-
1 lyonnais
lyonnais, e [liɔnε, εz]1. adjectiveof or from Lyon2. masculine noun, feminineLyonnais(e) inhabitant or native of Lyon* * *liɔnɛ, ɛz adj lyonnais, -e1) GÉOGRAPHIE from Lyons2) CUISINE Lyonnaise* * *A ⇒ Les villes adj of Lyons.B lyonnaise nf1 Culin lyonnaise; à la lyonnaise à la lyonnaise;2 Jeux regional game of boules.————————————————Lyonnais nom propre masculinle Lyonnais, les monts du Lyonnais the Lyonnais mountains————————nom masculin -
2 Lyonnais
-
3 lyonnais
-
4 Lyonnais
сущ.общ. житель Лиона, лионец, Лионне (прав.) -
5 lyonnais
прил.общ. лионский -
6 lyonnais
an. l(e)yoné, -za, -e (Albanais, Épagny | Arvillard). -
7 lyonnais,
e adj. et n. (de Lyon) лионски; m., f. жител на гр. Лион. -
8 lyonnais
liona -
9 Lyonnais, les monts du Lyonnais
Dictionnaire Français-Anglais > Lyonnais, les monts du Lyonnais
-
10 Crédit Lyonnais
One of the big French retail banks. Once one of the biggest banks in France, the Crédit Lyonnais was a nationalised bank from 1945 to 1999. Duing the 1980s, the bank ran up massive debts due to bad loans and financial scandals, some of them involving subsidiaries and operations in the USA. The bank was saved from collapse by a massive rescue operation by the French state. In 2003, the Crédit Lyonnais was bought by rival bank Crédit Agricole (see above), many of its activities were wound down, and its high-street banks began trading as LCL.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Crédit Lyonnais
-
11 Crédit Lyonnais
сущ.фин. Лионский кредит (банк) -
12 canuts lyonnais
сущ.лингвостран. лионские рабочие шёлкоткацких предприятий (XIX â.) -
13 Saladier (lyonnais)
see Salade lyonnaise.Alimentation Glossaire français-anglais > Saladier (lyonnais)
-
14 Lyonnaise
-
15 lyonnaise
-
16 arranger son affaire à qn
разг.задать жару, задать взбучку, расправиться с кем-либоVrillac. - Parbleu!.. Je vais écrire au vice-président. On lui arrangera son affaire, à M. le braconnier. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Врийак. - Черт возьми!.. Я напишу заместителю председателя судебной палаты, и этот браконьер получит по заслугам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > arranger son affaire à qn
-
17 au nez de qn
(обыкн. употр. с гл. dire, rire, etc.)1) прямо в лицо, в глазаLa marquise. - Et vous me dites cela au nez tout bonnement? Le comte. - Je vous le dis, parce qu'on en parle. La marquise. - C'est une belle raison! Est-ce que je vous répète tout ce qu'on dit de vous aussi par le monde? (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Маркиза. - И вы говорите мне это прямо в глаза? Граф. - Говорю, потому что об этом говорят другие. Маркиза. - Хорошенькое дело! Разве я передаю вам все, что о вас говорят в свете?
Ainsi, Félicie a disparu! Simplement, en plein jour, pour ainsi rire au nez et à la barbe de Maigret et de son meilleur brigadier! (G. Simenon, Félicie est là.) — Итак, Фелиси исчезла! Просто так, средь бела дня, чтобы выставить Мэгре и его лучшего помощника в смешном виде.
2) в присутствии кого-либо, на чьих-либо глазах; перед чьим-либо носомVérillac.... Colleter des lièvres à mon nez. Non, non, je ferai un exemple. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Верийяк.... Травить зайцев у меня под носом. Нет, нет, я примерно накажу виновного.
Une à une, les stations de radio libres qui au nez et à la barbe de l'occupant, et grâce à des prodiges d'ingéniosité et de courage, avaient pendant la première semaine animé la résistance, se sont tues. (J. Boetsch, Les Russes en Tchécoslovaquie.) — Умолкли одна за другой свободные радиостанции, которые под носом у оккупантов, благодаря чудесам изобретательности и храбрости, вдохновляли сопротивление в течение первой недели.
