Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lossegeln

  • 1 lossegeln

    lossegeln vi подня́ть па́руса, отбы́ть, отплы́ть, вы́йти из га́вани (на паруса́х)

    Allgemeines Lexikon > lossegeln

  • 2 lossegeln

    vi
    поднять паруса, отбыть, отплыть, выйти из гавани ( на парусах)

    БНРС > lossegeln

  • 3 lossegeln

    сущ.
    общ. отбыть, отплыть, поднять паруса, выйти из гавани (на парусах)

    Универсальный немецко-русский словарь > lossegeln

  • 4 absegeln

    (trennb., -ge-)
    I v/i
    a) (ist) set sail ( nach for), sail away;
    b) (hat) finish the sailing ( oder yachting) season, have one’s last sail umg.
    II v/t (hat) (Strecke) sail (through); (Gebiet) cruise (around oder through)
    * * *
    ạb|se|geln sep
    1. vi
    1) aux sein (= lossegeln) to sail off or away, to set sail; (inf = weggehen) to sail off
    2) (SPORT = die Saison beenden) to have one's last sail
    2. vt
    Strecke to sail; Küste to sail along
    * * *
    ab|se·geln
    I. vi Hilfsverb: sein (lossegeln) to [set] sail
    aus dem Hafen/von der Küste \absegeln to sail from the port/leave the coast
    die \absegelnden Jachten boten einen prächtigen Anblick the departing yachts made a beautiful sight
    II. vt Hilfsverb: haben (eine Strecke segelnd zurücklegen)
    etw \absegeln to sail sth
    * * *
    intransitives Verb; mit sein sail away
    * * *
    absegeln (trennb, -ge-)
    A. v/i
    1. (ist) set sail (
    nach for), sail away;
    2. (hat) finish the sailing ( oder yachting) season, have one’s last sail umg
    B. v/t (hat) (Strecke) sail (through); (Gebiet) cruise (around oder through)
    * * *
    intransitives Verb; mit sein sail away

