-
1 Pechsträhne
Pechsträhne〈v.〉 〈 figuurlijk〉♦voorbeelden:1 eine Pechsträhne haben • een periode hebben waarin niets lukt, alles tegenzit -
2 das lässt sich schon machen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das lässt sich schon machen
-
3 das zieht nicht bei ihr
das zieht nicht bei ihr -
4 eine Pechsträhne haben
een periode hebben waarin niets lukt, alles tegenzit -
5 es funkt
(a) er vallen klappen; (b) er is ruzie • (c) de frank is gevallen; (d) het lukt, de zaak marcheert • (e) het klikt -
6 funken
funken♦voorbeelden:¶ 〈 informeel〉 es funkt • (a) er vallen klappen; (b) er is ruzie • (c) de frank is gevallen; (d) het lukt, de zaak marcheert • (e) het kliktII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (over-, door)seinen -
7 geraten
geraten11 geraden, raadzaam————————geraten22 (ge)lukken, slagen♦voorbeelden:ihm gerät nichts • niets lukt hem -
8 ihm gerät nichts
-
9 machen
machen1 maken, doen ⇒ vervaardigen, toebereiden, veroorzaken♦voorbeelden:das Bett machen • het bed opmakenden Dolmetscher machen • als tolk optredenjemandem gute Laune machen • iemand een goed humeur bezorgenein gemachter Mann • een geslaagd manMittag machen • de middagpauze houdenjemandem Mut machen • iemand moed gevendie Schauspielerin macht die Ophelia • de toneelspeelster speelt de rol van OpheliaTee machen • thee zettendie Wohnung machen • het huis doen〈 informeel〉 mache nicht so viele Worte! • gebruik niet zo'n omhaal van woorden!〈 informeel〉 lass mich nur machen! • laat mij maar begaan!jemandem viel zu schaffen machen • iemand veel te schaffen geven〈 informeel〉 wird gemacht! • komt voor elkaar!〈 informeel〉 das macht 15 Mark • dat is, kost 15 mark〈 informeel〉 macht nichts! • hindert niets!was macht dein Magen? • hoe is het met je maag?〈 informeel〉 was soll man nur machen? • wat doe je er aan?〈 informeel〉 machs gut! • het ga je goed!〈 informeel〉 mach schnell! • maak haast!〈 informeel〉 mach doch schon! • schiet toch op!daran lässt sich nichts machen • daar is niets aan te doen〈 informeel〉 mit mir kann man es ja machen! • (a) ik trap er steeds weer in; (b) ik moet me zoiets laten welgevallen4 vormen, tot stand brengen♦voorbeelden:ich mache mich auf den Weg • ik ga op wegdas Wetter macht sich • het weer wordt beterdas macht sich von selbst • dat gaat vanzelfer macht sich • hij maakt vorderingendas Gemälde macht sich gut an der Wand • het schilderij doet het goed aan de muur3 mache dich nach Hause! • maak dat je thuis komt!ich mache mir nichts, wenig aus ihm • ik geef niets, weinig om hem〈 informeel〉 mach dir nichts daraus! • trek je er niets van aan! -
10 mögen
mögen1 graag hebben, zin hebben in, houden van ⇒ lusten, believen2 mogen, aardig, sympathiek vindenII 〈 hulpwerkwoord〉1 mogen, kunnen, mogelijk zijn6 mogen, laten 〈ter omschrijving van een wens enz.〉♦voorbeelden:1 was mag das bedeuten? • wat betekent dat wel?man möchte meinen • men zou denken(das) mag sein • (dat) kan zijn, is best mogelijkes mochten wohl dreißig Leute da sein • er waren misschien wel dertig mensenwie dem auch sein möge, ich bleibe • hoe dan ook, ik blijfer mag tun, was er will, es gelingt ihm nichts • wat hij ook doet, niets lukt hemich mochte nicht weggehen • ik had geen zin weg te gaan6 möge es so bleiben! • moge, laat het zo blijven!diese Warnung mag, möge genügen • laat deze waarschuwing voldoende zijnmöchte er doch bald kommen! • kwam hij toch maar gauw!¶ er mag nur, mag er doch kommen! • laat hem maar opkomen!er mag sich in Acht nehmen! • laat hij maar voorzichtig zijn! -
11 ziehen
ziehen2 resultaat, succes hebben♦voorbeelden:es zieht hier • het tocht hierin den Kampf ziehen • ten strijde trekkendieser Film zieht nicht • deze film trekt geen publiekdas zieht nicht bei ihr • dat lukt bij haar nietsie zog zu ihrem Freund • zij ging bij haar vriend wonenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 kweken, fokken ⇒ telen; opvoeden♦voorbeelden:einen Graben ziehen • een sleuf, sloot gravenden Hut ziehen vor jemandem • de hoed afnemen voor iemandum einen Garten eine Mauer, einen Zaun ziehen • een tuin ommuren, omheinender Stoff lässt sich ziehen • de stof is rekbaares zieht mich heimwärts • iets drijft mij naar huisden Wein auf Flaschen ziehen • de wijn op flessen trekkenaus diesem Gestein zieht man Eisen • uit dit gesteente wint men ijzer2 Blumen ziehen • bloemen kweken, telen♦voorbeelden:das Gebirge zieht sich bis zur Küste • het gebergte zet zich voort tot aan de kust
См. также в других словарях:
lukt — adv. (direkte); lige lukt … Dansk ordbog
lukt — • lukt, stank, odör, os, vittring … Svensk synonymlexikon
lūkt — interj. LTII70 liuokt … Dictionary of the Lithuanian Language
lukt — s ( en, er) … Clue 9 Svensk Ordbok
odör — • lukt, stank, odör, os, vittring … Svensk synonymlexikon
os — • lukt, stank, odör, os, vittring … Svensk synonymlexikon
spår — • lukt, stank, odör, os, vittring • fåra, ränna, spricka, fördjupning, skåra, fissur, räffla, spår • ledtråd, ledning, hjälp, vink, tips, anvisning … Svensk synonymlexikon
stank — • lukt, stank, odör, os, vittring … Svensk synonymlexikon
vittring — • lukt, stank, odör, os, vittring … Svensk synonymlexikon
Antichrist (album) — Infobox Album | Name = Antichrist Type = studio Artist = Gorgoroth Released = June 3, 1996, 2005 Recorded = December 19, 1994 January 19, 1996 Genre = Black metal Length = 24:58 Label = Malicious Records (1996) Century Media Records (1999) Season … Wikipedia
Antichrist (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Antichrist Álbum de estudio de Gorgoroth Publicación 3 de junio, 1996 Grabación 19 de diciembre … Wikipedia Español