-
1 metaphorically
metaphorically [‚metəˈfɒrɪkəlɪ][speak] métaphoriquement* * *[ˌmetə'fɒrɪklɪ]adverb métaphoriquement -
2 figuratively
figuratively [ˈfɪgjʊrətɪvlɪ]* * *['fɪgərətɪvlɪ]adverb [speak, mean] au (sens) figuréfiguratively speaking,... — métaphoriquement parlant,...
-
3 figuratively
figuratively ['fɪgərətɪvlɪ](a) (speak, write) au (sens) figuré, métaphoriquement;∎ figuratively speaking,… métaphoriquement parlant,…Un panorama unique de l'anglais et du français > figuratively
-
4 metaphorically
Un panorama unique de l'anglais et du français > metaphorically
-
5 glass ceiling
= plafond de verre qui désigne métaphoriquement l'ensemble des facteurs qui empêchent les femmes de parvenir aux postes les plus élevés dans le monde professionnelIn the seven years Morag Stuart has been a qualified lawyer, she has seen a marked shift in attitudes towards women in the legal profession which indicate the so-called glass ceiling is finally cracking. While in the past some female solicitors would have been held back because of their gender, now Ms Stuart, 29, believes that attitude is simply not tolerated.
-
6 figuratively
adverb métaphoriquement -
7 metaphorically
adverb métaphoriquement -
8 figuratively
figuratively adv [speak, mean] au (sens) figuré ; figuratively speaking,… métaphoriquement parlant,… ; literally and figuratively au sens propre comme au figuré. -
9 metaphorically
-
10 Humpty Dumpty
Humpty Dumpty [‚hʌmptɪ'dʌmptɪ]= personnage en forme d'œuf figurant dans une comptine (désigne métaphoriquement une chose impossible à réparer)Un panorama unique de l'anglais et du français > Humpty Dumpty
-
11 Iago
Iago [ɪ'ɑ:gəʊ]Iago (personnage dans 'Othello' de William Shakespeare dont le nom désigne métaphoriquement un individu capable de trahir jusqu'à ses plus proches amis) -
12 beach
beach [bi:tʃ]1 noun∎ American familiar figurative it was no day at the beach c'était pas du gâteau(ball, towel, hut) de plage∎ beached whale baleine f échouée;∎ figurative she was lying on the sofa like a beached whale elle était là, énorme, vautrée sur le canapé►► beach ball ballon m de plage;beach buggy buggy m;familiar beach bum = jeune qui passe son temps à la plage;beach hut cabine f (de bains ou de plage);beach soccer football m de plage, beach soccer m;beach umbrella parasol m;Sport beach volleyball beach-volley mⓘ We shall fight them on the beaches Ces mots ("nous les combattrons sur les plages") furent prononcés par Churchill dans un de ses discours les plus fameux pendant la Deuxième Guerre mondiale, dans lequel il encourageait les Britanniques à se préparer à lutter en cas de débarquement nazi. Aujourd'hui encore on utilise cette formule métaphoriquement pour exprimer sa volonté farouche de continuer le combat et de ne jamais s'avouer vaincu. -
13 court
court [kɔ:t]1 noun∎ the court rose la cour s'est levée;∎ silence in court! silence dans la salle!;∎ to clear the court évacuer la salle;∎ to appear in court (accused, witness) comparaître au tribunal;∎ to take sb to court poursuivre qn en justice, intenter un procès contre qn;∎ to go to court faire appel à la justice, aller en justice;∎ to go to court over sth faire appel à la justice pour régler qch;∎ are you prepared to say that in court? est-ce que vous seriez prêt à le jurer devant le tribunal?;∎ tell the court what you saw veuillez dire à la cour ce que vous avez vu;∎ I'll see you in court then! alors nous réglerons cela au tribunal!;∎ to settle sth out of court régler qch à l'amiable;∎ it won't stand up in court or in a court of law cela n'aura aucun poids au tribunal;∎ figurative to put or to rule sth out of court exclure qch∎ British to be presented at court être introduit à la cour;∎ to pay court to the king faire sa cour au roi;∎ it is said in court circles that… on dit à la cour que…;∎ figurative to hold court avoir une cour d'adorateurs∎ to come on court entrer sur le court ou terrain;∎ he was on court for three hours il a été sur le court pendant trois heures;∎ on court and off, on and off court sur le court et dans la vie(d) (courtyard) cour f; (in names of blocks of flats) ≃ résidence f; (in names of palaces) château m, palais m∎ to pay court to a woman faire la cour à une femme∎ they had been courting one another for nearly a year ils se fréquentaient depuis presque un an∎ she's courting the director elle essaie de gagner la faveur du metteur en scène;∎ to court popularity chercher à se rendre populaire;∎ to court sb's approval/support chercher à gagner l'approbation/le soutien de qn;∎ to court danger/disaster aller au devant du danger/désastre;∎ I told him he was courting arrest je lui ai dit qu'il risquait de se faire arrêter►► Law Court of Appeal cour f d'appel;Law court appearance (of accused) comparution f en justice;Law court case procès m, affaire f;∎ the whole court case was seen on TV le procès a été retransmis à la télévision