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > absegeln

  • 5 arripio

    ar-ripio, ripuī, reptum, ere (ad u. rapio), an sich heranraffen, -reißen, I) im allg., an sich raffen, -reißen, aufraffen, aufgreifen, hastig-, rasch an sich nehmen, -ergreifen, anpacken, an od. bei etw. packen, 1) eig.: a) übh.: gladium, Plaut.: arma, Liv.: telum, Nep.: manum alcis, Hirt. b. G. (u. so arreptā manu, Hor.): turibulum, Val. Max.: vestimenta, Nep.: colubram, Turpil. fr.: filiam regis parvulam, Nep.: quidquid obvium erat, quo armari possent, arripiunt, Curt. – m. Angabe wie? od. womit? durch Adv. od. Abl., manum mordicus, Plaut.: cupide calicem, Val. Max.: ultro casnares, Varr. fr.: cibum partim unguium tenacitate, partim aduncitate rostrorum (v. Vögeln), Cic. – m. Ang. wo? woran? durch Abl., alqm manu, Liv.: alqam comā, Ov.: alqm barbā, Plaut.: u. caput capillo, Suet. – m. Ang. woher? durch ex, de od. ab m. Abl., scuta e strage, Tac.: quemcumque patrem familias ex aliquo circulo, aufgreifen, Cic.: tabulam de naufragio, Cic.: cultrum ab lanio, Liv. – b) wie unser aufgreifen, auf-, zusammenraffen = eilig u. ohne Wahl das erste beste an sich nehmen, ankaufen, eilig auftreiben, naves, Tac.: equum cum scuto pedestri, Liv.: familiam (verst. servorum od. gladiatorum), Cic. – c) Truppen in der Eile an sich ziehen, rasch aufbrechen lassen, v. Anführer, cohortes arreptas in urbem inducere, Liv. 34, 20, 8. – d) von einer Örtlichk. eilig Besitz nehmen od. zu nehmen suchen, locum, Verg.: terram velis, schnell lossegeln auf usw., Verg. – e) v. Feuer, ergreifen (klass. corripio), ignis omnia, quae arripuit, absumit, Lact. 1, 12, 5: u. (sacer ignis) urit corpore serpens quamcumque arripuit partim, Lucr. 6, 660 sq. – 2) übtr.: a) übh., aufgreifen, sich Darbietendes in Eile, mit Hast, eifrig ergreifen, - sich aneignen, sermonem aliquem, irgend einige (dem Cäsar entfallene) Äußerungen aufgreifen, Cic.: facultatem laedendi, quaecumque detur, Cic.: occasionem non tam pio animo quam offertur, Iustin.: causam ad caedes, Cic.: primam quamque occasionem recuperandi ea, quae etc., Liv.: tempus, wahrnehmen, Verg.: impedimentum pro occasione, Liv.: condicionem, Suet.: omen, mit Freuden annehmen, Val. Max. – m. Ang. woher? durch Adv. u. durch de od. ex m. Abl., vocem et gestum aliunde, Cic.: verba de foro, Cic.: maledictum ex trivio, Cic. – b) geistig: α) mit Eifer auffassen, erfassen = sich als Kenntnis aneignen, celeriter res innumerabiles (v. Knaben), Cic.: quod ipse celeriter arripuit, id tam tarde percipi videt, Cic. – m. Angabe woher? durch ex m. Abl., legem ex natura ipsa, Cic. Mil. 10. – β) ein Studium, eine liter. Arbeit rasch in Angriff nehmen, mit Eifer ergreifen = sich mit Eifer auf etw. werfen, studium litterarum, Nep.: statim causam (Angelegenheit) illam totam et tempus (Zeitgeschichte), Cic.: litteras Graecas sic avide, quasi etc., Cic. – γ) etw. rasch ( sofort) aufgreifen = auf etw. (einen Rat, Vorschlag) sofort eingehen, quod iste arripuit, et ita se facturum confirmavit, Cic. de or. 2, 89. – II) mit dem Nbbegr. des Gewaltsamen, Feindlichen, Widerrechtlichen usw. aufgreifen, packend ergreifen, anpacken, 1) eig.: a) übh., v. Pers., alqm medium, am Leibe packen, Ter. adelph. 316. Liv. 1, 48, 3. – v. Schmerz, Krankheit, Schlaf usw., ergreifen, packen, ne succussu maior arripiat dolor, Pacuv. fr.: is dolor, qui simul arripuit, interficit, Cic.: adversā valetudine arreptus, Iustin.: aploplexi arreptus, Capitol. Aur.: repente ante proelium confectum curis Alexandrum somnus arripuit, Iustin. – b) als publiz. t. t., zur Haft aufgreifen, aufheben, Virginius arripi iubet hominem et in vincula abduci, Liv.: uno aut altero arrepto quieturos alios, Liv.: arripi a viatore, Liv. – c) als gerichtl. t. t., jmd. (bes. eine Magistratsperson sogleich nach Niederlegung ihres Amtes) wegen eines Vergehens »anpacken u. vor den Richter führen« = jmd. ohne weiteres vor Gericht ziehen, -gerichtlich belangen (s. Ruhnken Suet. Caes. 23), A. Plotium, Cic.: Licinianum, Plin. ep.: consules abeuntes magistratu (v. Volkstribunen), Liv.: statim quaestor eius in praeiudicium aliquot criminibus arreptus est, Suet. – d) mit den Waffen in der Hand anfallen, überfallen, stürmen, arriperent vacui occupatos, integri fessos, Tac.: turbata arripe castra, Verg. – 2) übtr.: a) (mit Anspielung auf no. II, 1, c) vom Satiriker, jmd. vor sein Forum ziehen, tadelnd vor-, hernehmen, vorkriegen, primores populi populumque tributim, Hor. sat. 2, 1, 69: luxuriam et Nomentanum, Hor. sat. 2, 3, 224. – b) etw. widerrechtlich sich aneignen, sich anmaßen, sibi imperium, Caes. – u. mit Ang. woher? durch ab od. ex m. Abl., praemia a socru (socro) suo, Acc. fr.: sibi cognomen ex Aeliorum imaginibus, Cic.

    lateinisch-deutsches > arripio

  • 6 losschwören, sich

    losschwören, sich; z.B. von einer Schuld, abiurare creditum. lossegeln, s. lossteuern.

    deutsch-lateinisches > losschwören, sich

  • 7 ἐπι-κατα-πλέω

    ἐπι-κατα-πλέω (s. πλέω), wider Jemand lossegeln, D. Sic. 16, 66.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐπι-κατα-πλέω

  • 8 выйти из гавани

    Универсальный русско-немецкий словарь > выйти из гавани

  • 9 отбыть

    v
    1) gener. absühnen (наказание), lossegeln
    2) colloq. abbrummen
    3) law. abbüßen, absitzen (eine Strafe), verbüßen
    4) avunc. abreißen (ñðîê), abreißen (срок, военную службу)

    Универсальный русско-немецкий словарь > отбыть

  • 10 отплыть

    v
    gener. lossegeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > отплыть

  • 11 поднять паруса

    v
    gener. die Segel klarmachen, die Segel setzen, lossegeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > поднять паруса

  • 12 arripio

    ar-ripio, ripuī, reptum, ere (ad u. rapio), an sich heranraffen, -reißen, I) im allg., an sich raffen, -reißen, aufraffen, aufgreifen, hastig-, rasch an sich nehmen, -ergreifen, anpacken, an od. bei etw. packen, 1) eig.: a) übh.: gladium, Plaut.: arma, Liv.: telum, Nep.: manum alcis, Hirt. b. G. (u. so arreptā manu, Hor.): turibulum, Val. Max.: vestimenta, Nep.: colubram, Turpil. fr.: filiam regis parvulam, Nep.: quidquid obvium erat, quo armari possent, arripiunt, Curt. – m. Angabe wie? ob. womit? durch Adv. od. Abl., manum mordicus, Plaut.: cupide calicem, Val. Max.: ultro casnares, Varr. fr.: cibum partim unguium tenacitate, partim aduncitate rostrorum (v. Vögeln), Cic. – m. Ang. wo? woran? durch Abl., alqm manu, Liv.: alqam comā, Ov.: alqm barbā, Plaut.: u. caput capillo, Suet. – m. Ang. woher? durch ex, de od. ab m. Abl., scuta e strage, Tac.: quemcumque patrem familias ex aliquo circulo, aufgreifen, Cic.: tabulam de naufragio, Cic.: cultrum ab lanio, Liv. – b) wie unser aufgreifen, auf-, zusammenraffen = eilig u. ohne Wahl das erste beste an sich nehmen, ankaufen, eilig auftreiben, naves, Tac.: equum cum scuto pedestri, Liv.: familiam (verst. servorum od. gladiatorum), Cic. – c) Truppen in der Eile an sich ziehen, rasch aufbrechen lassen, v. Anführer, cohortes arreptas in urbem inducere, Liv. 34, 20, 8. – d) von einer Ört-
    ————
    lichk. eilig Besitz nehmen od. zu nehmen suchen, locum, Verg.: terram velis, schnell lossegeln auf usw., Verg. – e) v. Feuer, ergreifen (klass. corripio), ignis omnia, quae arripuit, absumit, Lact. 1, 12, 5: u. (sacer ignis) urit corpore serpens quamcumque arripuit partim, Lucr. 6, 660 sq. – 2) übtr.: a) übh., aufgreifen, sich Darbietendes in Eile, mit Hast, eifrig ergreifen, - sich aneignen, sermonem aliquem, irgend einige (dem Cäsar entfallene) Äußerungen aufgreifen, Cic.: facultatem laedendi, quaecumque detur, Cic.: occasionem non tam pio animo quam offertur, Iustin.: causam ad caedes, Cic.: primam quamque occasionem recuperandi ea, quae etc., Liv.: tempus, wahrnehmen, Verg.: impedimentum pro occasione, Liv.: condicionem, Suet.: omen, mit Freuden annehmen, Val. Max. – m. Ang. woher? durch Adv. u. durch de od. ex m. Abl., vocem et gestum aliunde, Cic.: verba de foro, Cic.: maledictum ex trivio, Cic. – b) geistig: α) mit Eifer auffassen, erfassen = sich als Kenntnis aneignen, celeriter res innumerabiles (v. Knaben), Cic.: quod ipse celeriter arripuit, id tam tarde percipi videt, Cic. – m. Angabe woher? durch ex m. Abl., legem ex natura ipsa, Cic. Mil. 10. – β) ein Studium, eine liter. Arbeit rasch in Angriff nehmen, mit Eifer ergreifen = sich mit Eifer auf etw. werfen, studium litterarum, Nep.: statim causam (Angelegenheit) illam totam et tempus (Zeitgeschichte),
    ————
    Cic.: litteras Graecas sic avide, quasi etc., Cic. – γ) etw. rasch ( sofort) aufgreifen = auf etw. (einen Rat, Vorschlag) sofort eingehen, quod iste arripuit, et ita se facturum confirmavit, Cic. de or. 2, 89. – II) mit dem Nbbegr. des Gewaltsamen, Feindlichen, Widerrechtlichen usw. aufgreifen, packend ergreifen, anpacken, 1) eig.: a) übh., v. Pers., alqm medium, am Leibe packen, Ter. adelph. 316. Liv. 1, 48, 3. – v. Schmerz, Krankheit, Schlaf usw., ergreifen, packen, ne succussu maior arripiat dolor, Pacuv. fr.: is dolor, qui simul arripuit, interficit, Cic.: adversā valetudine arreptus, Iustin.: aploplexi arreptus, Capitol. Aur.: repente ante proelium confectum curis Alexandrum somnus arripuit, Iustin. – b) als publiz. t. t., zur Haft aufgreifen, aufheben, Virginius arripi iubet hominem et in vincula abduci, Liv.: uno aut altero arrepto quieturos alios, Liv.: arripi a viatore, Liv. – c) als gerichtl. t. t., jmd. (bes. eine Magistratsperson sogleich nach Niederlegung ihres Amtes) wegen eines Vergehens »anpacken u. vor den Richter führen« = jmd. ohne weiteres vor Gericht ziehen, -gerichtlich belangen (s. Ruhnken Suet. Caes. 23), A. Plotium, Cic.: Licinianum, Plin. ep.: consules abeuntes magistratu (v. Volkstribunen), Liv.: statim quaestor eius in praeiudicium aliquot criminibus arreptus est, Suet. – d) mit den Waffen in der Hand anfallen, überfallen, stürmen, arriperent vacui occupatos, inte-
    ————
    gri fessos, Tac.: turbata arripe castra, Verg. – 2) übtr.: a) (mit Anspielung auf no. II, 1, c) vom Satiriker, jmd. vor sein Forum ziehen, tadelnd vor-, hernehmen, vorkriegen, primores populi populumque tributim, Hor. sat. 2, 1, 69: luxuriam et Nomentanum, Hor. sat. 2, 3, 224. – b) etw. widerrechtlich sich aneignen, sich anmaßen, sibi imperium, Caes. – u. mit Ang. woher? durch ab od. ex m. Abl., praemia a socru (socro) suo, Acc. fr.: sibi cognomen ex Aeliorum imaginibus, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > arripio

