-
41 müssen (muß, mußte, gemußt)
v morati; das muß anders lauten to valjda drukčije glasi; es muß etw. gesetzt haben nešto se dogodilo, mora da se nešto dogodilo -
42 eine Schlappe hinnehmen müssen
ugs.(eine Schlappe hinnehmen [einstecken / erleiden] müssen)терпеть поражение, терпеть неудачуHaiders FPÖ hat die größte Schlappe seit Jahren einstecken müssen. Die Wiener Gemeinderatswahl, die gleichzeitig auch eine Wahl zum Landtag ist, von dem aus das Bundesland Wien regiert wird, endete mit einer Sensation. (ND. 2001)
Bundeskanzler Gerhard Schröder hat bei der Abstimmung im Bundesrat über das rot-grüne Naturschutzgesetz eine schwere Schlappe hinnehmen müssen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine Schlappe hinnehmen müssen
-
43 tief in die Tasche greifen müssen
ugs.быть вынужденным раскошелиться, выложить большую сумму денегAb 1. Juli müssen die Ostdeutschen wieder einmal tiefer in die Taschen greifen. Im Juli beginnt eine weitere Etappe der Angleichung an die alten Bundesländer. Ostdeutsche müssen dann beispielsweise erstmals für einen Krankenhausaufenthalt oder eine Rettungsfahrt zuzahlen und eine sogenannte Rezeptblattgebühr entrichten. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > tief in die Tasche greifen müssen
-
44 kennen müssen
-
45 brauchen + Inf. / müssen + Inf.
ошибочное употребление одного глагола вместо другого в модальном значении из-за их смысловой близости и совпадения в вариантах перевода на русский язык словами нужно, необходимо, требуется (что-то сделать)- brauchen- müssenИтак:Ich brauchte nicht lange zu warten. — Мне не пришлось долго ждать.
Du brauchst heute nicht in die Stadt. — (разг.) Тебе сегодня не нужно ехать в город.
Er braucht das bloß [nur] zu unterschreiben, dann läuft der Plan wie geschmiert. — (разг.) Нужно это только подписать, тогда всё пойдёт как по маслу.
Ich musste lange warten. — Мне пришлось долго ждать.
Du musst heute in die Stadt. — (разг.) Тебе сегодня нужно поехать в город.
Er muss das unterschreiben. — Он должен [ему нужно] это подписать.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > brauchen + Inf. / müssen + Inf.
-
46 vom Tisch sein müssen
ugs.(vom Tisch sein [kommen] müssen)(окончательно) решить что-л., какой-л. вопрос, покончить с чем-л.Am Vorabend hatte die Labour Partei unter dem Titel "Opportunity Britain", Chance Großbritannien, ihr Programm für die Unterhauswahlen vorgelegt. Es steckt das Schlachtfeld ab, auf dem die Opposition den Sieg erkämpfen will, nachdem die für die Konservativen so verhängnisvolle Kopfsteuer der Margaret Thatcher vom Tisch ist. Dieses Programm wurde honoriert. (BZ. 1991)
Pläne in der Parteizentrale, statt Schröder den nordrhein-westfälischen Wirtschaftsminister und Rau-Vertrauten Wolfgang Clement zum wirtschaftspolitischen Sprecher zu machen, sind erstmal vom Tisch. (BZ. 1995)
In der Finanzbranche gibt es mit Deutschland immer Streit - ist denn wenigstens der Fall der deutschen Landesbanken und Sparkassen vom Tisch? (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vom Tisch sein müssen
-
47 Einbußen in seiner sozialen Stellung hinnehmen müssen
Einbußen in seiner sozialen Stellung hinnehmen müssen
to sink in the social scaleBusiness german-english dictionary > Einbußen in seiner sozialen Stellung hinnehmen müssen
-
48 Gewinne aus einem fallenden und überbesetzten Markt herausprügeln müssen
Gewinne aus einem fallenden und überbesetzten Markt herausprügeln müssen
to be forced to slug it out in a slumping and overcrowded marketBusiness german-english dictionary > Gewinne aus einem fallenden und überbesetzten Markt herausprügeln müssen
-
49 Kursverluste hinnehmen müssen
Kursverluste hinnehmen müssen
to meet with losses on the stock exchangeBusiness german-english dictionary > Kursverluste hinnehmen müssen
-
50 aus Krankheitsgründen aufgeben müssen
aus Krankheitsgründen aufgeben müssen
to be compelled by illness to resignBusiness german-english dictionary > aus Krankheitsgründen aufgeben müssen
-
51 ausziehen müssen
ausziehen müssen
to have notice to quit. -
52 berappen müssen
berappen müssen