dans son intégralité;British Journalism court circular = rubrique d'un journal indiquant les engagements officiels de la famille royale;Journalism court correspondent correspondant(e) m,f à la cour royale;Law court of first instance juridiction f de première instance;court jester bouffon m de cour;EU & Law Court of Justice of the European Communities Cour f de Justice des Communautés européennes;court of law tribunal m;∎ would you be prepared to say that in a court of law? est-ce que vous seriez prêt à le jurer devant le tribunal?;Law court order ordonnance f du tribunal;Law court reporter chroniqueur(euse) m,f judiciaire;Law court ruling décision f de justice;Law Court of Session = tribunal civil en Écosse;British court shoe escarpin m;Court of St James = cour du roi ou de la reine d'Angleterre (l'expression désigne métaphoriquement la Grande-Bretagne);American court tennis jeu m de paume;Law court usher huissier m de justice -
14 glass
glass [glɑ:s]1 noun(a) (substance) verre m;∎ made of glass en verre;∎ a pane of glass un carreau, une vitre;∎ these plants are grown under glass ces plantes sont cultivées en serre;(b) (single piece → of window) vitre f, carreau m; (→ of car) glace f, vitre f; (→ of watch, lamp) verre m(c) (vessel, contents) verre m;∎ a glass of water/beer un verre d'eau/de bière;∎ a glass of champagne une coupe de champagne;∎ to sell wine by the glass vendre le vin au verre;∎ to raise one's glass to sb (in toast) lever son verre à qn(d) (in shop, museum) vitrine f;∎ displayed under glass exposé en vitrine(e) (glassware) verrerie f(f) (telescope) longue-vue f∎ (looking) glass glace f, miroir m(i) (barometer) baromètre m;∎ the glass is falling le baromètre baisse(bookcase, porch) vitrer; (photograph) mettre sous verre(a) (spectacles) lunettes fpl;∎ to wear glasses porter des lunettes(b) (binoculars) jumelles fpl►► glass case (for display) vitrine f;glasses case (for spectacles) étui m à lunettes;glass ceiling = plafond de verre qui désigne métaphoriquement l'ensemble des facteurs qui empêchent les femmes de parvenir aux postes les plus élevés dans le monde professionnel;glass cloth essuie-verres m inv;glass cutting taille f du verre;glass eye œil m de verre;glass factory verrerie f (usine);1 nounfibre f de verreen fibre de verre;glass manufacturer verrier m;glass roof (of station) verrière f;glass slipper pantoufle f de verre;Zoology glass snake serpent m de verre;glass wool laine f de verre(bookcase, porch) vitrer; (photograph) mettre sous verre
См. также в других словарях:
métaphoriquement — [ metafɔrikmɑ̃ ] adv. • 1642; métaforiquement 1486; de métaphorique ♦ D une manière métaphorique; par métaphore. Parler métaphoriquement. ● métaphoriquement adverbe De façon métaphorique, par métaphore. métaphoriquement adv. D une manière… … Encyclopédie Universelle
metaphoriquement — Metaphoriquement. adv. D une maniere metaphorique. Metaphoriquement parlant … Dictionnaire de l'Académie française
MÉTAPHORIQUEMENT — adv. D une manière métaphorique. Métaphoriquement parlant. Beaucoup de passages de l Écriture doivent être expliqués métaphoriquement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
métaphoriquement — (mé ta fo ri ke man) adv. D une manière métaphorique. • [Le passage] de l Épître aux Romains où saint Paul adapte à la parole de Dieu ce que David a dit métaphoriquement de celle des cieux, qui a été entendue de toute la terre, LA MOTHE LE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÉTAPHORIQUEMENT — adv. D’une manière métaphorique. Beaucoup de passages de l’écriture doivent être expliqués métaphoriquement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
métaphoriquement — adv. => Image … Dictionnaire Français-Savoyard
métaphorique — [ metafɔrik ] adj. • XIVe; de métaphore 1 ♦ Qui tient de la métaphore. Au sens métaphorique. ⇒ métaphoriquement. 2 ♦ Qui abonde en métaphores. ⇒ imagé . Style, discours métaphorique. ⇒ allégorique. ● métaphorique adjectif Qui relève de la … Encyclopédie Universelle
MÉTAPHORE — Le terme «métaphore» appartient, à l’origine, au vocabulaire technique de la rhétorique et désigne une «figure de signification» par laquelle un mot se trouve recevoir dans une phrase un sens différent de celui qu’il possède dans l’usage courant … Encyclopédie Universelle
Amerika — Pour les articles homonymes, voir Amerika (homonymie). Amerika Single par Rammstein extrait de l’album Reise, Reise Sortie 6 septembre 2004 Enregistrement … Wikipédia en Français
Amerika (Single) — Amerika Pour les articles homonymes, voir Amerika (homonymie). Amerika Single par Rammstein extrait de l’album Reise, Reise Sortie 6 septembre 2004 Enregistr … Wikipédia en Français
Amerika (single) — Amerika Pour les articles homonymes, voir Amerika (homonymie). Amerika Single par Rammstein extrait de l’album Reise, Reise Sortie 6 septembre 2004 Enregistr … Wikipédia en Français