-
1 mértani
mértani geometrisch -
2 mértani
геометрический;\mértani rajz — черчение; \mértani sorozat/haladvány — прогрессия; \mértani szerkesztés — геометрическое конструирование\mértani közép/középarányos — среднее геометрическое;
-
3 mértani
(DE) geometrisch; (EN) geometric; geometrical -
4 mértani
geometrical, geometric -
5 mértani eszközök
mathematical instruments -
6 mértani haladvány
geometric progression -
7 mértani hely
locus, loci -
8 mértani pálya
locus, loci -
9 mértani sor
geometric progression -
10 geometric\ progression
mértani haladvány, mértani sor -
11 loci
mértani pálya, mértani hely, mozgásdiagramm -
12 hozzárajzol
(mértani rajzon) начерчивать/ начертить дополнительно; biz. подчерчивать/ подчертить; (rajzon, fényképen síby подрисовывать/подрисовать -
13 geometric
mértani, geometriai -
14 geometrical
mértani, geometriai -
15 idom
• тело фигура• фигура* * *[\idomot, \idoma, \idomok] 1. mai форма.фигура; (test) тело;egyenlő nagyságú (mértani) \idomok
равновеликие фигуры;háromdimenziós \idomok — формы трёх измерений; mértani \idom — геометрическая фигура; геометрическое тело; nyolcszögletű \idom — осьмигранник; térbeli \idom — простанственная форма;egyenlő szögű \idom — равноугольник;
2. műsz. фасон, шаблон;3. {emberi} образ, форма, фигура;telt \idomok — полная фигура
-
16 ábra
• рисунок• фигура* * *формы: ábrája, ábrák, ábrátрису́нок м, фигу́ра ж; иллюстра́ция ж* * *[\ábra`t, \ábra`ja, \ábra`k] 1. (rajzolt) рисунок, фигура, иллюстрация;számos \ábraval — с многими иллюстрациями; (a)mint a mellékelt \ábra mutatja — как показано на рисунке; \ábra alatti szöveg — подпись;a tankönyv \ábra`i — рисунки учебника;
2. (mértani) фигура -
17 alapfogalom
формы: alapfogalma, alapfogalmak, alapfogalmatосновно́е поня́тие с* * *1. основное понятие;2.vmely tudomány alapfogalmai — основы (какой-л.) науки; mértani/geometrai alapfogalmak — основания геометрииátv.
vminek az alapfogalmai — основы, основания, biz. азбука, азы; -
18 forma
вид в виде чего-то форма в виде чего-то* * *формы: formája, formák, formát1) фо́рма ж; вид мformaba önteni — придава́ть/-да́ть фо́рму чему; оформля́ть/офо́рмить что
2) перен фо́рма жkormányzati forma — фо́рма правле́ния
3) спорт фо́рма ж;formaban lenni — быть в фо́рме
* * *+1[\forma`t, \forma`ja, \forma`k] 1. {külső alak) форма, вид, фигура;nincs emberi \forma`ja — не имеет человеческого облика/ вида; kiment a \forma`jából — вышло из формы; \formaba önt vmit/\forma`t ad vminek — придавать/придать форму чему-л.; gömbölyű \format ad vminek — округлить/округлить что-л.; végső \forma`i ad vminek — оформлять/оформить что-л.; elveszti emberi \forma`jái — потерять образ человеческий;a szék \forma`ja — форма стула;
2.ez a ruha jól kiemeli a \formakat. — это платье хорошо подчёркивает линии/фигуру;{tsz.,
főleg női idomokról) telt \forma`i vannak — она полная;3.mértani \forma — геометрическая фигура;
4. (vminek a készítésére) форма; {szabászati} фасон;a kalapos \forma`ra húzza a kalapot — шляпник натягивает шляпу на форму; \forma`ban előállított {pl. kenyér) — формовой;kalapkészítő \forma — форма для шляп;
5. müsz., koh. формовка, форма;\formaba önt — отформовывать/отформовать; отливать/отлить в форму; (öntéshez) \format készít — формовать глину;öntési \forma — литейная форма;
6. nyomd. (nyomóforma) печатная форма; (ívé, könyvé) формат;7. átv. форма, вид;alkalmas \forma vminek a leplezésére — удобная форма для прикрытия чего-л.;
beszélgetés ujában в виде разговоров;határozat \forma`jában — в резолютивной форме; a felháborodás tiltakozás \forma`jában jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; átesik a betegség enyhe \forma`ján — он перенёс болезнь в лёгкой форме; \forma`t ölt — принимать/принять форму;burkolt \forma`ban — намёками;
8. (for maság) форма, формальность, формалистика;\forma szerint — формально; \forma szerinti — формальный, форменный; érintkezési \forma`k — формы обращения; illendőségi \formak — нормы приличия; megőrzi a \formakat. — соблюдать приличия; \formakhoz ragaszkodó ember — формалист; a {\forma`khoz való csökönyös ragaszkodás — формализм;a \forma kedvéért — ради формы;
9. (halmazállapot) вид;a víz hevítéskor gőz ujában távozik при нагреве вода испаряется; 10.a versenyzők jó \forma`ban voltak — соревнующиеся были в хорошей форме;(sp.
