Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

loyauté

  • 1 loyauté

    f лоя́льность; че́стность; поря́дочность (honnêteté); добросо́вестность (conscience); ве́рность (fidélité);

    la loyauté de sa conduite — лоя́льность его́ поведе́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > loyauté

  • 2 loyauté

    БФРС > loyauté

  • 3 loyauté

    сущ.
    1) общ. верность, лояльность
    2) Макаров. прямодушие

    Французско-русский универсальный словарь > loyauté

  • 4 Loyauté, Íles

    Англо-русский географический словарь > Loyauté, Íles

  • 5 лояльно

    loyalement, d'une manière loyale

    БФРС > лояльно

  • 6 лояльность

    БФРС > лояльность

  • 7 нелояльность

    БФРС > нелояльность

  • 8 au courant

    (обыкн. употр. с гл. être, mettre, tenir, etc.)
    (au courant (de...))

    S'il avait été au courant, à la coule, il aurait su que le premier truc du camelot c'est de s'établir au cœur même de la foule. (J. Richepin, Le Pavé.) — Если бы он был в курсе и имел сноровку, он бы знал, что продавцу газет важно первым делом обосноваться в самой гуще толпы.

    Elle l'avait priée de veiller sur l'enfant, de la tenir au courant de sa santé, de sa conduite au lycée, de se charger de lui les jours de sortie, et de lui serrer la bride. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта просила ее присматривать за мальчиком, сообщать ей о его здоровье, о его поведении в лицее, заботиться о нем в отпускные дни и держать его построже.

    J'oubliais de vous dire que je vais sans doute publier quelques vers dans "La Nouvelle Revue de Paris"; vous voyez que je vous tiens au courant de mes affaires littéraires ainsi que vous m'avez paru le désirer. J'espère, à votre retour ici, pouvoir vous donner un coup de main. (É. Zola, Correspondance.) — Я забыл написать вам, что, наверное, напечатаю несколько стихотворений в "Новом парижском журнале". Видите, я держу вас в курсе своих литературных дел, как вы, казалось, того и хотели. Надеюсь, что смогу вам помочь, когда вы вернетесь сюда.

    "Je me suis laissé duper, pensait Suberceaux; Maud a manqué de loyauté. Si je suis vraiment son allié, elle devait au moins me tenir au courant de ses projets... L'aimerait-elle, par hasard?.." (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — "Я дал себя обмануть, - думал Сюберсо. - Мод водит меня за нос. Если бы я на самом деле был ее другом, она, по крайней мере, должна была бы посвятить меня в свои планы... Неужели она любит его?.."

    Éveline était trop au courant de ses habitudes pour ne pas savoir qu'il n'employait que des gens dont il était absolument sûr, à cause de l'immense valeur de son musée. (P. Bourget, Le Fantôme.) — Эвелина слишком хорошо знала его привычки, и потому ей было известно, что он пользуется услугами лишь абсолютно надежных людей, так как его музей представлял собой огромную ценность.

    En quelques phrases brèves, il mettait au courant madame Baudu et sa fille. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — В нескольких словах он ввел госпожу Бодю и ее дочь в курс дела.

    Enfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la "Ruche médicale", journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Наконец, чтобы быть в курсе, он подписался на "Медицинский улей", новый журнал, проспект которого ему прислали.

    - être au courant dans le paiement de ses dettes
    - être au courant de son travail
    - mettre au courant du répertoire

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au courant

  • 9 par hasard

    1) loc. adv. случайно, нечаянно

    C'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру.

    ... Madame Mathias l'avait retrouvé, par grand hasard, tandis qu'il sortait d'un cabaret de la rue de Rambuteau... (A. France, Pierre Nozière.) — Мадам Матиас встретилась с ним совершенно случайно, когда он выходил из кабачка на улице Рамбюто...

    2) loc. adv. неужели?, неужто?

    Oh! mon ancien! voulez-vous par hasard qu'une femme bien née comme madame de Chaverny aille se jeter à la tête de votre serviteur comme ferait une petite grisette? (P. Mérimée, La Double méprise.) — О! милейший майор, неужели вы хотите, чтобы настоящая аристократка, госпожа де Шаверни, бросилась на шею вашему покорному слуге, как какая-нибудь гризетка?

    "Je me suis laissé duper, pensait Suberceaux; Maud a manqué de loyauté. Si je suis vraiment son allié, elle devait au moins me tenir au courant de ses projets... L'aimerait-elle, par hasard?.." (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — "Я дал себя обмануть, - думал Сюберсо. - Мод водит меня за нос. Если бы я на самом деле был ее другом, она, по крайней мере, должна была бы посвятить меня в свои планы... Неужели она любит его?.."

