-
1 lorgner
➭ TABLE 11. transitive verbto peer at ; (avec concupiscence) to ogle (inf) ; [+ poste, décoration, héritage, pays] to have one's eye on2. intransitive verb* * *(colloq) lɔʀɲe verbe transitif to give [somebody] the eye (colloq) [personne]; to cast longing glances at [bijou, gâteau]; to have one's eye on [héritage, poste]* * *lɔʀɲe vt1) (= regarder) to eye2) (= convoiter) to have one's eye on* * *lorgner○ verb table: aimer vtr to eye up○ GB, to give [sb] the eye○ [femme]; to cast longing glances at [bijou, gâteau]; to have one's eye on [héritage, titre, poste]; lorgner qch du coin de l'œil to cast sidelong glances at sth.[lɔrɲe] verbe transitifle type la lorgnait depuis un bon moment the guy had been eyeing her up ou ogling her for some time -
2 lorgner
-
3 guigner
-
4 mater
mater [mate]➭ TABLE 1 transitive verb* * *mateverbe transitif to put down [révolte]; to bring [somebody] into line [rebelles]; to take [somebody] in hand [enfant, cheval]* * *mate vt1) [personne] to bring to heel, to subdue2) [révolte] to put down3) * to oglemate un peu... — take a look at that...
* * *mater verb table: aimer vtr1 ( soumettre) to put down [révolte]; to bring [sb/sth] into line [rebelles, insurgés]; to take [sb/sth] in hand [enfant, cheval]; to bring [sth] under control [incendie]; to overcome [passion, orgueil]; je vous materai, moi○! I'll show you who's boss here!;4 ( aux échecs) to checkmate.[mate] verbe transitif2. [dompter - personne, peuple] to bring to heel ; [ - révolte] to quell, to curb, to put down (inseparable)mater l'orgueil de quelqu'un to humble somebody, to crush somebody's pridemate un peu si le prof arrive keep your eyes peeled, see if the teacher's coming[avec convoitise] to ogle4. [dépolir] to matt -
5 mâter
mater [mate]➭ TABLE 1 transitive verb* * *mateverbe transitif to put down [révolte]; to bring [somebody] into line [rebelles]; to take [somebody] in hand [enfant, cheval]* * *mate vt1) [personne] to bring to heel, to subdue2) [révolte] to put down3) * to oglemate un peu... — take a look at that...
* * *mater verb table: aimer vtr1 ( soumettre) to put down [révolte]; to bring [sb/sth] into line [rebelles, insurgés]; to take [sb/sth] in hand [enfant, cheval]; to bring [sth] under control [incendie]; to overcome [passion, orgueil]; je vous materai, moi○! I'll show you who's boss here!;4 ( aux échecs) to checkmate.[mate] verbe transitif
См. также в других словарях:
lorgner — [ lɔrɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1645; v. intr. « loucher » 1400; de l a. fr. lorgne « louche », rad. germ. °lurni ♦ Regarder, observer de façon particulière (de côté, avec insistance, à l aide d un instrument). Lorgner un rôti du coin de l … Encyclopédie Universelle
lorgner — LORGNER. v. act. Regarder en tournant les yeux de costé & comme à la desrobée. Il est bas. Lorgner quelqu un … Dictionnaire de l'Académie française
lorgner — (lor gné) 1° V. n. Loucher (sens tombé en désuétude). • Voyant.... Que les yeux de travers s offensent que je lorgne, RÉGNIER Sat. V. 2° V. a. Observer à la dérobée, en tournant les yeux de côté. • Elle me lorgnait avec attention, SCAR.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LORGNER — v. a. Regarder en tournant les yeux de côté, et comme à la dérobée. Lorgner quelqu un, quelque chose. Il est familier. Il signifie aussi, Regarder avec une lorgnette. Au spectacle, il lorgne toutes les femmes. Fig., Lorgner une femme, La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LORGNER — v. tr. Regarder en tournant les yeux de côté, et comme à la dérobée. Lorgner quelqu’un, quelque chose. Il est familier. Fig., Lorgner une femme, La regarder avec insistance. Fig. et fam., Lorgner une charge, une place, un héritage, Avoir des vues … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lorgner — vt. , regarder avec une lorgnette : lornyî (Albanais), lornyâ (Aix.KER.), lournâ (Villards Thônes). E. : Espionner, Flairer, Guigner. A1) lorgner par une petite ouverture : bèshî (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'entre-lorgner — entre lorgner (s ) (an tre lor gné) v. réfl. Se lorgner l un l autre. • Vois tu ces deux qui s entre lorgnent Et d intention s entr éborgnent ?, SCARRON Virg. VI. ÉTYMOLOGIE Entre, et lorgner … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contre-lorgner — (kon tre lor gné) v. a. Lorgner quelqu un par qui l on est lorgné. ÉTYMOLOGIE Contre, et lorgner … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lorgnon — [ lɔrɲɔ̃ ] n. m. • 1812; de lorgner 1 ♦ Vx Lentille correctrice. ⇒ monocle. 2 ♦ Ensemble de deux lentilles et de leur monture sans branches (⇒ binocle), tenu à la main par une sorte de manche (⇒ face à main) ou maintenu sur le nez par un ressort… … Encyclopédie Universelle
lorgnette — [ lɔrɲɛt ] n. f. • 1718; « ouverture pour observer à travers un éventail » 1694; de lorgner, d apr. lunette ♦ Petite lunette grossissante, spécialt Lunette qu on utilise au spectacle. ⇒ 1. jumelle. ♢ Loc. Regarder, voir par le petit bout de la… … Encyclopédie Universelle
guigner — [ giɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe « faire signe » puis « loucher »; frq. °wingjan « faire signe »; cf. all. winken 1 ♦ Regarder à la dérobée (et généralement avec convoitise). Guigner le jeu du voisin. ⇒ lorgner; fam. loucher (sur),… … Encyclopédie Universelle