-
1 Lora Lai, Pakistan
Airports: LRGУниверсальный русско-английский словарь > Lora Lai, Pakistan
-
2 грузовая платформа
lora ж.-д. -
3 брехня
lora; plära -
4 Счет лоро
Lora hasaby -
5 чепуха
70 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõnek.1. totrus, mõttetus, jama, jamps; lora; бессмысленная \чепухаа mõttetu v totter jama, невобразимая \чепухаа kujuteldamatu jama, \чепухаа в голову лезет rumalad mõtted tikuvad pähe, говорить v нести v городить \чепухау jama v lora ajama, не болтайте \чепухау ärge jamage, ärge ajage lora;2. tühi-tähi, pudi-padi, rämps; карманы набиты \чепухаой taskud on tühja-tähja v pudi-padi v igasugust rämpsu täis;3. tühiasi; Больно было? Чепуха. Kas oli valus? Tühiasi, tühja kah; ‚\чепухаа на постном масле madalk. täielik jama, pula -
6 Поводья
- habenae; frenum; lora (pl);• натянуть поводья - supprimere lora;
-
7 чушь
90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõnek. jama, loba, lora, joba, tühijutt, absurd; какая \чушь milline jama v joba, несусветная \чушь uskumatu jama, пороть v нести v городить \чушь lora v jama ajama -
8 level of repair analysis
Military: LORAУниверсальный русско-английский словарь > level of repair analysis
-
9 long-range home on jam
Military: LORA-HOJУниверсальный русско-английский словарь > long-range home on jam
-
10 Т-99
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ VP subj: human1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacityX вышел в тираж — X was (ready to be) put out to pastureX was (became) a back number X lost his usefulness X became dead wood.«Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, -похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж». -«Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются» (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).Радуясь за неё (дочь), он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: «В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен» (Максимов 3). Не was glad for her (his daughter), but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих «букетиков», что украшали недавний праздник «Курьера». Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). ( context transl) Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses, now-Miss Passee (7a).2. obsusu. pfv) to dieX вышел в тираж = X left this worldX passed away (on). -
11 выйти в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти в тираж
-
12 выходить в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить в тираж
-
13 платформа
сущ.• lora• peron• platforma• podest• pomost* * *peron, platforma, pomost, rampa -
14 болтунья
I ж. разг.( говорливая женщина) habladora f, charlatana f, parlanchina f, cotorra fII ж.( яичница) huevos revueltos* * *I ж. разг.( говорливая женщина) habladora f, charlatana f, parlanchina f, cotorra fII ж.( яичница) huevos revueltos* * *n1) gener. cotorrera, (яичница) huevos revueltos2) colloq. (говорливая женщина) charlatana, (говорливая женщина) cotorra, (говорливая женщина) habladora, (говорливая женщина) parlanchina3) liter. cotorra4) Chil. lora -
15 попугай
попуга́йpapago.* * *м. (тж. перен.)papagayo m, loro mповторя́ть как попуга́й — repetir como un loro
* * *м. (тж. перен.)papagayo m, loro mповторя́ть как попуга́й — repetir como un loro
* * *n1) gener. cacatúa, loro (тж. перен.), mariquita (одна из разновидностей), papagayo, perico2) zool. loro3) amer. allo (одна из разновидностей), guacamayo (одна из разновидностей), cata4) Arg. viudita (одна из разновидностей)5) Col. lora6) Chil. choroy (одна из разновидностей), llahuilma (одна из разновидностей), llahuima (одна из разновидностей) -
16 самка попугая
nChil. lora -
17 ах, пустяк
ncolloq. ah, tühi lora! -
18 галиматья
ncolloq. jama, mõttetus, tühi lora -
19 городить чушь
vgener. (v. вздор v. чепуху) tühja lora ajama -
20 ересь
n1) gener. ketserlus, väärõpetus2) colloq. jama, lora, plära
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lora — is a common family name in the Spanish language, which was also a medieval given name. It was originally a patronymic meaning flower of the bay. It is also a given name. Contents 1 People with the surname Lora 2 People with the given name Lora 3… … Wikipedia
Lora — steht für: eine Variante des weiblichen Vornamens Eleonore eine Variante des weiblichen Vornamens Hannelore Alfred Lora (* 1931), deutscher Jazz und Unterhaltungsmusiker Lora Grigorjewna Jakowlewa (* 1932), russische Schachspielerin und… … Deutsch Wikipedia
lora — 1. f. Am. loro (ǁ papagayo). 2. Am. Hembra del loro. 3. coloq. Am. Mujer charlatana. 4. C. Rica. Serpiente venenosa, con la parte dorsal de color verde intenso separada de la ventral, más clara, por una línea lateral amarilla que corre a lo largo … Diccionario de la lengua española
Lora — (L. del Rio), Flecken in der spanischen Provinz Sevilla, rechts am Guadalquivir; Seidenraupenzucht; Minerallquellen; 5000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Lora — f German form of LAURA (SEE Laura), occasionally also used in the English speaking world. Variant: Lore … First names dictionary
Lora — Lora, Lore Kurzform von Eleonora bzw. → Eleonore; slawische Nebenform von → Laura (Bedeutung: Lorbeerkranz) und → Larissa (Bedeutung: die aus Larissa Stammende) … Deutsch namen
LORA — vide infra Lorea … Hofmann J. Lexicon universale
lora — |ó| s. f. [Portugal: Beira] O mesmo que lura … Dicionário da Língua Portuguesa
lora — lȏra ž DEFINICIJA reg. komad drveta na kojem se zarezima bilježi račun; rovaš … Hrvatski jezični portal
lora — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. lorze {{/stl 8}}{{stl 7}} odkryty wagon kolejowy; platforma kolejowa lub samochodowa <niem. z ang.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lora — sustantivo femenino 1. Origen: América. Loro. 2. Uso/registro: restringido en España. Origen: América. Hembra del loro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española