-
1 lossprechen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): lossprechen von release from; KIRCHL. absolve from; (Lehrling) freisprechen* * *to absolve* * *lossprechen v/t (irr, trennb, hat -ge-):* * *(von) v.to absolve (of) v. -
2 lossprechen
-
3 lossprechen
lossprechen vt оправда́ть; объяви́ть невино́вным (кого-л.); рел. отпуска́ть грехи́ (кому-л.)lossprechen vt освобожда́ть; объяви́ть свобо́дным (кого-л.); j-n von einer Schuld lossprechen снять с кого́-л. вину́ -
4 lossprechen
to absolve (of) -
5 lossprechen
lós|sprechen unr.V. hb tr.V. 1. оправдавам някого; 2. Rel опрощавам (грехове); Jmdn. von seinem Gelübde lossprechen Освобождавам някого от поето (тържествено) обещание (обет); Jmdn. von den Sünden lossprechen Опрощавам някому греховете.* * ** tr (von) освобождавам (от задължение); оправдавам, -
6 lossprechen
jdn. von etw. освобожда́ть освободи́ть кого́-н. от чего́-н. jdn. von einer Schuld lossprechen снима́ть снять с кого́-н. вину́, опра́вдывать оправда́ть кого́-н. jdn. von Sünden lossprechen отпуска́ть /-пусти́ть грехи́ кому́-н. -
7 lossprechen
* vt2) освобождать; объявить свободным (кого-л.)j-n von einer Schuld lossprechen — снять с кого-л. вину -
8 lossprechen
(a, o) v osloboditi; von Sünden - otpustiti grijehe -
9 lossprechen
lóssprechen* viосвободи́ть (от какой-л. обязанности)j-n (von) sé iner Schuld ló ssprechen — снять с кого́-л. вину́
-
10 jmdn. von den Sünden lossprechen
Универсальный немецко-русский словарь > jmdn. von den Sünden lossprechen
-
11 freisprechen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. vor Gericht: acquit ( von of); von Schuld: exonerate (from); von Verdacht: clear (of); KIRCHL. absolve (from)* * *to clear; to discharge; to acquit; to absolve* * *frei|spre|chenvt sep1) Angeklagten, Beschuldigten to acquitjdn von einem Verdacht fréísprechen — to clear sb of suspicion
jdn wegen erwiesener Unschuld fréísprechen — to prove sb not guilty
* * *1) (to make free or release (from a promise, duty or blame): He was absolved of all blame.) absolve3) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) clear* * *frei|spre·chen1. JUR▪ jdn \freisprechen to acquit sbsie wurde im Urteil in allen Punkten der Anklage freigesprochen she was acquitted on all accounts2. (lossprechen)3. (zum Gesellen etc. erklären)▪ jdn \freisprechen to present sb with his/her skilled trades certificate etc.* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (Rechtsw.) acquit2) (fig.) exonerate ( von from)* * *freisprechen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. vor Gericht: acquit (* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (Rechtsw.) acquit2) (fig.) exonerate ( von from)* * *v.to absolve (of) v.to acquit v.to discharge v. -
12 Freisprechen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. vor Gericht: acquit ( von of); von Schuld: exonerate (from); von Verdacht: clear (of); KIRCHL. absolve (from)* * *to clear; to discharge; to acquit; to absolve* * *frei|spre|chenvt sep1) Angeklagten, Beschuldigten to acquitjdn von einem Verdacht fréísprechen — to clear sb of suspicion
jdn wegen erwiesener Unschuld fréísprechen — to prove sb not guilty
* * *1) (to make free or release (from a promise, duty or blame): He was absolved of all blame.) absolve3) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) clear* * *frei|spre·chen1. JUR▪ jdn \freisprechen to acquit sbsie wurde im Urteil in allen Punkten der Anklage freigesprochen she was acquitted on all accounts2. (lossprechen)3. (zum Gesellen etc. erklären)▪ jdn \freisprechen to present sb with his/her skilled trades certificate etc.* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (Rechtsw.) acquit2) (fig.) exonerate ( von from)* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb1) (Rechtsw.) acquit2) (fig.) exonerate ( von from)* * *v.to absolve (of) v.to acquit v.to discharge v. -
13 die Schuld
