-
1 longuet
adjective[film, discours] a bit long• tu as été longuet ! you took your time!* * *A ○adj [film, discours] rather lengthy; [orateur] long-winded.B nm Culin breadstick.( féminin longuette) [lɔ̃gɛ, ɛt] adjectifil est longuet, ce film! it's dragging on a bit, this film! -
2 longuet
-
3 longuet
longuetkapku delší (fam.) -
4 longuet
-
5 longuet
-TE adj. длиннова́тый;un peu longuet — немно́го длиннова́тый
-
6 longuet
-
7 longuet
-
8 longuet
رغيف طويلقدوم البيانومتطاول -
9 longuet
adj., un peu long, qui dure un peu trop longtemps: longuè, -ta, -e (Albanais.001). - E.: Pain. -
10 longuet
przydługi -
11 longuet
adj. (of speech, etc.): A trifle long and boring, a bit on the long side. -
12 longuet,
te adj. (de long) 1. разг. дългичък; 2. m. дълъг хляб, франзела. -
13 longuet
-etteadj.fam. biroz uzunroq, uzoqroq, cho‘ziqroq; son histoire est un peu longuette uning qissasi biroz uzunroq. -
14 longuette
-
15 serrer les boulons
разг.(serrer [тж. visser] les boulons)1) завинчивать гайки, ужесточать дисциплину2) (тж. resserrer les boulons) выправить положение[...] Il n'y a aucune solidarité... Chirac et son cabinet se révèlent incapables de serrer les boulons. - Ces commentaires aimables sont de Gérard Longuet, ministre des PTT [...]. (Le Canard enchaîné.) — Нет никакой солидарности... Ширак и его кабинет неспособны выправить положение. - Это любезное замечание принадлежит Жерару Лонге, министру связи [...].
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer les boulons
-
16 longuette
-
17 pain
nm. PAN (Aillon-V.273, Aime, Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alex, Annecy.003, Annemasse, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième, Bogève, Bonneville, Bourget-Huile, Chambéry.025, Clefs, Cohennoz, Cordon.083, Doucy-Bauges, Faverges, Gets, Giettaz.215, Gd-Bornand, Gruffy, Jarrier, Leschaux.006, Marthod, Montagny- Bozel.026, Morzine, Praz-Arly, Reyvroz, St-Alban-Hu.261, St-Jean-Arvey, St- Martin-Porte.203, St-Nicolas-Cha.125, St-Pancrace, Saxel.002, Sevrier, Thônes.004, Thorens-Glières, Tignes, Ugines, Villard-Doron, Villards-Thônes.028,...), pan, pa-n (Tignes), pon (Aussois.287, Mégevette, St-Jeoire-Fau.046). - E.: Baisure, Banneton, Eau, Four, Gâteau, Panetière, Pâte, Pétrin, Pétrir, Râtelier, Viande.A1) croûte (fl.), pain perdu, tranche de pain rassis dorée à la poêle et garnie soit de fromage (CST.32, CTS.23, LCS.101), soit de champignons (CST.140), aux morilles (CTS.23, MRS.5), aux cerises avec champignons, beaufort et tranches de jambon cru (CTS.23), aux épinards (CTS.23), aux oeufs et aux lard (CTS.24), soit on peut aussi la tremper dans du lait sucré ou non, ou dans des oeufs battus, ou dans un mélange des deux, avant de la faire dorer à la poêle: pan pardu < pain perdu> nm. (001) ; kruta dorâ < croûte dorée> nfpl. (002,083), kuta dorâ < côtes dorées> qqf. (002), côque dorée (Maurienne), R. => Beignet.A2) tranche de pain chaud trempé dans du vin sucré: rutsà nf. (083), R. Rôtie.A4) pain mal levé: morzhî < tas de pierres> nm. (001).A5) premier pain qu'on met au four pour tester la température: kwéteûza nf. (021), R.2 Cuire, D. => Empressé, Gâteau.A6) fouace, fougasse, morceau de pâte à pain (pâte à pain restante pas assez importante pour en faire un pain), aplati au rouleau à pâtisserie comme pour faire des bugnes, d'environ 40 cm. de long sur 30 de large, dans lequel on fait des fentes avec une roulette de pâtissier, que l'on fait très peu cuire et qu'on mange en premier le soir même: kwêteûza (Mollettes, CPH.186), éponye kwêteûza (Compôte-Bauges), R.2.A7) pain plat, petite miche, galette, confectionné avec la raclure du pétrin, strié au couteau, peu cuite et qu'on mange comme un gâteau: temzhon nm. (Chablais) ; boussala nf. (Bellevaux) ; râklyura nf. (Magland) ; levêche nf. (Mont-Saxonnex). - E.: Gâteau.A8) grosse tranche de