Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

médico-

  • 81 искусный

    иску́сный
    lerta (о человеке);
    artoplena, artifika (o работе).
    * * *
    прил.

    иску́сный стрело́к — tirador hábil

    иску́сный врач — médico experto

    иску́сная рабо́та — trabajo fino

    * * *
    прил.

    иску́сный стрело́к — tirador hábil

    иску́сный врач — médico experto

    иску́сная рабо́та — trabajo fino

    * * *
    adj
    1) gener. (обладающий мастерством) hтbil, (умело выполненный) fino, completo, diestro (умелый), experto, industrioso, primoroso, bordado, ingenioso
    2) Arg. jinetazo

    Diccionario universal ruso-español > искусный

  • 82 комиссовать

    сов., несов., вин. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > комиссовать

  • 83 коновал

    м.
    2) перен. ( о плохом враче) medicastro m, médico del agua
    * * *
    n
    1) gener. albéitar, curandero de caballos
    2) liter. (î ïëîõîì âðà÷å) medicastro, médico del agua

    Diccionario universal ruso-español > коновал

  • 84 консилиум

    конси́лиум
    (inter)konsiliĝo de kuracistoj.
    * * *
    м. мед.
    * * *
    n
    1) gener. consulta

    Diccionario universal ruso-español > консилиум

  • 85 костоправ

    м. уст.
    algebrista m ( médico); curandero m, ensalmador m; sobandero m (Кол.)
    * * *
    n
    1) gener. algebrista, aliñador, ensallimador
    2) obs. algebrista (médico), curandero, ensalmador, sobandero

    Diccionario universal ruso-español > костоправ

  • 86 который

    кото́р||ый
    kiu;
    kioma (o количестве, числе);
    кни́га, \которыйую вы взя́ли libro kiun vi prenis;
    \который раз? je kioma fojo?;
    \который час? kioma horo estas?
    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    adj
    1) gener. cuantos, cuál, el (la) cual, el que, los (las) cuales, quienes, quién, (с артиклем) cual, que, quien (pl quienes)
    2) law. quien pron

    Diccionario universal ruso-español > который

  • 87 лазарет

    лазаре́т
    lazareto;
    ambulanco (полевой).
    * * *
    м.

    полево́й лазаре́т — hospital de (primera) sangre; puesto médico de campaña

    до́ма у меня́ це́лый лазаре́т — en mi casa todos están enfermos

    * * *
    м.

    полево́й лазаре́т — hospital de (primera) sangre; puesto médico de campaña

    до́ма у меня́ це́лый лазаре́т — en mi casa todos están enfermos

    * * *
    n
    gener. enfermerìa, hospital de sangre

    Diccionario universal ruso-español > лазарет

  • 88 лейб-медик

    м.
    * * *
    abbr
    gener. médico de la corte, protomédico

    Diccionario universal ruso-español > лейб-медик

  • 89 медико-санитарный

    прил.

    ме́дико-санита́рный батальо́н — batallón de sanidad

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > медико-санитарный

  • 90 медицинский персонал

    adj
    gener. personal médico, equipo médico

    Diccionario universal ruso-español > медицинский персонал

  • 91 медицинское освидетельствование

    adj
    1) gener. chekup, examen médico, inspección

    Diccionario universal ruso-español > медицинское освидетельствование

  • 92 медперсонал

    м.
    (медици́нский персона́л) personal médico
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > медперсонал

  • 93 медсанбат

    м.
    (ме́дико-санита́рный батальо́н) batallón de sanidad, batallón médico-sanitario
    * * *
    n
    gener. (медико-санитарный батальон) batallón de sanidad, batallón médico-sanitario

    Diccionario universal ruso-español > медсанбат

  • 94 назначение

    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención

    * * *
    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)

    * * *
    n
    1) gener. (ëå÷åáñîå) prescripción, (установление) fijaciюn, asignación (пособия, пенсии), fin, otorgamiento (премии, награды), designación, designio, destinación, destino, elección (на какую-л. должность), nombramiento (на должность), nominación (на должность)
    2) law. discernimiento, postulación
    3) econ. estipulación (курса, цены), fijación, destino (груза, товара)