to come across with (sl.) -
53 auch bereit sein müssen
auch bereit sein müssen, eine berufsfremde Tätigkeit auszuüben
to have to be prepared to accept employment of a different kindBusiness german-english dictionary > auch bereit sein müssen
-
54 erhebliche Rückstände nachholen müssen
erhebliche Rückstände nachholen müssen
to have considerable leeway to make up (fam.).Business german-english dictionary > erhebliche Rückstände nachholen müssen
-
55 finanzielle Verluste hinnehmen müssen
finanzielle Verluste hinnehmen müssen
to meet with money setbacksBusiness german-english dictionary > finanzielle Verluste hinnehmen müssen
-
56 fortlaufend angepasst werden müssen
fortlaufend angepasst werden müssen
to need constant adjustment.Business german-english dictionary > fortlaufend angepasst werden müssen
-
57 für die Schulden der Ehefrau aufkommen müssen
für die Schulden der Ehefrau aufkommen müssen
to be liable for one’s wife’s debtsBusiness german-english dictionary > für die Schulden der Ehefrau aufkommen müssen
-
58 für einen Schaden aufkommen müssen
für einen Schaden aufkommen müssen
to be liable for a lossBusiness german-english dictionary > für einen Schaden aufkommen müssen
-
59 gegen Konkurrenzunternehmen aufkommen müssen
gegen Konkurrenzunternehmen aufkommen müssen
to contend with competition.Business german-english dictionary > gegen Konkurrenzunternehmen aufkommen müssen
-
60 geringe Verluste hinnehmen müssen
geringe Verluste hinnehmen müssen
(mil.) to lose a little groundBusiness german-english dictionary > geringe Verluste hinnehmen müssen
См. также в других словарях:
Müssen — Müssen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt, und in einigen Fällen sein u in ein ü verwandelt, Präs. Ich múß, du mußt, er múß, wir müssen, ihr müsset oder müßt, sie müssen; Conj. ich müsse u.s.f. Imperf. ich mußte; Conj. ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Müssen — Müssen … Wikipedia
müssen — müssen, muss, musste, hat gemusst/... müssen 1. Wie lange müssen Sie arbeiten? 2. Sie müssen die Miete pünktlich überweisen. 3. Ich muss jeden Tag von 8 bis 18 Uhr arbeiten. 4. Du musst mich nicht abholen. Nur wenn du willst … Deutsch-Test für Zuwanderer
Mussen — ist der Ortsname von Mussen (Münchberg), Ortsteil der Stadt Münchberg, Landkreis Hof, Bayern Mussen (Tacherting), Ortsteil der Gemeinde Tacherting, Landkreis Traunstein, Bayern Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
müssen — Vprpr std. (8. Jh.), mhd. müezen, ahd. muozan, as. mōtan Stammwort. Aus g. * mōt Prät. Präs. ich kann, finde die Möglichkeit , auch in gt. mōt, ae. mōt, afr. mōt, as. mōt, (ahd. muoz) 1./3. Sg. Herkunft unklar. Ebenso nndl. moeten, ne. must;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
müssen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • brauchen zu Bsp.: • Sie müssen hier gewesen sein. • Ich muss jetzt gehen. • Ich musste früher weg, um meinen Zug zu bekommen. • Du brauchtest meinen Freunden davon nichts zu erzählen … Deutsch Wörterbuch
müssen — müssen: Das altgerm. Verb (Präteritopräsens) mhd. müez̧en, ahd. muoz̧an, got. in ga mōtan, niederl. moeten, engl. must steht im Ablaut zu der Sippe von ↑ messen und gehört im Sinne von »sich etwas zugemessen haben, Zeit, Raum, Gelegenheit haben … Das Herkunftswörterbuch
müssen — V. (Grundstufe) gezwungen sein, etw. zu tun Beispiele: Ich muss heute meinen Koffer packen. Ich muss unbedingt wissen, wann er kommt … Extremes Deutsch
müssen — verpflichtet sein; (etwas) zu tun haben; tun müssen; sollen; zu tun sein * * * müs|sen [ mʏsn̩], muss, musste, gemusst/müssen: 1. Modalverb; hat; 2. Partizip: müssen> a) einem [von außen kommenden] Zwang unterliegen, gezwungen … Universal-Lexikon
müssen — mụ̈s·sen1; musste, hat müssen; Modalverb; 1 Infinitiv + müssen verwendet, um auszudrücken, dass der Sprecher etwas für notwendig hält: Ich muss jetzt gehen; Ich muss abnehmen!; Ich muss mich bei dir entschuldigen; So ein begabtes Kind muss man… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Müssen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia