Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

long

  • 61 old

    [əuld]
    1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) bătrân
    2) (having a certain age: He is thirty years old.) în vârstă de
    3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) vechi
    4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) învechit
    5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) străvechi
    - old boy/girl
    - old-fashioned
    - old hand
    - old maid
    - the old

    English-Romanian dictionary > old

  • 62 perpetual

    [pə'pe uəl]
    (lasting for ever or for a long time; occurring repeatedly over a long time: He lives in perpetual fear of being discovered; perpetual noise.) neînce­tat

    English-Romanian dictionary > perpetual

  • 63 ramble

    ['ræmbl] 1. verb
    1) (to go for a long walk or walks, usually in the countryside, for pleasure.) a hoinări
    2) (to speak in an aimless or confused way.) a di­vaga, a bate câmpii
    2. noun
    (a long walk, usually in the countryside, taken for pleasure.) hoinăreală
    - rambling
    - ramble on

    English-Romanian dictionary > ramble

  • 64 robe

    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) robă
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) robă, veş­mânt de ceremonie
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) halat, capot

    English-Romanian dictionary > robe

  • 65 runner

    1) (a person who runs: There are five runners in this race.) alergător
    2) (the long narrow part on which a sledge etc moves: He polished the runners of the sledge; an ice-skate runner.) tălpică
    3) (a long stem of a plant which puts down roots.) stolon

    English-Romanian dictionary > runner

  • 66 shaft

    1) (the long straight part or handle of a tool, weapon etc: the shaft of a golf-club.) mâner
    2) (one of two poles on a cart etc to which a horse etc is harnessed: The horse stood patiently between the shafts.) osie
    3) (a revolving bar transmitting motion in an engine: the driving-shaft.) arbore (de trans­mi­sie)
    4) (a long, narrow space, made for eg a lift in a building: a liftshaft; a mineshaft.) puţ (de lift, de mină)
    5) (a ray of light: a shaft of sunlight.) rază

    English-Romanian dictionary > shaft

  • 67 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) scurt
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) mic
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) scurt
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) lipsă
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) a duce lipsă
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) proaspăt
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) brusc
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) aproape
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.)
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Romanian dictionary > short

  • 68 short-range

    1) (not reaching a long distance: short-range missiles.) distanţă scurtă
    2) (not covering a long time: a short-range weather forecast.) durată scurtă

    English-Romanian dictionary > short-range

  • 69 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) a cresta
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) a plesni
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') a reduce
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) tăietură
    2) (a sweeping blow.) crestătură

    English-Romanian dictionary > slash

  • 70 slit

    [slit] 1. present participle - slitting; verb
    (to make a long cut in: She slit the envelope open with a knife.) a des­pica; a tăia
    2. noun
    (a long cut; a narrow opening: a slit in the material.) fantă, crăpătură

    English-Romanian dictionary > slit

  • 71 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ră­mu­rică
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Romanian dictionary > stick

  • 72 tramp

    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) a tropăi; a bocăni
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) a hoinări
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vaga­­bond
    2) (a long walk.) hoinăreală
    3) (the sound of heavy footsteps.) tropăit; bocă­nit
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) cargobot
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)

    English-Romanian dictionary > tramp

  • 73 trek

    [trek] 1. past tense, past participle - trekked; verb
    (to make a long, hard journey.) a face un drum obositor
    2. noun
    (a long, hard journey: a trek through the mountains; a trek round the supermarket.) călătorie, expediţie

    English-Romanian dictionary > trek

  • 74 way

    [wei] 1. noun
    1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) cale; drum
    2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) direcţie; drum; rută
    3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) Calea...
    4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) la o distanţă/depărtare de
    5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manieră; mijloc
    6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) fel
    7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) manieră
    8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) a-şi face/a-şi croi drum
    2. adverb
    ((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (de) departe
    - wayside
    - be/get on one's way
    - by the way
    - fall by the wayside
    - get/have one's own way
    - get into / out of the way of doing something
    - get into / out of the way of something
    - go out of one's way
    - have a way with
    - have it one's own way
    - in a bad way
    - in
    - out of the/someone's way
    - lose one's way
    - make one's way
    - make way for
    - make way
    - under way
    - way of life
    - ways and means

    English-Romanian dictionary > way

  • 75 -handled

    a long-handled knife.) cu mâner (...)

    English-Romanian dictionary > -handled

  • 76 -horned

    a long-horned antelope.) cu coarne (...)

    English-Romanian dictionary > -horned

  • 77 -legged

    [leɡid]
    adjective a long-legged girl; a four-legged animal.) cu (...) picioare (...)

    English-Romanian dictionary > -legged

  • 78 -lived

    adjective (having (a certain type of) life: long-lived.) cu viaţă (...)

    English-Romanian dictionary > -lived

  • 79 -nosed

    a long-nosed dog.) cu nasul (...)

    English-Romanian dictionary > -nosed

  • 80 -sleeved

    (having (a certain kind of) sleeve(s): a long-sleeved dress.) cu mâneci (...)

    English-Romanian dictionary > -sleeved

См. также в других словарях:

  • long — long …   Dictionnaire des rimes

  • long — long, longue [ lɔ̃, lɔ̃g ] adj., n. m. et adv. • Xe temporel; lat. longus I ♦ Adj. A ♦ (1080 lonc) dans l espace 1 ♦ (Av. le nom) Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la longueur. ⇒ grand. Une longue tige. Un long fil. De… …   Encyclopédie Universelle

  • long — long, ongue (lon ; lon gh ; le g devant une consonne ne se prononce pas : un lon chemin ; devant une voyelle ou une h muette il se lie et se prononce comme un k ; un lon k espoir ; au pluriel, l s se lie : les lon z espoirs) adj. 1°   Qui s étend …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Long — Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn out… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • long — LONG, Longue. adj. Il se dit d un corps consideré seulement dans l extension qu il a d un bout à l autre. Un champ long & estroit. ce jardin est long, plus long que large. un baston long de tant de pieds. ce chemin est bien long. le cours du… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lóng — Long Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • long — long1 [lôŋ] adj. [ME < OE, akin to Ger lang < Gmc * lango > ON langr, Goth laggs: ? akin to L longus] 1. measuring much from end to end in space or from beginning to end in time; not short or brief 2. measured from end to end rather than …   English World dictionary

  • Long — Long, Long, Long Long, Long, Long Песня The Beatles с альбома «The Beatles» Выпущена 22 ноября 1968 года …   Википедия

  • long — Ⅰ. long [1] ► ADJECTIVE (longer, longest) 1) of a great distance or duration. 2) relatively great in extent. 3) having a specified length, distance, or duration. 4) (of a ball in sport) travelling a great distance, or further than expected …   English terms dictionary

  • long — Long, Longus, Oblongus, Productus. Long temps devant, Multo ante. Long temps apres, Multo post. Il s est teu long temps, Multum tacuit. Fort long, Perlongus, Praelongus. Fort long et haut, Procerus. Long d un pied et demy, Longum sesquipede,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Long — steht für: Long (Familienname), der Familienname Long den Kreis Long in Baoji in der chinesischen Provinz Shaanxi, siehe Long (Baoji) Long (Mythologie), eine Drachenfigur in der chinesischen Mythologie Long und Short, eine Käufer Position in der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»