  • 13 absegeln

    ab|se·geln
    vi sein ( lossegeln) to [set] sail;
    aus dem Hafen/von der Küste \absegeln to sail from the port/leave the coast;
    die \absegelnden Jachten boten einen prächtigen Anblick the departing yachts made a beautiful sight
    etw \absegeln to sail sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > absegeln

  • 14 absegeln

    1) lossegeln отплыва́ть /-плы́ть на паруса́х
    2) Segelsaison beenden зака́нчивать /-ко́нчить сезо́н па́русными го́нками | absegeln закры́тие па́русного сезо́на
    3) etw. entlangsegeln: an Küste идти́ под паруса́ми вдоль чего́-н.
    4) wegfliegen: v. Vogel улета́ть /-лете́ть
    5) davongehen удаля́ться удали́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > absegeln

  • 15 ἐπικαταπλέω

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐπικαταπλέω

См. также в других словарях:

  • lossegeln — los|se|geln <sw. V.; ist: 1. sich segelnd in Bewegung setzen; fortsegeln. 2. auf etw. zusegeln: auf die Wendemarke l. * * * los|se|geln <sw. V.; ist: 1. sich segelnd in Bewegung setzen; fortsegeln. 2. auf etw. zusegeln: auf die Wendemarke l …   Universal-Lexikon

  • Christoph Columbus (Wassermann) — Jakob Wassermann (*1873; †1934) Christoph Columbus. Der Don Quichote des Ozeans ist eine Biographie von Jakob Wassermann, die 1929 erschien. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 1.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Der Pirat und die Dame — Filmdaten Deutscher Titel Der Pirat und die Dame Originaltitel Frenchman s Creek …   Deutsch Wikipedia

  • Dido and Aeneas — Werkdaten Titel: Dido und Aeneas Originaltitel: Dido and Aeneas Originalsprache: englisch Musik: Henry Purcell Libretto …   Deutsch Wikipedia

  • Dido und Aeneas — Werkdaten Titel: Dido und Aeneas Originaltitel: Dido and Aeneas Originalsprache: englisch Musik: Henry Purcell Libretto: Nahum Tate …   Deutsch Wikipedia

  • Frenchman's Creek — Filmdaten Deutscher Titel: Der Pirat und die Dame Originaltitel: Frenchman s Creek Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 112 Minuten Originalsprache: Engl …   Deutsch Wikipedia

  • Färöer im Zweiten Weltkrieg — Der färöische Trawler Nýggjaberg wurde am 28. März 1942 von einem deutschen U Boot versenkt. 21 Seeleute fanden den Tod. Wie alle färöischen Schiffe war die Nýggjaberg mit Merkið, der Flagge der Färöer gekennzeichnet. (Färöische… …   Deutsch Wikipedia

  • Humphrey Gilbert — Sir Humphrey Gilbert (* um 1537; † 1583) war ein englischer Abenteurer, Feldherr und Parlamentarier, der unter Elisabeth I. diente. Er war ein Halbbruder von Sir Walter Raleigh und gründete die erste englische Kolonie in Nordamerika …   Deutsch Wikipedia

  • Operation Valentine — Der färöische Trawler Nýggjaberg wurde am 28. März 1942 von einem deutschen U Boot versenkt. 21 Seeleute fanden den Tod. Wie alle färöischen Schiffe war die Nýggjaberg mit Merkið, der Flagge der Färöer geke …   Deutsch Wikipedia

  • Splash (Jolle) — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Klassenzeichen …   Deutsch Wikipedia

  • Wilhelm I. (England) — Wilhelm I. von England (Teppich von Bayeux) Kathedrale von Rouen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»