pain: grôssa / groussa pain transhe nf. (083 / 001), tavalyon (001).A9) morceau // bout pain de pain: bokon // bè pain d'pan nm. (001b,004 // 001a).A10) quignon, gros morceau de pain: tavalyon < bardeau> // katé // kinyon // grou bokon // grou kroshon (R.5) // tronyon pain d'pan (001) ; moston < souche> nm. (021).A11) chacune des extrémités d'un pain long, d'un pâté ou d'un gâteau allongé: talushon nm. (001, Moye) ; kroshon (001, PPA.), R.5.A12) crochon, croûte du pain ; bout // morceau pain de pain ; entame du pain, entamure ; premier morceau coupé dans un pain ; croûton ; grignon, quignon: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021), krotson (026), krotsounh (Peisey.187), kroutson (083), R.5 ; grinyon (001) ; talushon (001, Moye) ; tronyon (001). - E.: Croûton.A13) crochon (fl.), morceau de pain (souvent coloré en jaune au safran) // petit pain // gâteau pain bénit, transmis (offert) à la famille qui doit offrir (fournir) le pain bénit le dimanche suivant ; morceau de gâteau que les nouveaux mariés offrent en primeur aux demoiselles et aux garçons d'honneur en leur souhaitant de se marier bientôt ; morceau de gâteau que les conscrits de l'année offrent aux conscrits de l'année suivante: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021,125), krotson (026), krotsounh (187), kroutson (083), R.5 ; koupye < assignation> nf. (002). - E.: Flambeau.A14) petite croûte de pain: krostilye nf. (003,004), kroustelye (025), kroustilye (001, COL.) || krostilyon nm. (003,004), kroustilyon (Genève.022), R.5.A15) pain fait avec la dernière pâte retirée du pétrin: râklyon nm. (021).A16) pain bénit (distribué le dimanche à la fin de la messe): pan b(è)ni nm. (273 | 001,002) ; shéta < charité> nf. (Maurienne).A17) couronne qui se place au milieu du pain bénit: pomyô nm. (021).A18) pain qu'on laissait à peine cuire et qu'on mangeait chaud: tèmzhon nm. (Saxel) ; éponye nf. (001), R. => Gâteau (pogne).A19) pain à cacheter => Cacheter.A20) quarte de pains, quatre pains de 3 kg environ: kârta nf. (287).B) les qualités de pain:B1) pain blanc (à la farine blanche de froment): pan blyan nm. (001), pan cha (203).B2) pain noir, (à la farine de seigle et de sarrasin): pan pain nai (001,215) / nér nm. (261).B3) pain de méteil (de farine de froment et de seigle): mèché nm. (083).B4) pain bis, (qui contient du son): pan gri nm., pan d'son (001).B5) pain de munition, pain grossier: pan d'mo-nchon (003).B6) pain mêlé (mélange de blé, de seigle et de vesce, semé, récolté et moulu ensemble): pan (de) pèzatu nm. (004,006,022).B7) pain de ménage (fait à la maison): pan d(e) mènazho nm. (001,003,004,020 | 002).B8) pain ordinaire (mis à lever 3 ou 4 heures à Aussois): pon passâ nm. (287).B9) pain de boulanger: pan pain de bolanzhî nm. (002) / d'bolonzhî (001).B10) pain viennois: pan fantozi < pain fantaisie> nm. (001).B11) pain d'épice ; petit gâteau du genre pain d'épice (Savoie du Nord, DCS.22): biskômo nm. (001,022) ; pan d'épisse (001,003,004).B12) petit pain d'épice rond: nonèta nf. (001).B13) fabricant de pain d'épice: biskômî, -re, -e n. (022).B14) pain à l'anis vert et au safran qui lui donne la couleur jaune: bèskwin nm. (Grand-Bornand, LPV.204).B15) pain de Noël: pan de shalinde nm. (203).B16) pain bouilli (pétri à l'eau bouillante et mis à lever 12 heures à Aussois): pan beuli (203), pon égro < pain aigre> (287).B18) pain complet: pan konplyè (001), pon konplé (287).C) les formes de pain:C1) miche, gros pain rond, (de 2 à 3 kg): pan ryon nm. (001) ; miche nf. (001,025, FON.) ; bola < boule> nf. (273).C2) couronne (de 2 kg): korona nf. (001).C3) pain long (de 0,4 à 2 kg.) ; boulot: pan lon nm. (001).C4) flûte, baguette, (vendue en ville): baguèta nf. (001).C5) ficelle: fissèla nf. (001).C6) longuet, petit pain sec an forme de bâtonnet d'environ 3 cm de diamètre sur 30 