-
1 Geißelhieb
Geißelhieb, ictus flagelli. – verber (Schlag, Hieb übh., dah. auch = Geißelhieb). – jmdm. Geißelhiebe geben, s. geißeln no. a. – geißeln, a) eig.: flagris od. flagellis od. loris caedere od. verberare. – sich g., se (flagris) caedere: jmd. zu Tode g. oder g. lassen, alqm verberibus exanimare oder necare; alqm loris operire usque ad necem: zu Tode gegeißelt werden, auch verberibus mori. – b) uneig. = mit Worten züchtigen: insectari (gleichs. verfolgen, z.B. vitia). – carpere (durchziehen, Menschen, Laster u. dgl., s. »durchhecheln« die Synon.). – obiurgare (scheltend tadeln, z.B. morum vitia).
-
2 peitschen
peitschen, verberare (übh. Schläge zuteilen). – loris caedere (mit der Knute). – flagris od. flagellis caedere od. verberare (geißeln). – jmd. mit Ruten p., alqm virgis caedere: jmd. bis zu Tode p. oder p. lassen, alqm verberibus necare; mit der Knute, usque ad necem alqm loris caedere; mit der Geißel, alqm flagellis ad mortem caedere. – übtr., der Wind peitscht die Wälder, ventus quatit silvas: vom Wind und Regen gepeitscht werden, vento et imbre verberari.
-
3 durchgeißeln
durchgeißeln, loris caedere. – durchgießen, transfundere. – durchglühen, inflammare (von den Gemütsbewegungen). – durchgraben, perfodere (z.B. parietem). – suffodere (von unten). – durchgreifen, I) eig.: manum immittere. – II) uneig.: vim adhibere (Gewalt anwenden). – remediis fortioribus agere (energischere Maßregeln treffen). – durchhallen, personare. – durchhauen, I) v. tr.: 1) = auseinanderhauen, w. s. – eine Aussicht durch einen Ort d. lassen, perforare locum. – 2) = durchprügeln, w. s. – II) v. refl.sich durehh., s. (sich) durchschlagen. – durchhecheln, destringere. perstringere (durchziehen). – carpere, auch mit dem Zus. vocibus od. sinistris sermonibus od. dente maledico od. maligno sermone (gleichs. bepflücken, durch Worte im Rufe herabsetzen, verkleinern, schmähen). – rodere (gleichs. benagen, z.B. alqm in conviviis). – jmd. in einem Gedichte d., mordaci carmine destringere alqm: jmd. öffentlich d., traducere alqm per ora hominum: von allen durchgehechelt werden, omnium sermonibus vapulare: jmd. ohne Rücksicht, schonungslos d., vocis libertate alqm perstringere. – durchhelfen, einem Flüchtling, alcis fugam sublevare: einem Kranken, aegrotum expedire. – jmdm. (bei einer Verlegenheit) d., alqm sublevare, expedire. – sich durchhelfen, se expedire; evadere; enatare. – durchheulen, ululatibus implere. – durchhöhlen, s. durchgraben. – durchhüpfen, transilire per etc. – durchirren, pererrare.
-
4 durchnehmen
durchnehmen, I) = durchgehen no. II, b, w. s. – II) = durchhecheln, w. s. – durchpassieren, s. durchmarschieren. durchpeitschen, flagris od. loris caedere. – tüchtig, flagris implere.
-
5 durchprügeln
durchprügeln, pulsare (prügeln übh.). – verberibus caedere (durchhauen). – flagris oder loris caedere (durchpeitschen). – verberibus castigare (mit Prügeln strafen). – tüchtig, verberibus od. flagris implere; male mulcare. verberibus mulcare (mit Prügeln übel zurichten). [628] – durchgeprügelt werden, auch vapulare.
-
6 hangen, hängen
hangen, hängen, v. intr.,pendēre, an etwas, ab (de, ex, in) alqa re (eig. u. bildl., z.B. ab umero: u. ex od. in arbore: u. de collo alcis: u. ex ore alcis, an jmds. Munde, bildl.: u. a vultu alcis, an jmds. Blicken, bildl.). – dependēre, an etwas, (de, ex) alqā re (eig., herabhangen, z.B. de laquearibus, de camera [von einer Leuchte etc.]: u. laqueo). – nach etwas h. (sich hinneigen), proclinatum esse ad etc. – oben über etw. h., superpositum esse alci rei (z.B. superpositus est cellae tuae titulus). – über etwas (herüber) h., s. herüberhangen. – über die Schultern (herab) h., umeros tegere (sie bedecken, vom Haupthaar etc.). – die Haare hängen in das Gesicht (in die Stirn), coma prominet in vultum: der Sessel hängt in Riemen, sella loris intenta est: der Baum hängt voll von Früchten, arbor onusta est pomis. – an etw. h., adhaerere alci rei od. ad alqd (bildl. – ergeben sein oder bleiben). – an jmd. h. (ihm ergeben sein), alci addictum esse; alcis studiosum esse: mit ganzer Seele, totum od. proprium esse alcis; esse studiosissimum alcis. – h. bleiben, adhaerescere, obhaerescere, an etwas, ad alqd: in etwas h. bleiben, adhaerescere in alqa re (eig.): inhaerescere in alqa re (auch bildl., z.B. penitus in memoria). – h. lassen, demittere (z.B. den Mund, labra: die Flügel, alas: die Ohren, aures od. auriculas, auch bildl. = den Mut etc. verlieren); submittere (z.B. caput in terram).
