-
121 родственник
мVerwándte sub m, fро́дственник по отцу́ [по ма́тери] — Verwándte m, f väterlicherseits [mütterlicherseits]
мы ро́дственники — wir sind miteinánder verwándt, wir sind Verwándte
мы с ней ро́дственники — sie ist méine Verwándte
-
122 родственница
жVerwándte sub m, fро́дственница по отцу́ [по ма́тери] — Verwándte m, f väterlicherseits [mütterlicherseits]
мы ро́дственники — wir sind miteinánder verwándt, wir sind Verwándte
мы с ней ро́дственники — sie ist méine Verwándte
-
123 родственник
der Verwándte des Verwándten, die Verwándten, ein Verwándter éines Verwándten, Verwándte; мн. ч. обобщённо о близких и дальних родственниках тж. die AngehörigenОн мой ро́дственник. — Er ist mein Verwándter. / Er ist ein Verwándter von mir.
Он бли́зкий, да́льний ро́дственник мое́й жены́. — Er ist ein náher, entférnter [wéitläufiger] Verwándter méiner Frau.
У него́ нет ро́дственников, мно́го ро́дственников. — Er hat kéine Verwándten, víele Verwándte.
Он мо́й ро́дственник по отцу́ [со стороны́ отца́], по ма́тери [со стороны́ ма́тери]. — Er ist mein Verwándter väterlicherseits, mütterlicherseits.
Мы с ним ро́дственники. — Wir sind mit ihm [miteinánder] verwándt. / Ich bin mit ihm verwándt.
Мы пригласи́ли всех ро́дственников. — Wir háben álle Verwándten [álle Ángehörigen, die gánze Verwándtschaft] éingeladen.
-
124 сторона
1) боковой край, поверхность чего-л., тж. перен. die Séite =, -nпра́вая, противополо́жная сторона́ у́лицы — die réchte, die gegenüberliegende Stráßenseite
лицева́я [пра́вая] сторона́ (тка́ни) — die réchte Séite (des Stóffes)
сто́роны треуго́льника — die Séiten des Dréiecks
си́льные и сла́бые сто́роны докла́да — stárke und schwáche Séiten des Beríchts
отодви́нуть кре́сло в сто́рону — den Séssel zur Séite rücken
отойти́ в сто́рону — zur Séite tréten
вы́мыть окно́ с обе́их сторо́н — die (Fénster)Schéibe von béiden Séiten pútzen
осмотре́ть что-л. со всех сторо́н — etw. von állen Séiten betráchten
рассма́тривать како́й-л. вопро́с с ра́зных сторо́н — éine Fráge von verschíedenen Séiten betráchten
ро́дственники со стороны́ ма́тери — Verwándte mütterlicherseits [von mütterlicher Séite]
Де́ти разбежа́лись во все сто́роны. — Die Kínder ránnten nach állen Séiten.
Он перешёл на другу́ю сто́рону (у́лицы). — Er ging auf die ándere Stráßenseite.
Дере́вня на то́й стороне́ [по ту сто́рону] реки́. — Das Dorf ist auf der ánderen Séite des Flússes [jénseits des Flússes].
По обеи́м сторона́м доро́ги расту́т дере́вья. — Auf béiden Séiten des Wéges stéhen Bäume.
Он с любопы́тством смотре́л по сторона́м. — Er sah sich néugierig nach állen Séiten úm.
Лю́ди приходи́ли со всех сторо́н. — Die Léute kámen von állen Séiten.
Мы его́ зна́ем то́лько с хоро́шей стороны́. — Wir kénnen ihn nur von der [von séiner] gúten Séite.
2) о месте на некотором удалении, тж. перен. в стороне́ ábseits от чего-л. von D; в сто́рону beiséiteДом нахо́дится в стороне́ от доро́ги. — Das Haus liegt ábseits vom Weg.
Он де́ржится в стороне́. — Er hält sich ábseits.
Он отозва́л, отвёл меня́ в сто́рону. — Er rief, nahm mich beiséite.
3) направление die Ríchtung =, -enпойти́ в другу́ю, в противополо́жную сто́рону — in éine ándere, in die entgégengesetzte Ríchtung géhen
В каку́ю сто́рону ты идёшь? / Тебе́ в каку́ю сто́рону? — (In) Wélche Ríchtung gehst du?
Он пое́хал в сто́рону вокза́ла. — Er fuhr (in) Ríchtung Báhnhof.
С како́й стороны́ ве́тер? — Aus wélcher Ríchtung kommt der Wind?
4) в споре, переговорах die Séite ↑привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону — jmdn. auf séine Séite zíehen
Он (стои́т) на на́шей стороне́. — Er ist [steht] auf únserer Séite.
Он перешёл на на́шу сто́рону. — Er ging auf únsere Séite über.