    Diccionario universal ruso-español > назначение

  • 95 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 96 направить

    напра́в||ить
    1. direkti;
    \направить ору́дие celigi kanonon;
    2. (послать) sendi;
    \направить бри́тву rimenkorekti razilon;
    \направитьиться sin direkti;
    \направитьле́ние 1. direkto;
    2. (документ) senddokumento;
    3. (тенденция, течение) tendenco;
    \направитьля́ть(ся) см. напра́вить(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dirigir vt; apuntar vt, encarar vt (орудие, бинокль)

    напра́вить взор (взгляд) — dirigir la mirada

    напра́вить шаги́ — dirigir los pasos, encaminar vt

    напра́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad

    напра́вить внима́ние — dirigir la atención

    напра́вить разгово́р — orientar la conversación

    напра́вить сре́дства — canalizar los recursos

    напра́вить диску́ссию — encauzar la discusión

    2) ( послать) enviar vt (тж. адресовать), mandar vt

    напра́вить на рабо́ту — enviar al trabajo

    напра́вить к врачу́ — enviar al médico

    напра́вить заявле́ние — enviar una solicitud

    3) ( наладить) poner en orden, arreglar vt
    4) разг. (бритву, нож) afilar vt, sacar filo
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dirigir vt; apuntar vt, encarar vt (орудие, бинокль)

    напра́вить взор (взгляд) — dirigir la mirada

    напра́вить шаги́ — dirigir los pasos, encaminar vt

    напра́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad

    напра́вить внима́ние — dirigir la atención

    напра́вить разгово́р — orientar la conversación

    напра́вить сре́дства — canalizar los recursos

    напра́вить диску́ссию — encauzar la discusión

    2) ( послать) enviar vt (тж. адресовать), mandar vt

    напра́вить на рабо́ту — enviar al trabajo

    напра́вить к врачу́ — enviar al médico

    напра́вить заявле́ние — enviar una solicitud

    3) ( наладить) poner en orden, arreglar vt
    4) разг. (бритву, нож) afilar vt, sacar filo
    * * *
    v
    1) gener. (ñàëàäèáü) poner en orden, (ñàëàäèáüñà) ponerse en orden, (ïîñëàáü) enviar (тж. адресовать), agarrar (Лат. Ам.), apuntar, arreglar, arreglarse, dirigir, dirigirse, encarar (орудие, бинокль), mandar, partir (отправиться), salir
    2) colloq. (áðèáâó, ñî¿) afilar, sacar filo

    Diccionario universal ruso-español > направить

  • 97 неотложный

    неотло́жный
    urĝa, senprokrasta.
    * * *
    прил.
    apremiante; urgente ( срочный)

    неотло́жные ме́ры — medidas urgentes (impostergables, palpitantes)

    неотло́жный ремо́нт — obra imperiosa

    неотло́жная медици́нская по́мощь — servicio médico de urgencia

    * * *
    прил.
    apremiante; urgente ( срочный)

    неотло́жные ме́ры — medidas urgentes (impostergables, palpitantes)

    неотло́жный ремо́нт — obra imperiosa

    неотло́жная медици́нская по́мощь — servicio médico de urgencia

    * * *
    adj
    1) gener. apretado, inaplazable, perentorio, urgente (срочный), apremiador, apremiante, improrrogable, preciso
    2) amer. impostergable

    Diccionario universal ruso-español > неотложный

  • 98 обследование

    обсле́дова||ние
    esploro, revizio;
    \обследованиеть esplori, revizii.
    * * *
    с.
    inquisición f, indagación f; pesquisa f, encuesta f ( расследование); investigación f ( исследование); exploración f (района и т.п.)

    медици́нское обсле́дование — examen médico

    * * *
    с.
    inquisición f, indagación f; pesquisa f, encuesta f ( расследование); investigación f ( исследование); exploración f (района и т.п.)