-
7 spannen
spannen, I) straff anziehen: a) eig.: tendere. intendere (ausdehnen, z.B. tend. arcum, rete, plagas: u. int. chordas, arcum). – contendere (stramm anziehen, z.B. arcum, tormenta). – extendere (ausspannen in die Länge, z.B. funem). – etwas auf oder über etwas sp., intendere alqd alqā re (z.B. tabernacula velis: u. sellam loris). – in etwas sp., s. einspannen. – etwas vor etwas sp., obtendere od. praetendere alqd alci rei. – mit gespannten Ohren, arrectis auribus: mit gespanntem Blick, intentis oculis. – b) uneig.: die Erwartung sp., commovere exspectationem, auf etwas, de alqa re; exspectationem habere (Erwartung an sich haben = erregen etc., auch v. Pers.): jmds. Erwartung sp., alcis exspectationem erigere; alqm erigere exspectatione, auf etwas, alcis rei: jmds. Erwartung [2161] auf das höchste sp., adducere alqm in summam exspectationem: in gespannter Erwartung sein, exspectatione suspensum oder erectum esse: auf etwas gespannt sein, suspenso animo exspectare alqd; exspectatione alcis rei suspensum od. erectum esse. – jmds. Aufmerksamkeit sp., jmd. (einen Zuhörer) gespannt machen, alqm erigere. – mit jmd. gespannt sein, distractum esse od. dissidēre cum alqo (übh. nicht einig sein); in simultate esse cum alqo. simultates habere od. exercere cum alqo (in Groll mit jmd. leben). – II) jochen, anspannen vor oder an einen Wagen etc., curru iungere od. subiungere.
См. также в других словарях:
Loris — Grauer Schlanklori (Loris lydekkerianus) Systematik Klasse: Säugetiere (Mammalia) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
loris — [ lɔri ] n. m. • 1765; anc. néerl. loeris « clown » ♦ Primate inférieur nocturne d Asie du Sud (strepsirhiniens). Le loris grêle, le loris lent. Le grand loris arboricole. ⊗ HOM. Lori, lorry. ● loris nom masculin (ancien néerlandais loeris,… … Encyclopédie Universelle
Loris — Lo ris, n. [Loris, or lori, the indigenous East Indian name.] (Zo[ o]l.) Any one of several species of small lemurs of the genus {Stenops}. They have long, slender limbs and large eyes, and are arboreal in their habits. The slender loris… … The Collaborative International Dictionary of English
Loris — Loris, SC U.S. city in South Carolina Population (2000): 2079 Housing Units (2000): 922 Land area (2000): 3.111221 sq. miles (8.058024 sq. km) Water area (2000): 0.005192 sq. miles (0.013447 sq. km) Total area (2000): 3.116413 sq. miles (8.071471 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Loris, SC — U.S. city in South Carolina Population (2000): 2079 Housing Units (2000): 922 Land area (2000): 3.111221 sq. miles (8.058024 sq. km) Water area (2000): 0.005192 sq. miles (0.013447 sq. km) Total area (2000): 3.116413 sq. miles (8.071471 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
loris — LÓRIS s. m. mamifer lemurian, arboricol, din India şi Ceylon, care se hrăneşte cu fructe şi seminţe. (< fr. loris) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
loris — small primate of Sri Lanka, 1774, from Fr. loris (Buffon), of unknown origin, said to be from obsolete Du. loeris booby, clown … Etymology dictionary
Loris — (Trichoglossidae), eine Familie der Papageien (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Loris — Loris, Pinselzüngler (Trichoglossĭdae), Familie der Papageien; Zunge mit pinselförmiger Spitze und mit zahlreichen fadenförmigen Papillen bekleidet, Schwanz verschieden, fliegen schnell, Nahrung meist Früchte und Blütensäfte, Australien,… … Kleines Konversations-Lexikon
loris — [lō′ris, lôr′is] n. [ModL < Fr, special use (by BUFFON Comte de) of Du loeres, < loer, a clown] any of various small, slow moving, large eyed Asiatic prosimian primates (family Lorisidae) that live in trees and are active at night … English World dictionary
Loris — Taxobox name = LorisesMSW3 Groves|pages=122 123] image width = 266px image caption = Joseph Smit s Faces of Lorises (1904) regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Primates familia = Lorisidae subfamilia = Lorinae subfamilia… … Wikipedia