de long, qu'on trempe dans son café au lait: longuè nm. (001).C7) gressin, petit pain sec en forme de bâtonnet d'environ 1 cm de diamètre sur 20 de long, qu'on trempe dans son café au lait: grissin nm. (001,0021), krissin (021), R.2, D. => Gâteau.C8) petit pain rond, petite miche: garolè de pon nm. (046), éponye nf. (001). - E.: Boulette.C9) demi-pain long incisé au milieu: fèssa < fesse> nf. (001).D) fabrication et utilisation du pain: pétrissage, levage, façonnage, cuisson.D1) v., épaissir sa soupe en y mettant du pain pour la seconde fois: => Rajouter.D2) garnir, remplir, garnir (de tranches) de pain, (les assiettes à soupe...): wêrî vt. (004,006). - E.: Émietter, Quantité.D3) garnir de tranches de pain les assiettes à soupe et verser la soupe par-dessus: ptâ // fére pain trinpâ la spà <mettre // faire pain tremper la soupe> vi. (001). - E.: Couper.D4) séparer les pains dans le four avec le racle quand ils sont à moitié cuits pour qu'il n'y ait pas de baisure: émoushî lô pan (001, Ansigny), R. => Démarrer.D5) croquer des croûtons de pain: krotsnâ vi. (026).D6) faire cuire son pain dans un four à pain: fére u fò < faire au four> vt. /vi. (001).E1) adj., trop serré, tassé, mal levé, mal cuit, qui est resté plat, (ep. du pain): assati m. (022b), achati (022a, Juvigny), sati (Montricher).
См. также в других словарях:
Longuet — ist der Familienname folgender Personen: Charles Longuet (1839–1903), Journalist Christopher Longuet Higgins (1923–2004), britischer theoretischer Chemiker und Physiker Edgar Longuet (1879–1950), französischer Arzt und Sozialist Frédéric Longuet… … Deutsch Wikipedia
longuet — longuet, ette [ lɔ̃gɛ, ɛt ] adj. et n. m. • 1314; longet XIIe; de long 1 ♦ Fam. Qui est un peu long (en dimension ou en durée). L attente nous a paru un peu longuette. Ce film est plutôt longuet. 2 ♦ N. m. Techn. Marteau long et fin du facteur de … Encyclopédie Universelle
LONGUET (C.) — LONGUET CHARLES (1840 1903) Né à Caen d’une famille monarchiste, Charles Longuet commence ses études de droit et dirige Les Écoles de France et La Rive gauche, organes de l’opposition. Il a alors la réputation d’être blanquiste. Exilé en Belgique … Encyclopédie Universelle
longuet — longuet, ette (long ghè t ) adj. 1° Qui a une forme un peu allongée. Les blés, les orges, les avoines.... N ont elles pas leurs pailles blondes Ensemble longuettes et rondes ? Le cabinet satyrique, 1623, p. 656, dans FR. MICHEL, Argot. • Ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
longuet — Longuet, [longu]ette. adj. Diminutif de long, qui est un peu long. Cela est longuet. son discours a esté longuet, un peu longuet. il a la main un peu longuette … Dictionnaire de l'Académie française
longuet — Longuet, Longulus. Un peu plus longuet, Longiusculus … Thresor de la langue françoyse
Longuet — Diminutif de Long (= celui qui est grand, peut être aussi utilisé comme nom de personne) fréquent notamment en Normandie et en Picardie (76, 80), également présent dans le Centre (37). Variantes : Longet (70), Longuez (Lorraine) … Noms de famille
Longuet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronymes Charles Longuet (1839 1903), un socialiste de l internationale, puis radical, époux de Jenny Marx, fille de Karl Marx. Jean Longuet (1876 1938) … Wikipédia en Français
LONGUET — ETTE. adj. Diminutif de Long. Qui est un peu long. Cela est longuet. Son discours a été longuet, un peu longuet. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Longuet (homonymie) — Longuet Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronymes Charles Longuet (1839 1903), un socialiste de l international, puis radical. Jean Longuet (1876 1938), un homme politique français,… … Wikipédia en Français
Longuet (commune) — Cocquerel Pour les articles homonymes, voir Longuet (homonymie). Cocquerel … Wikipédia en Français