5) с мое́й стороны́ von mir, méinerseits; с твое́й стороны́ von dir, déinerseits; я со свое́й стороны́ ich méinerseits; ты со свое́й стороны́ du déinerseitsЭ́то бы́ло оши́бкой с мое́й стороны́. — Das war ein Féhler von mir [méinerseits].
Вам ну́жно и со свое́й стороны́ что́-нибудь предприня́ть. — Sie müssen auch Íhrerseits étwas unternéhmen.
Он со свое́й стороны́ ничего́ не име́ет про́тив. — Er séinerseits hat nichts dagégen. / Er hat séinerseits nichts dagégen.
С одно́й стороны́, я с тобо́й согла́сен, с друго́й стороны́, он то́же прав. — Éinerseits bin ich mit déiner Méinung éinverstanden, ánderseits hat er auch Recht.
-
125 Großvater
m <-s,..väter>1) дед; дедушкаmein Gróßvater mütterlicherseits — мой дед по матери
2) разг старик, дед (о пожилом мужчине)als der Gróßvater die Gróßmutter nahm шутл — давным-давно
-
126 Verwandtschaft
Verwandtschaft f =, -en родство́natürliche Verwandtschaft кро́вное родство́die Verwandtschaft des Blutes родство́ по кро́ви, кро́вное родство́eine Verwandtschaft zweiten Grades родство́ во второ́м поколе́нииVerwandtschaft in gerader Linie прямо́е родство́Verwandtschaft in der Seitenlinie боково́е родство́Verwandtschaft f =, -en родня́; die Verwandtschaft mütterlicherseits [väterlicherseits] родня́ [ро́дственники] по ма́тери [по отцу́]Verwandtschaft f =, -en хим., мин. сродство́ -
127 morbror
-
128 morfar
См. также в других словарях:
mütterlicherseits — Adv. (Mittelstufe) von der Mutter her Beispiel: Das ist meine Großmutter mütterlicherseits. Kollokation: mütterlicherseits verwandt sein … Extremes Deutsch
mütterlicherseits — mụ̈t·ter·li·cher·seits Adv; (nach einer Verwandtschaftsbezeichnung verwendet) aus der Familie der ↑Mutter1 (1) ↔ väterlicherseits; meine Großmutter mütterlicherseits; ein Onkel mütterlicherseits … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
mütterlicherseits — mụ̈t|ter|li|cher|seits 〈Adv.〉 von der Mutter her ● Onkel, Großvater, Vorfahren mütterlicherseits * * * mụ̈t|ter|li|cher|seits <Adv.>: (in Bezug auf verwandtschaftliche Beziehungen) von der Mutter her: mein Großvater m. * * *… … Universal-Lexikon
mütterlicherseits — mụ̈t|ter|li|cher|seits … Die deutsche Rechtschreibung
Nepotismus am Heiligen Stuhl — war die insbesondere in der frühen Neuzeit übliche Praxis des Heiligen Stuhls, an Personen aus verwandtschaftlichen Beziehungen Ämter zu verleihen und Macht zuzuteilen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Machtansprüche und Intrigen führten zum… … Deutsch Wikipedia
Robert Curthose — Grab des Robert II. in der Kathedrale von Gloucestershire. Robert, Herzog von der Normandie (* 1054; † 1134; auch Robert Kurzhose) war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus von England (1087 1100) und… … Deutsch Wikipedia
Robert II. (Normandie) — Grabmonument Roberts II. in der Kathedrale von Gloucester. Robert II., genannt Robert Kurzhose (* 1054; † 1134), war Herzog der Normandie. Er war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus (reg. 1087–1100)… … Deutsch Wikipedia
Robert von der Normandie — Grab des Robert II. in der Kathedrale von Gloucestershire. Robert, Herzog von der Normandie (* 1054; † 1134; auch Robert Kurzhose) war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus von England (1087 1100) und… … Deutsch Wikipedia
Dualorganisation — Als Moiety (engl.; von altfranz. moité, dies wiederum von lat. medietas Mitte, Hälfte ) wird bei Gemeinschaften mit Dualorganisation oder Zweiklassensystem jede der beiden Hälften eines Dorfes oder Stammes bezeichnet. Jedes Mitglied einer… … Deutsch Wikipedia
Johann von Gent — John of Gaunt, Herzog von Lancaster John of Gaunt, Herzog von Lancaster, dt. Johann von Gent, frz. Jean de Gand (* 6. März 1340 in Gent; † 2. Februar 1399) war der dritte überlebende Sohn König Eduards III. von England und Philippa von Hainault.… … Deutsch Wikipedia
John of Gaunt — John of Gaunt, Herzog von Lancaster John of Gaunt, Herzog von Lancaster, dt. Johann von Gent, frz. Jean de Gand (* 6. März 1340 in Gent; † 2. Februar 1399) war der dritte überlebende Sohn König Eduards III. von England und Philippa von Hainault.… … Deutsch Wikipedia