is) (erőnlétről) \formaban van — быть в форме; (jó hangulatban stb..y в ударе;koránt sincsenek legjobb ujukban они далеки от своей лучшей спортивной формы;a sakkozó nincs \formaban — шахматист не в форме;
11. fil., műv форма, образ;mély gondolatok nehézkes \forma`ban — глубокие мысли в тяжеловатой форме; verses \forma — стихотворная форма речи; zenei \forma — музыкальный образ;\forma és tartalom — форма и содержание;
12. (társadalmi) формация, уклад;társadalmi-gazdasági \forma — общественно-экономическая формация; общественно-экономический уклад;
13. nyelv. форма;szófűzési \forma`k — формы словосочетаний;nyelvtani \forma`k — грамматические формы;
14.+2 I(hozzávetőleges megállapításokban) ötven éves \forma ember — человек около пятидесяти лет -
mn.:IIasztal\forma bútordarab — мебель в виде стола;
fn.:összeütött valami ládáit он сколотил что-то вроде ящика -
19 közép
• vminek a \középeсередина• vminek a \középeцентр* * *формы: közepe, -, közepet1) середи́на жa szoba közepén — в середи́не ко́мнаты
május közepén — в середи́не ма́я
2)а) в це́нтре чегоvminek a kellős közepén — в са́мом це́нтре чего
a tér kellős közepén — в са́мом це́нтре пло́щади
б) перен посреди́; в са́мом разга́ре чего* * *[közepet, közepe, közepek] 1. середина, rég. средина; (központ) центр; (vminek a magja) ядро; (vminek a fele) половина;a tömeg kellős közepébe került — в самую серёдку толпы попал; elértek az út közepéig — дошли до половины дороги; akkor lássalak, amikor a hátam közepét — как своих ушей не видать тебя;a tömeg kellős közepébe — в самую гущу масс;
2.vminek a kellős közepén — в самой середине чего-л.; az asztal közepén álló lámpa — лампа, стоящая посреди стола; a folyó közepén — посреди реки; a mező közepén — среди поля; a szoba közepén — посередине/среди/в середине комнаты; a nagy terem közepén — посреди большого зала; az út közepén — посреди дороги; az utca közepén — среди улицы;vminek a közepén (térben) no — с(е)редине v. по середине чего-л.; посреди/ среди чего-л.;
3.az éjszaka közepén — в середине ночи; ez év közepén — в середине этого года; a hónap közepén — в середине месяца; május közepén — в середине мая; március közepén — в половине марта; a mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове; a nyár közepén — в середине лета; a tél közepén — в середине/посреди зимы; az ülés közepén — в середине заседания; február közepe óta — с середины феврали; augusztus közepétől május közepéig — от половины августа до половины мая;vminek a közepén (időben) — в половине/в середине чего-л.;
4. mat. среднее;számtani \közép — среднее арифметическое;mértani \közép — среднее геометрическое;
5. (jelzőként) средний -
20 oldal
• бок• сторона• страница в книге* * *формы: oldala, oldalak, oldalt1) тж перен сторона́ жminden oldalról — со всех сторо́н
2) бокова́я сте́нка ж3) бок м ( часть тела)a másik oldalra fordulni — переверну́ться на друго́й бок
4) страни́ца ж* * *[\oldalt, \oldala, \oldalak] 1. (testrész) бок;szúrás állt az \oldalamba — у меня закололо в боку; \oldalba lökés — толчок в бок; másik \oldalára fordul — повернуться на другой бок; egyik \oldaláról a másikra fordul — перелечь с одного бока на другой; \oldalát fogja a nevetéstől — схватиться за бока от смеха;szúr az \oldalam — у меня колет в боку;
2.bal \oldal — левая сторона; belső \oldal — внутренняя сторона; elülső \oldal — лицевая сторона; лицо; vasút. érkezési \oldal — сторона прибытия; hátsó \oldal — тыльная сторона; зад; vasút. indulási \oldal — платформа отправления; képes \oldal (éremé, pénzé) — лицевая сторона; külső \oldal — наружная/внешняя сторона; наружность; napos \oldal — солнечная/подсолнечная сторона; az ablak a napos \oldalra néz — окно выходит на солнечную сторону; szeles \oldal — наветренная сторона; a fazék \oldala — стенки горшка; a ház \oldala(általában) — сторона, бок; (vminek az oldalfala) стенка, стена; (átv. is) árnyékos/árnyas \oldal теневая сторона;
стена дома;\oldalba — вбок; a szemközti/túlsó \oldalpn — на противоположной стороне; az utca másik \oldalán — по другую сторону улицы; \oldalra — набок; \oldalra fogás (amikor a fogat mellé még egy-két lovat befognak) — вынос; \oldalra fogott {ló} — выносной; \oldalról — сбоку; в профиль; с боку; bal \oldalról — с левой стороны; egyik \oldalról a másikra — с одной стороны на другую; \oldalról néz vkire — смотреть сбоку на кого-л.; minden \oldalról megnézeget vmit — разглядывать что-л. со всех сторон; az oszlop \oldalról van megvilágítva — колонна освещена сбоку;a hegy \oldala — склон гори;
3. kat. фланг;a csapat \oldalát védi — защищать фланги части; фланкировать;\oldalba támad — атаковать во фланг;
4.\oldalra dönti a hajót — класть на бок корабль;haj.
széltől védett/szél alatti \oldal — подветренная сторона; подветренный борт; ( тер is) \oldalra dől дать крен; (на)креняться; (rep. is) \oldalra dönt кренить;5. nyomd. {könyvben} страница; (hasáb) полоса;tördelt \oldal — полоса набора; üresen hagyott \oldal — белая страница; három \oldal — оп на трёх страницах; a túlsó \oldalon — на обороте; a cikk egész \oldalra terjed — статьи занимает всю страницу;nyomtatott \oldal — печатная страница;
6. mat. (mértani idomé) сторона, грань;egy kocka \oldalai — стороны куба;egy háromszög \oldalai — стороны треугольника;
7. átv. сторона, полюс;vkinek a gyenge/sebezhető \oldala — слабая сторона чья-л.; gyenge \oldala a helyesírás — у него хромает орфография; az ügynek/a dolognak megvannak a maga jó \oldalai — дело имеет свой хорошие стороны; a kérdés jogi \oldala — юридическая сторона вопроса; az érem másik \oldala — оборотная сторона медали; átv. az élet napos \oldala — розовая сторона жизни; az ügy pozitív \oldala — положительная сторона дела; a munkásosztály \oldalán áll — он стоит на позициях рабочего класса; vkinek az \oldalára áll — стать на чью-л. сторону; a maga \oldalára von — перетягивать на свою сторону; előnyös \oldaláról mutatkozik be — показать себя с выгодной стороны; jó (v. rossz) \oldaláról mutatkozik be — зарекомендовать себя с хорошей (v. плохой) стороны; más \oldalról — в ином аспекте; minden \oldalról — всесторонне; a kérdést minden \oldalról megvizsgálja — рассматривать вопрос со всех сторон; всесторонне рассматривать вопрос; a jó \oldalát mutatja — показать товар лицом; (majd) kifúrja az \oldalát a kíváncsiság чуть не лопнет от любопытстваaz élet borús \oldala — изнанка жизни;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mertani — Original name in latin Mertani Name in other language Mertani State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 6.9917 latitude 112.376 altitude 6 Population 0 Date 2012 06 07 … Cities with a population over 1000 database
Bhojraj of Udaipurwati — Infobox Monarch name =Bhojraj title =Rao? caption = reign =B.S. 1678 1697 (A.D.1621 1640), Capital State =Udaipurwati coronation = othertitles = full name = native lang1 = native lang1 name1= predecessor = successor =Todermal Ji suc type = heir … Wikipedia
Centre De L'Europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre De L'europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre de l'Europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Centre de l'europe — Carte de l Europe indiquant la localisation de certains prétendants au titre de centre de l Europe. Le centre de l Europe est le point de la surface terrestre correspondant au centre géographique du continent européen. Suivant les critères… … Wikipédia en Français
Jhunjhunu — Infobox Indian Jurisdiction native name = Jhunjhunun | type = city | latd = 28.13 | longd = 75.4 locator position = right | state name = Rajasthan district = Jhunjhunun leader title = leader name = altitude = 323 population as of = 2001… … Wikipedia
Jhajhar — Infobox Indian Jurisdiction native name = Jhajhar | type = city | latd = 27.86 | longd = 75.28 locator position = right | state name = Rajasthan district = Jhunjhunu leader title = leader name = altitude = 379 population as of = 2001 population… … Wikipedia
Thakur Shardul Singh — was the ruler of Jhunjhunu. He conquered the Jhunjhunu in 1730 from Rohilla Khan who was the last Nawab of Jhunjhunu.: Satrahso Satashiye, Agahan Mass Udaar , : Sadu linhe jhunjhunu, Sudi Athen Sanivaar .Married LifeHe had three marriages,… … Wikipedia
Thakur Nawal Singh — Infobox Monarch name =Thakur Nawal Singh Bahadur title =Thakur and Bahadur (Tazimi) caption = reign =Nawalgarh and Mandawa in Shekhawati coronation = othertitles = full name =Thakur Shri Nawal Singh Shekhawat Ji Saheb Bahadur native lang1 =… … Wikipedia
AS Minguettes Vénissieux — Infobox club sportif AS Minguettes Vénissieux Généra … Wikipédia en Français