-
1 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) cil2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) coup de fouet3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) lanière2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) fouetter2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) attacher3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) fouetter4) ((of rain) to come down very heavily.) tomber à verse•- lash out -
2 pencil
['pensl] 1. noun(a long, thin instrument (usually of wood) containing a thin stick of graphite or some similar solid substance for writing or drawing: This pencil needs sharpening / to be sharpened; He wrote in pencil; ( also adjective) a pencil sharpener.) crayon2. verb(to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) écrire/dessiner au crayon -
3 strand
I [strænd] II [strænd] noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) brin; mèche -
4 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) enfoncer2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) transpercer3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) coller4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) se coincer•- sticker- sticky - stickily - stickiness - sticking-plaster - stick-in-the-mud - come to a sticky end - stick at - stick by - stick it out - stick out - stick one's neck out - stick to/with - stick together - stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) brindille2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) canne; baguette, etc.3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tige•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
5 MATLACUAUHPITZAHUAC
matlacuauhpitzâhuac:Bâton, perche minces." in nohuiyan calpan, in têchahchân îhuân tetelpochcalco, in cacalpôlco, nohuiyan quiquetzayah matlacuauhpitzâhuac, tzonyoh cuahuitl ", partout dans les maisons, dans les maisons de chacun et chaque maison des jeunes gens et dans chaque quartier ils dressent des perches minces, des perches terminées en pointe - everywhere in the houses, in each home, and in each young men's house, in each calpulco, everywhere they set up long, thin poles, poles coming to a point. Sah2,43 = Sah 1927,56.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MATLACUAUHPITZAHUAC
-
6 billiards
['biljə‹](a game played with long thin sticks (cues) and balls, on a table.) billard -
7 damselfly
noun (an insect with a long thin body found near water.) libellule -
8 fishing-rod
noun (a long thin flexible rod used with a fishing-line and hooks etc for catching fish.) canne à pêche -
9 golf-club
noun (the long thin stick used to hit the ball in golf: He bought a new set of golf-clubs.) club (de golf) -
10 pole
I [pəul] noun1) (the north or south end of the Earth's axis: the North/South Pole.) pôle2) (the points in the heavens opposite the Earth's North and South Poles, around which stars seem to turn.) pôle3) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.) pôle4) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.) pôle•- polar- polar bear - the pole star - be poles apart II [pəul](a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) poteau, mât -
11 probe
[prəub] 1. noun1) (a long thin instrument used by doctors to examine a wound etc.) sonde2) (an investigation: a police probe into illegal activities.) enquête2. verb1) (to investigate: He probed into her private life.) enquêter (sur)2) (to examine (as if) with a probe: The doctor probed the wound; He probed about in the hole with a stick.) sonder -
12 rapier
['reipiə](a type of long thin sword.) rapière -
13 rod
[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) tige, baguette, canne, règle -
14 taper
-
15 tentacle
['tentəkl](a long, thin, flexible arm-like or horn-like part of an animal, used to feel, grasp etc: An octopus has eight tentacles.) tentacule -
16 wear
wear [wεər]1. noun• there is still some wear left in it (garment, shoe, carpet, tyre) cela fera encore de l'usage• to show signs of wear [clothes, shoes] commencer à être défraîchi ; [carpet, tyres] commencer à être usé ; [machine] commencer à être fatiguéa. ( = have on) porter ; [+ beard, moustache] avoir• he was wearing nothing but a pair of socks il n'avait pour tout vêtement qu'une paire de chaussettes• what shall I wear? qu'est-ce que je vais mettre ?b. [+ smile] arborer ; [+ look] afficher• the committee won't wear another £100 on your expenses vous ne ferez jamais avaler au comité 100 livres de plus pour vos frais (inf)a. ( = deteriorate with use) [garment, fabric, stone, wood] s'user• that excuse has worn thin! cette excuse ne prend plus !• that joke is starting to wear a bit thin! cette plaisanterie commence à être éculée !b. ( = last) a theory/friendship that has worn well une théorie/amitié qui a résisté à l'épreuve du tempsc. to wear to its end or to a close [day, year, sb's life] tirer à sa fin[heels, pencil] s'user ; [resistance, courage] s'épuiser[+ materials, patience, strength] user ; [+ courage, resistance] miner• the unions managed to wear the employers down les syndicats ont réussi à faire céder les employeurs[colour, design, inscription] s'effacer ; [pain] disparaître ; [anger, excitement] passer ; [effects, anaesthetic, magic] se dissiper[day, year, winter] avancer ; [battle, war, discussions] se poursuivre[clothes, material, machinery] s'user ; [patience, enthusiasm] s'épuisera. [+ shoes, clothes] user ; [+ one's strength, reserves, materials, patience] épuiserb. ( = exhaust) [+ person, horse] épuiser* * *[weə(r)] 1.noun [U]1) ( clothing) vêtements mplsports wear — tenue f de sport
