раз

    ben onu ilk görüyorum — я его́ ви́жу впервы́е

    ••
    - ilk plânda

    Türkçe-rusça sözlük > ilk

  • 110 kas

    бровь (ж)
    * * *
    анат.
    мы́шца, му́скул

    kas ağrısı — мы́шечная боль, миальги́я

    kas teli — мы́шечное волокно́

    Türkçe-rusça sözlük > kas

  • 111 боль

    ağrı,
    acı
    * * *
    ж
    ağrı; acı

    зубна́я боль — diş ağrısı

    причини́ть боль кому-л. — (birinin) canını yakmak / acıtmak

    закрича́ть от бо́ли — acıdan / can acısıyla bağırmak

    сти́снуть зу́бы до бо́ли — dişlerini ağrıyıncaya kadar sıkmak

    он до бо́ли сжал мне ру́ку — elimi acıtacak kadar sıktı

    не причиня́я бо́ли — acıtmadan

    ••

    с болью в душе́ / в се́рдце — içi yanarak

    Русско-турецкий словарь > боль

  • 112 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 113 вызывать

    çağırmak; derse kaldırmak; sevk etmek; neden olmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́звать
    1) врз çağırmak; (derse) kaldırmak ( ученика)

    вызыва́ть кого-л. к доске́ — tahtaya kaldırmak

    вызыва́ть мили́цию — polis çağırmak

    вызыва́ть по телефо́ну — telefondan aramak

    вызыва́ть кого-л. на соревнова́ние — yarışmaya çağırmak / davet etmek

    вы́звать кого-л. (по)боро́ться — güreşe çağırmak

    2) ( побуждать) sevketmek, itmek

    вы́звать кого-л. на открове́нность — samimi konuşmaya sevketmek

    3) ( быть причиной) neden olmak; yol açmak, uğratmak (приводить к чему-л.), uyandırmak ( пробуждать), doğurmak ( порождать)

    вызыва́ть аппети́т — iştah açmak

    вызыва́ть аллерги́ю — alerji yapmak

    вызыва́ть головну́ю боль — baş ağrısı yapmak

    вызыва́ть восто́рг — hayranlık uyandırmak

    вызыва́ть насме́шки — alaylara yol açmak

    вызыва́ть интере́с — ilgi toplamak; ilgi uyandırmak

    вызыва́ть па́нику — panik yaratmak, paniğe kaptırmak

    вы́звать серьёзные после́дствия — ciddi sonuçlar doğurmak

    с тем, что́бы вы́звать вражду́ и не́нависть ме́жду... —... arasında kin ve adaveti tahrik etmek için

    вызыва́ть широ́кие о́тклики — geniş yankılar uyandırmak

    вызыва́ть разочарова́ние у кого-л. — birinde düş kırıklığı yaratmak, birini hayal kırıklığına uğratmak

    вызыва́ть беспоря́дки — ( спровоцировать) karışıklıklar çıkarmak; ( явиться причиной) karışıklıklara neden olmak / yol açmak