-
18 au tonnerre de Dieu
разг.очень далеко, у черта на куличкахLe marquis (en costume de tennis). Nous avons joué l'honneur. Papillon. C'est trop fort! Pendant trois quarts d'heure je me démène comme un enragé, je me baisse toutes les dix secondes, j'envoie des balles au tonnerre de Dieux, je gagne!.. Oui, oui... nous gagnons et c'est pour l'honneur! Ici, l'honneur, belle marquise, ne vaut pas un pet de lapin... (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Маркиз ( в теннисном костюме): Мы играли не на деньги, а чести ради. Папийон: Ну это уж слишком! Вот уже три четверти часа, как я лезу из кожи вон, разрываюсь на части, посылаю мячи до небес, выигрываю!.. Да, да... мы выигрываем, и все чести ради! А честь, прекрасная маркиза, не стоит выеденного яйца...
Je suis à Toul, tu comprends? Toul! Une ville moisie, au tonnerre de Dieux. (G. Duhamel, Le Jardin des bêtes sauvages.) — Я в Туле, понимаешь? Туль! Захудалый город у черта на куличках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > au tonnerre de Dieu
-
19 avoir la caboche dure
разг.быть упрямым; быть тупымPapillon. -... J'ai la caboche dure, je pourrai pas apprendre. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Папийон. - У меня башка не варит, не смогу я учиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la caboche dure
-
20 bon ami
разг.(bon(ne) ami(e) [тж. petit(e) ami(e)])любовник (любовница), возлюбленный (возлюбленная)Cela parut drôle, et l'on pensa définitivement qu'elle devait être sa bonne amie. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Это показалось странным, и все окончательно решили, что она его любовница.
Balbine. - Oui, madame... C'est mon bon ami. Madame. - Oh! n'employez pas de mots semblables dans ce salon. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le juste.) — Бальбина. - Да, мадам. Это мой любовник. Мадам. - Ах! не употребляйте подобных выражений в моем доме.
Je veux dire qu'il est exquis comme ami, mais plus difficile en tant que petit ami, dit Olga avec un rire confus [...] (F. Sagan, La Femme fardée.) — Я хочу сказать, что просто как друг он очарователен, но иметь с ним дело как с любовником гораздо труднее, - сказала Ольга, смущенно смеясь.
См. также в других словарях:
LYONNAIS — S’étendant à l’ouest de la Saône et du Rhône, le Lyonnais, qui fait partie de la région Rhône Alpes et recouvre les départements de la Loire et du Rhône, regroupe la plaine alluviale, les monts du Lyonnais et le talus unissant les deux éléments.… … Encyclopédie Universelle
Lyonnais — [ljɔ nɛ] das, historische Landschaft in Frankreich, die Gebiete um Lyon und Teile des Beaujolais (heute in den Département Loire und Rhône). Im Mittelalter war das Lyonnais eine Grafschaft, die 1154/73 unter die Gerichtsbarkeit der Erzbischöfe… … Universal-Lexikon
Lyonnais — prop. n. a former province of east central France; now administered by Rhone Alpes. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Lyonnais — (spr. lionnä), ehemalige franz. Provinz, umfaßte die Landschaften L. (im engern Sinne), Beaujolais und Forez, hatte Lyon zur Hauptstadt und ist jetzt in die Departements Rhone und Loire geteilt. Über die Berge von L. s. Cevennen. Vgl. Magnin, La… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lyonnais — [lē ō̂ ne′] historical region of SE central France … English World dictionary
Lyonnais — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Toponyme 2 Linguistique 3 Autre … Wikipédia en Français
Lyonnais — Typische Landschaft in den Monts du Lyonnais Das Lyonnais (arpitanisch Liyonês) ist eine historische Provinz Frankreichs, die heute im Départem … Deutsch Wikipedia
Lyonnais — /lee aw ne /, n. a former province in E France. Also, Lyonais. * * * ▪ region, France historical and cultural region encompassing the eastern French départements of Loire and Rhône and coextensive with the former province of Lyonnais.… … Universalium
Lyonnais — After the division of the Carolingian Empire, the region was part of the Kingdom of Burgundy. The disintegration of Imperial control over especially after the fall of the Hohenstaufen in 1254, led to French encroachment in the region, and the… … Wikipedia
Lyonnais — Sp Lionė nkt. Ap Lyonnais L ist. sr. PR Prancūzijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Lyonnais — Sp nkt. Lionė Ap Lyonnais L ist. sr. PR Prancūzijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė