Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mütterlicherseits

  • 121 родственник

    м
    Verwándte sub m, f

    ро́дственник по отцу́ [по ма́тери] — Verwándte m, f väterlicherseits [mütterlicherseits]

    мы ро́дственники — wir sind miteinánder verwándt, wir sind Verwándte

    мы с ней ро́дственники — sie ist méine Verwándte

    Новый русско-немецкий словарь > родственник

  • 122 родственница

    ж
    Verwándte sub m, f

    ро́дственница по отцу́ [по ма́тери] — Verwándte m, f väterlicherseits [mütterlicherseits]

    мы ро́дственники — wir sind miteinánder verwándt, wir sind Verwándte

    мы с ней ро́дственники — sie ist méine Verwándte

    Новый русско-немецкий словарь > родственница

  • 123 родственник

    der Verwándte des Verwándten, die Verwándten, ein Verwándter éines Verwándten, Verwándte; мн. ч. обобщённо о близких и дальних родственниках тж. die Angehörigen

    Он мой ро́дственник. — Er ist mein Verwándter. / Er ist ein Verwándter von mir.

    Он бли́зкий, да́льний ро́дственник мое́й жены́. — Er ist ein náher, entférnter [wéitläufiger] Verwándter méiner Frau.

    У него́ нет ро́дственников, мно́го ро́дственников. — Er hat kéine Verwándten, víele Verwándte.

    Он мо́й ро́дственник по отцу́ [со стороны́ отца́], по ма́тери [со стороны́ ма́тери]. — Er ist mein Verwándter väterlicherseits, mütterlicherseits.

    Мы с ним ро́дственники. — Wir sind mit ihm [miteinánder] verwándt. / Ich bin mit ihm verwándt.

    Мы пригласи́ли всех ро́дственников. — Wir háben álle Verwándten [álle Ángehörigen, die gánze Verwándtschaft] éingeladen.

    Русско-немецкий учебный словарь > родственник

  • 124 сторона

    1) боковой край, поверхность чего-л., тж. перен. die Séite =, -n

    пра́вая, противополо́жная сторона́ у́лицы — die réchte, die gegenüberliegende Stráßenseite

    лицева́я [пра́вая] сторона́ (тка́ни) — die réchte Séite (des Stóffes)

    сто́роны треуго́льника — die Séiten des Dréiecks

    си́льные и сла́бые сто́роны докла́да — stárke und schwáche Séiten des Beríchts

    отодви́нуть кре́сло в сто́рону — den Séssel zur Séite rücken

    отойти́ в сто́рону — zur Séite tréten

    вы́мыть окно́ с обе́их сторо́н — die (Fénster)Schéibe von béiden Séiten pútzen

    осмотре́ть что-л. со всех сторо́н — etw. von állen Séiten betráchten

    рассма́тривать како́й-л. вопро́с с ра́зных сторо́н — éine Fráge von verschíedenen Séiten betráchten

    ро́дственники со стороны́ ма́тери — Verwándte mütterlicherseits [von mütterlicher Séite]

    Де́ти разбежа́лись во все сто́роны. — Die Kínder ránnten nach állen Séiten.

    Он перешёл на другу́ю сто́рону (у́лицы). — Er ging auf die ándere Stráßenseite.

    Дере́вня на то́й стороне́ [по ту сто́рону] реки́. — Das Dorf ist auf der ánderen Séite des Flússes [jénseits des Flússes].

    По обеи́м сторона́м доро́ги расту́т дере́вья. — Auf béiden Séiten des Wéges stéhen Bäume.

    Он с любопы́тством смотре́л по сторона́м. — Er sah sich néugierig nach állen Séiten úm.

    Лю́ди приходи́ли со всех сторо́н. — Die Léute kámen von állen Séiten.

    Мы его́ зна́ем то́лько с хоро́шей стороны́. — Wir kénnen ihn nur von der [von séiner] gúten Séite.

    2) о месте на некотором удалении, тж. перен. в стороне́ ábseits от чего-л. von D; в сто́рону beiséite

    Дом нахо́дится в стороне́ от доро́ги. — Das Haus liegt ábseits vom Weg.

    Он де́ржится в стороне́. — Er hält sich ábseits.

    Он отозва́л, отвёл меня́ в сто́рону. — Er rief, nahm mich beiséite.

    3) направление die Ríchtung =, -en

    пойти́ в другу́ю, в противополо́жную сто́рону — in éine ándere, in die entgégengesetzte Ríchtung géhen

    В каку́ю сто́рону ты идёшь? / Тебе́ в каку́ю сто́рону? — (In) Wélche Ríchtung gehst du?

    Он пое́хал в сто́рону вокза́ла. — Er fuhr (in) Ríchtung Báhnhof.

    С како́й стороны́ ве́тер? — Aus wélcher Ríchtung kommt der Wind?

    4) в споре, переговорах die Séite

    привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону — jmdn. auf séine Séite zíehen

    Он (стои́т) на на́шей стороне́. — Er ist [steht] auf únserer Séite.

    Он перешёл на на́шу сто́рону. — Er ging auf únsere Séite über.

    5) с мое́й стороны́ von mir, méinerseits; с твое́й стороны́ von dir, déinerseits; я со свое́й стороны́ ich méinerseits; ты со свое́й стороны́ du déinerseits

    Э́то бы́ло оши́бкой с мое́й стороны́. — Das war ein Féhler von mir [méinerseits].