- {blame} sự khiển trách, lời trách mắng, lỗi, trách nhiệm - {debt} nợ - {due} quyền được hưởng, cái được hưởng, món nợ, tiền nợ, cái phải trả, thuế, hội phí, đoàn phí - {fault} sự thiếu sót, khuyết điểm, điểm lầm lỗi, sự sai lầm, tội lỗi, sự để mất hơi con mồi, phay, đứt đoạn, sự rò, sự lạc, sự hỏng, sự hư hỏng, sự giao bóng nhầm ô, quả bóng giao nhầm ô - {faultiness} tính chất thiếu sót, tính chất sai trái, tính chất sai lầm = frei von Schuld {clear}+ = Es ist meine Schuld {It's my fault.}+ = wen trifft die Schuld? {who is to blame?}+ = das ist nicht meine Schuld {that is no fault of mine}+ = die Schuld auf sich nehmen {to bear the blame; to take the blame}+ = nicht durch meine Schuld {from no fault of my own}+ = jemandem die Schuld geben {to lay the blame on someone; to put the blame on someone; to throw the blame on someone}+ = es ist alles deine Schuld {it is all your doing}+ = jemandem die Schuld geben [an,für] {to blame someone [for]}+ = jemandem die Schuld zuschreiben {to lay the blame upon}+ = schieb die Schuld nicht auf mich! {don't put the blame on me!}+ = jemanden von einer Schuld lossprechen {to absolve someone from guilt}+ = schieben Sie die Schuld nicht auf mich! {don't lay the blame on me!}+ = warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? {why should I take the blame?}+ -
14 Todesstrafe
Todesstrafe, poena vitae od. capitis od. mortis; ultima poena capitalis; supplicium ultimum od. extremum od. summum od. capitale; supplicium capitis; im Zshg. auch. bl. supplicium. – ein Verbrechen, auf dem die Todesstrafe steht, facinus od. flagitium od. maleficium capitale. – jmd. von der T. lossprechen, freisprechen, absolvere alqm capitis: jmd. mit der T. belegen, alqm morte multare; alqm capite punire: die T. leiden, erleiden, capitis poenam od. supplicium [2291] subire: T. darauf setzen, wenn jmd. etc., capite sancire, si quis etc.; sacrare caput eius, qui etc.: bei T., sub mortis poena; cum mortis minis. addito metu mortis (unter Androhung der T.).
-
15 freisprechen
frei|spre·chen1) jurjdn \freisprechen to acquit sb;sie wurde im Urteil in allen Punkten der Anklage freigesprochen she was acquitted on all accounts2) ( lossprechen)3) (zum Gesellen etc. erklären)jdn \freisprechen to present sb with his/her skilled trades certificate etc.
См. также в других словарях:
lossprechen — V. (Aufbaustufe) jmdn. von einer Pflicht befreien Synonyme: entbinden, freisprechen, freistellen Beispiel: Er hat sich von seinem Gelübde losgesprochen. Kollokation: jmdn. von der Verantwortung lossprechen … Extremes Deutsch
lossprechen — für unschuldig befinden; freisprechen * * * los||spre|chen 〈V. tr. 246; hat〉 1. jmdn. lossprechen jmdn. freisprechen, jmdm. seine Sünden vergeben 2. jmdn. von einer Verpflichtung lossprechen jmdn. von einer V. befreien * * * los|spre|chen <st … Universal-Lexikon
lossprechen — a) befreien, entbinden, frei machen, freisprechen, freistellen, suspendieren; (geh.): entheben, entledigen; (bildungsspr.): dispensieren. b) Absolution erteilen, freisprechen, verzeihen; (geh.): ledig sprechen von, vergeben; (kath. Kirche):… … Das Wörterbuch der Synonyme
lossprechen — los|spre|chen (von Schuld); er hat ihn losgesprochen … Die deutsche Rechtschreibung
für unschuldig befinden — lossprechen (von); freisprechen … Universal-Lexikon
freisprechen — für unschuldig befinden; lossprechen (von); entlassen; entladen * * * frei|spre|chen [ frai̮ʃprɛçn̩], spricht frei, sprach frei, freigesprochen <tr.; hat: in einem gerichtlichen Urteil feststellen, dass eine Person, die angeklagt war, nicht… … Universal-Lexikon
Faux-Amis En Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-amis en esperanto — Faux amis en espéranto Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-amis en espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux amis en Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Dies absolutiōnis — (lat.), der Charfreitag, weil an ihm Lossprechen von Kirchenstrafen Statt fand … Pierer's Universal-Lexikon