    3) interj еще бы!, будьте уверены!; как бы не так!

    ... On fait courir le bruit que mademoiselle Gerbert avait un rendez-vous avec votre fils, dans l'endroit le plus solitaire du parc. - Mais les a-t-on vus? - Par hasard! répondit le général, j'en mettrais ma main au feu. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) —... Ходят слухи, что у мадемуазель Жербер было свидание с вашим сыном в самом укромном уголке парка. - Кто-нибудь их видел? - Еще бы! - воскликнул генерал. - Даю голову на отсечение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > par hasard

  • 10 moralement

    adv. мора́льно; нра́вственно; духо́вно;

    agir moralement — поступа́ть/поступи́ть поря́дочно;

    moralement on ne peut rien lui reprocher — в мора́льном пла́не его́ не в чем упрекну́ть pf.; je suis moralement certain de sa loyauté — в глубине́ души́ я убеждён в его́ поря́дочности

    Dictionnaire français-russe de type actif > moralement

  • 11 fair-play

    Fait d'agir selon des considérations éthiques telles que le rejet du principe de victoire sportive à tout prix, la promotion de l'intégrité et de l'égalité des chances pour tous les compétiteurs, le respect de la personnalité, et la reconnaissance de la valeur de toutes les personnes impliquées dans un événement sportif.
    ♦ Promouvoir le football dans un esprit de fair-play; respecter les principes de la loyauté, de l'intégrité et de l'esprit sportif en tant qu'expression du fair-play.
    A way of acting according to ethical principles which, in particular, oppose the concept of sporting success at any price, promote integrity and equal opportunities for all competitors, and emphasise respect of the personality and the dignity of everyone involved in a sporting event.
    ♦ To promote football in a spirit of fair play; to observe the principles of loyalty, integrity and sportsmanship in accordance with the principles of fair play.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > fair-play

См. также в других словарях:

  • LOYAUTÉ — La question de la loyauté est du plus haut intérêt pour le sociologue. Elle l’amène à s’interroger à la fois sur les conditions auxquelles un groupe est cohérent et sur celles auxquelles les membres du groupe peuvent se faire confiance. Jusqu’à… …   Encyclopédie Universelle

  • Loyaute — Loyauté La loyauté est une qualité morale. La loyauté est la fidélité ou le dévouement envers une cause ou une personne. Sommaire 1 Dans le confucianisme 2 Dans les thérapies familiales 3 Cas de conscience et double loyautés …   Wikipédia en Français

  • loyauté — Loyauté, Fides, Fidelitas. Loyauté et bonne conscience, Religio et fides. B. Le tuteur doit loyauté à son pupille, Fidem debet tutor pupillo. Je te doy rendre cette loyauté, Debeo tibi hanc fidem. Porter fidelité et loyauté à son maistre,… …   Thresor de la langue françoyse

  • loyauté — Loyauté. s. f. Fidelité, probité. Il vieillit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Loyauté — La loyauté est une qualité morale. La loyauté est le dévouement envers une cause ou une personne. Sommaire 1 Dans le confucianisme 2 Dans les thérapies familiales 3 Cas de conscience et double loyautés …   Wikipédia en Français

  • loyauté — (lo iô té ; plusieurs disent loi iô té ; d après Bèze, au XVIe siècle, on devait prononcer loi iô té ; il condamne ceux qui disaient lo iô té) s. f. Qualité de la chose ou de la personne qui est loyale. Loyauté de la conduite, des procédés.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LOYAUTÉ — s. f. Fidélité, probité. C est un homme qui a beaucoup de loyauté. Ce procédé est plein de loyauté …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LOYAUTÉ — n. f. Fidélité à tenir sa parole, à faire honneur à ses engagements. C’est un homme dont la loyauté est connue. Leur procédé est plein de loyauté …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • LOYAUTÉ (preuve judiciaire) — LOYAUTÉ, preuve judiciaire La recherche des preuves est un des principaux problèmes de la procédure pénale. Sans preuve, pas d’imputabilité et pas d’application d’une sanction, car la reconnaissance de la responsabilité est liée à la preuve de… …   Encyclopédie Universelle

  • Loyaute communautaire — Loyauté communautaire Le principe de la loyauté communautaire se voit consacré à l’article 10 du TCE, sa signification exacte ayant été fortement discutée en doctrine : • Pour certains cet article ne serait que la transposition communautaire …   Wikipédia en Français

  • Loyauté (Angel) — Loyauté Épisode de Angel Titre original Loyalty Numéro d’épisode Saison 3 Épisode 15 Réalisation James A. Contner Scénario Mere Smith Diffusion …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»