    Вам ну́жно и со свое́й стороны́ что́-нибудь предприня́ть. — Sie müssen auch Íhrerseits étwas unternéhmen.

    Он со свое́й стороны́ ничего́ не име́ет про́тив. — Er séinerseits hat nichts dagégen. / Er hat séinerseits nichts dagégen.

    С одно́й стороны́, я с тобо́й согла́сен, с друго́й стороны́, он то́же прав. — Éinerseits bin ich mit déiner Méinung éinverstanden, ánderseits hat er auch Recht.

    Русско-немецкий учебный словарь > сторона

  • 125 Großvater

    m <-s,..väter>
    1) дед; дедушка

    mein Gróßvater mütterlicherseits — мой дед по матери

    2) разг старик, дед (о пожилом мужчине)

    als der Gróßvater die Gróßmutter nahm шутлдавным-давно

    Универсальный немецко-русский словарь > Großvater

  • 126 Verwandtschaft

    Verwandtschaft f =, -en родство́
    natürliche Verwandtschaft кро́вное родство́
    die Verwandtschaft des Blutes родство́ по кро́ви, кро́вное родство́
    eine Verwandtschaft zweiten Grades родство́ во второ́м поколе́нии
    Verwandtschaft in gerader Linie прямо́е родство́
    Verwandtschaft in der Seitenlinie боково́е родство́
    Verwandtschaft f =, -en родня́; die Verwandtschaft mütterlicherseits [väterlicherseits] родня́ [ро́дственники] по ма́тери [по отцу́]
    Verwandtschaft f =, -en хим., мин. сродство́

    Allgemeines Lexikon > Verwandtschaft

  • 127 morbror

    morbror [˅murbrur] (-brodern; -bröder) Onkel m (mütterlicherseits)

    Svensk-tysk ordbok > morbror

  • 128 morfar

    morfar [˅murfar] (-fadern; -fäder) Großvater m (mütterlicherseits)

    Svensk-tysk ordbok > morfar

См. также в других словарях:

  • mütterlicherseits — Adv. (Mittelstufe) von der Mutter her Beispiel: Das ist meine Großmutter mütterlicherseits. Kollokation: mütterlicherseits verwandt sein …   Extremes Deutsch

  • mütterlicherseits — mụ̈t·ter·li·cher·seits Adv; (nach einer Verwandtschaftsbezeichnung verwendet) aus der Familie der ↑Mutter1 (1) ↔ väterlicherseits; meine Großmutter mütterlicherseits; ein Onkel mütterlicherseits …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • mütterlicherseits — mụ̈t|ter|li|cher|seits 〈Adv.〉 von der Mutter her ● Onkel, Großvater, Vorfahren mütterlicherseits * * * mụ̈t|ter|li|cher|seits <Adv.>: (in Bezug auf verwandtschaftliche Beziehungen) von der Mutter her: mein Großvater m. * * *… …   Universal-Lexikon

  • mütterlicherseits — mụ̈t|ter|li|cher|seits …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Nepotismus am Heiligen Stuhl — war die insbesondere in der frühen Neuzeit übliche Praxis des Heiligen Stuhls, an Personen aus verwandtschaftlichen Beziehungen Ämter zu verleihen und Macht zuzuteilen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Machtansprüche und Intrigen führten zum… …   Deutsch Wikipedia

  • Robert Curthose — Grab des Robert II. in der Kathedrale von Gloucestershire. Robert, Herzog von der Normandie (* 1054; † 1134; auch Robert Kurzhose) war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus von England (1087 1100) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Robert II. (Normandie) — Grabmonument Roberts II. in der Kathedrale von Gloucester. Robert II., genannt Robert Kurzhose (* 1054; † 1134), war Herzog der Normandie. Er war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus (reg. 1087–1100)… …   Deutsch Wikipedia

  • Robert von der Normandie — Grab des Robert II. in der Kathedrale von Gloucestershire. Robert, Herzog von der Normandie (* 1054; † 1134; auch Robert Kurzhose) war der älteste Sohn von Wilhelm I. dem Eroberer und älterer Bruder von Wilhelm Rufus von England (1087 1100) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Dualorganisation — Als Moiety (engl.; von altfranz. moité, dies wiederum von lat. medietas Mitte, Hälfte ) wird bei Gemeinschaften mit Dualorganisation oder Zweiklassensystem jede der beiden Hälften eines Dorfes oder Stammes bezeichnet. Jedes Mitglied einer… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann von Gent — John of Gaunt, Herzog von Lancaster John of Gaunt, Herzog von Lancaster, dt. Johann von Gent, frz. Jean de Gand (* 6. März 1340 in Gent; † 2. Februar 1399) war der dritte überlebende Sohn König Eduards III. von England und Philippa von Hainault.… …   Deutsch Wikipedia

  • John of Gaunt — John of Gaunt, Herzog von Lancaster John of Gaunt, Herzog von Lancaster, dt. Johann von Gent, frz. Jean de Gand (* 6. März 1340 in Gent; † 2. Februar 1399) war der dritte überlebende Sohn König Eduards III. von England und Philippa von Hainault.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»