    вызыва́ть беспоко́йство у кого-л.birine huzursuzluk vermek

    вызыва́ть чу́вство благода́рности — şükran duygusu uyandırmak

    причи́на вызыва́ет сле́дствие — neden sonucu meydana getirir

    э́то утвержде́ние вызыва́ет лишь улы́бку — bu iddia sadece tebessüme değer

    факт, не вызыва́ющий сомне́ний — kuşku götürmez bir olay

    Русско-турецкий словарь > вызывать

  • 114 головной

    baş(sıfat)
    * * *
    1) baş °

    головна́я боль — baş ağrısı

    головно́й мозг — beyin

    2) öncü; öndeki

    головно́й отря́д — öncü müfreze

    головны́е ваго́ны — öndeki vagonlar

    головно́е предприя́тие о́трасли — sanayi kolunun öncü işletmesi

    Русско-турецкий словарь > головной

  • 115 наболеть

    Русско-турецкий словарь > наболеть

  • 116 первенец

    м
    ( о ребёнке) ilk evlat, ilk göz ağrısı

    Русско-турецкий словарь > первенец

  • 117 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 118 симпатия

    ж

    чу́вствовать симпа́тию к кому-л.birine sempati duymak

    2) прост. ( предмет любви) sevgili

    его́ бы́вшая симпа́тия — onun eski göz ağrısı

    Русско-турецкий словарь > симпатия

  • 119 drag

    n. tırmık, trol, tarak, kızak; engel; direnç; ağır hareket; el arabası, atlı araba; zahmetli şey; sıkıcı tip; aptal, geri zekâlı tip; etki; bir nefes; koku (av); kadın elbisesi (eşcinsel erkeğin giydiği)
    ————————
    v. çekmek, sürüklemek, sürümek, sürünmek; ağırdan almak; ağ ile suyun dibini taramak, taramak; söz konusu etmek; bulaştırmak, sokmak; sürüncemede kalmak, geçmek bilmemek; durgunlaşmak; ağır tempoyla çalınmak
    * * *
    1. sürükle 2. sürükle (v.) 3. sürükleme (n.)
    * * *
    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) sürüklemek, çekip almak
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) çekmek, çekerek götürmek
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) sürükle(n)mek
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) taramak
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) geçmek bilmemek, uzayıp gitmek
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) engel, mâni
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) nefes, fırt
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) sıkıcı şey, karın ağrısı
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) erkeğin giydiği kadın elbisesi

    English-Turkish dictionary > drag

  • 120 flame

    n. alev, hiddet, parlaklık, alev kırmızısı, sevgili, göz ağrısı
    ————————
    v. alevlenmek, alev alev yanmak, alev almak, kızarmak, kıpkırmızı olmak
    * * *
    1. alevlen (v.) 2. alev (n.)
    * * *
    [fleim] 1. noun
    (the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) alev
    2. verb
    1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) alev alev yanmak
    2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) alev gibi yanmak
    - flammable
    - flame of the forest

    English-Turkish dictionary > flame

См. также в других словарях:

  • ağrısı tutmak — 1) gebe kadının doğum sancıları başlamak 2) hasta bir organ ağrımaya başlamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kalp ağrısı — is. 1) Aşktan doğan üzüntü, yürek ağrısı Ya Rab! Hele kalp ağrılarım durdu diyordum. Y. K. Beyatlı 2) Sıkıntı, keder, yürek ağrısı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • baş ağrısı — is. Başın ağrıması, başta oluşan rahatsızlık Birleşik Sözler yarım baş ağrısı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • eski göz ağrısı — is. Eski sevgili, ilk göz ağrısı Niye buraya bu kadar kılıksız, üstelik de bir karış sakallı geldim. Bak eski göz ağrılarına rastlayacakmışız. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • karın ağrısı — is. 1) Karında duyulan ağrı 2) mec. Çekilmeyen, sevilmeyen kimse 3) mec. Adı, niteliği bilinmeyen şey 4) mec. Huzursuzluk, rahatsızlık veren iş, olay veya düşünce Birleşik Sözler ince karın ağrısı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yarım baş ağrısı — is., tıp Kusma, mide bulantısı ile görülen, sempatik sinir sistemi dengesinin bozulmasından ileri gelen baş ağrısı, yarımca, migren …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yürek ağrısı — is., mec. Kalp ağrısı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağrılarda göz ağrısı, her kişinin öz ağrısı — herkesi en çok ilgilendiren şey kendi derdidir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bel ağrısı — is. Bel çevresinde oluşan ve duyulan ağrı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • diş ağrısı — is. Diş bölgesinde oluşan hastalıktan meydana gelen ağrı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ilk göz ağrısı — is. 1) İlk çocuk 2) İlk sevilen, âşık olunan kimse Sen ilk aşkım, ilk göz ağrımsın / Dünyalara değişmem seni. O. V. Kanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»