    медици́нское обсле́дование — examen médico

    * * *
    n
    1) gener. encuesta (района и т. п.), exploración (расследование), indagación, inquisición, investigación (исследование), pesquisa, visura
    3) law. relevamiento
    4) econ. examen, inspección

    Diccionario universal ruso-español > обследование

  • 99 обслуживание

    обслу́жива||ние
    priservo;
    медици́нское \обслуживание kuracservo;
    социа́льно-бытово́е \обслуживание socikultura servo;
    \обслуживаниеть priservi.
    * * *
    с.
    servicio m; тех. manutención f

    медици́нское обслу́живание — asistencia médica, servicio médico

    бытово́е обслу́живание — servicios comunitarios (públicos)

    обслу́живание покупа́телей — servicio a los compradores

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa de multiasistencia

    сфе́ра обслу́живания — servicios de multiasistencia

    * * *
    с.
    servicio m; тех. manutención f

    медици́нское обслу́живание — asistencia médica, servicio médico

    бытово́е обслу́живание — servicios comunitarios (públicos)

    обслу́живание покупа́телей — servicio a los compradores

    комбина́т бытово́го обслу́живания — empresa de multiasistencia

    сфе́ра обслу́живания — servicios de multiasistencia

    * * *
    n
    1) gener. servició
    2) econ. actividades de servicio, prestación de servicios, mantenimiento, servicio

    Diccionario universal ruso-español > обслуживание

  • 100 опытный глаз врача

    adj
    gener. ojo clìnico (médico), ojo médico (clìnico)

    Diccionario universal ruso-español > опытный глаз врача

См. также в других словарях:

  • médico- — ♦ Élément, du lat. medicus « médecin ». médico élément, du lat. medicus, médecin . ⇒MÉDICO , élém. de compos. Élém. représentant l adj. médical, lié par un trait d union à divers adj. (ou plus rarement à des adv.) et entrant gén. dans la constr.… …   Encyclopédie Universelle

  • médico — médico, ca adjetivo 1. De la Medicina o de los médicos: consultorio médico, tratamiento médico, receta médica. parte médico. revisión médica. 2. Medo. sustantivo masculino,f. 1. Origen …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • medico — Element de compunere care înseamnă (cu caracter) medical şi care serveşte la formarea unor adjective. – Din fr. médico . Trimis de baron, 20.01.2003. Sursa: DEX 98  MEDICO Element prim de compunere savantă având sensul de cu caracter medical ,… …   Dicționar Român

  • médico — adj. Relativo a medicina. = MEDICINAL   ‣ Etimologia: latim medicus, a, um, medicinal médico adj. Da Média (Pérsia) ou a ela relativo.   ‣ Etimologia: latim medicus, a, um, relativo à Média médico s. m. 1.  [Medicina] Pessoa que exerce medicina.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • médico — m. med. Profesional autorizado para ejercer la medicina. Medical Dictionary. 2011. médico Profesional de la …   Diccionario médico

  • medico — (n.) medical practitioner, 1680s, from Sp. médico or It. medico, from L. medicus (see MEDICAL (Cf. medical) (adj.)) …   Etymology dictionary

  • médico- — elem. de comp. Exprime a noção de medicina (ex.: médico legal). • Plural: médicos legistas.   ‣ Etimologia: latim medicus, i, médico …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • medico — n. 1. a student in medical school. Syn: medical student. [WordNet 1.5] 2. A licensed medical practitioner. [slang] Syn: doctor, doc, physician, MD, Dr. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • médico — médico, ca sustantivo medicastro (despectivo), medicucho (despectivo), mediquillo (despectivo), mediquín (despectivo), doctor, facultativo, clínico, galeno (coloquial) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • medico- — used as a comb. form of L. medicus (see MEDICAL (Cf. medical) (adj.)) …   Etymology dictionary

  • medico — [med′i kō΄] n. pl. medicos [It < L medicus: see MEDICAL] Informal 1. a physician or surgeon; doctor 2. a medical student …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»