2) ( use)3) ( damage) usure f (on de)wear and tear — usure f
to look the worse for wear — ( damaged) être abîmé
2.to be somewhat the worse for wear — ( drunk) être ivre; ( tired) être épuisé
1) ( be dressed in) porter2) (put on, use) mettre3) ( display)his face ou he wore a puzzled frown — il fronçait les sourcils d'un air perplexe
4) ( damage by use) user5) (colloq) ( accept) tolérer [behaviour]; accepter [excuse]3.1) ( become damaged) s'user2) ( withstand use)he's worn very well — fig il est encore bien pour son âge
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out -
17 PITZAHUAC
pitzâhuac:1.\PITZAHUAC fin, mince, petit.Esp., cosa delgada, así como varas, pilares, columnas, sogares, y cosa largas y rollizas, o el camino, el viento delgado y sutil, los frijoles pequeño, lentejas, o cosas semejantes (M).angosta cosa, assi como tabla, heredas, pared, adobe, camino, o cosa semejante (M I 10v.).delgada cosa de largas cosas, y rollizas (361 d'après M I 37r.).enxuto hombre (M I 56v.).Angl., something thin, slender (K).Est dit du ver izcahuihtli. Sah11,65.du moustique xalmoyôtl. Sah11,103.de l'écorce de l'arbre. Sah11,114 (opposé à patlâhuac).du feuillage de la plante, ololiuhqui. Sah11,129.des feuilles (îxiuhyo) de l'absinthe, iztauhiyatl. Sah11,165.d'un sentier, ohpitzactli. Sah11,267.des haricots, paletl. Sah11,285 (opposé à chamâhuac).zôletl. Sah11,285.epitzactli. Sah11,285.de cheveux, tzontli. Sah10,100 (opposé à tomâhuac).du nez, yacatl. Sah10,104 (opposé à tomâhuac).de la taille, topitzâhuayân. Sah10,120.de la région lombaire, tocuitlaxilotcân. Sah10,120.du bas-ventre, xiccuêyôtl. Sah10,121.d'une flèche, mîtl. Sah10,185 = Launey II 256.Long and thin.Décrit des dents. Sah10,109.le bout de la langue. Sah10,107." pitzâhuac etl ", lentilles (S)." pitzâhuac ehecatl ", vent léger - viento liuiano (M I 117v.)." pitzâhuac chîlli ", des piments minces - thin chilis. Sah10,67." piyaztic, pitzâhuac, pipitzâhuac ", élancé, mince, mince de partout - slender, thin, thin in all parts.Décrit le jonc xomalin. Sah11,195.2.\PITZAHUAC haute, aiguë, en parlant d'une voix." cencah pitzâhuac in îtôzqui inic chôca ", sa voix est très aigue quand il hurle - very high-pitched is his voice when it howls. Décrit le lynx, ocotôchtli. Sah11,8.3.\PITZAHUAC botanique, nom d'une plante médicinale.'delgadilla'. Cosa delgada, aguda. Planta medicinal.Cf. Sah HG X 28,41; Sah HG XI 7,138. Petresia adnata A Gray.Garibay Sah IV 349. -
18 wear
wear [weə(r)]porter ⇒ 1 (a) avoir ⇒ 1 (b) afficher ⇒ 1 (b) user ⇒ 1 (c) durer ⇒ 2 (a) s'user ⇒ 2 (b) passer ⇒ 2 (c) usage ⇒ 3 (b) usure ⇒ 3 (c)(a) (beard, spectacles, clothing etc) porter;∎ what shall I wear? qu'est-ce que je vais mettre?;∎ I haven't a thing to wear je n'ai rien à me mettre;∎ she wore a miniskirt elle portait une minijupe, elle était en minijupe;∎ Cars to wear a seat belt mettre la ceinture (de sécurité);∎ to wear black porter du noir;∎ the miniskirt is being worn again this year la minijupe se porte de nouveau cette année;∎ he always wears good clothes il est toujours bien habillé, il s'habille toujours bien;∎ he was wearing slippers/a dressing gown il était en chaussons/en robe de chambre;∎ he wears a beard il porte la barbe;∎ she wore a ribbon in her hair elle portait ou avait un ruban dans les cheveux;∎ she wears her hair in a bun elle a un chignon;∎ he wears his hair long il a les cheveux longs;∎ do you always wear make-up? tu te maquilles tous les jours?;∎ she wore lipstick elle s'était mis ou elle avait mis du rouge à lèvres;∎ I often wear perfume/aftershave je mets souvent du parfum/de la lotion après-rasage∎ she wore an anxious look son regard exprimait l'inquiétude, elle avait un air inquiet;∎ he wore a frown il fronçait les sourcils(c) (make by rubbing) user;∎ to wear holes in sth trouer ou percer peu à peu qch;∎ her shoes were worn thin ses chaussures étaient complètement usées;∎ he wore his coat threadbare il a usé son manteau jusqu'à la corde;∎ a path had been worn across the lawn un sentier avait été creusé à travers la pelouse par le passage des gens;∎ the wheel had worn a groove in the wood la roue avait creusé le bois∎ I won't wear it! je ne marcherai pas!∎ to wear oneself to a frazzle or a shadow s'éreinter(a) (endure, last) durer;∎ wool wears better than cotton la laine résiste mieux à l'usure ou fait meilleur usage que le coton;∎ this coat has worn well ce manteau a bien servi;∎ this rug should wear for years ce tapis devrait durer ou faire des années;∎ it will wear forever cela durera pour toujours, c'est inusable;∎ figurative their friendship has worn well leur amitié est restée intacte malgré le temps;∎ the film has not worn well le film n'a pas bien vieilli;(b) (be damaged through use) s'user;∎ this rug has worn badly in the middle ce tapis est très usé au milieu;∎ the carpet had worn thin le tapis était usé ou élimé;∎ the stone had worn smooth la pierre était polie par le temps;∎ figurative her patience was wearing thin elle était presque à bout de patience;∎ his excuses are wearing a bit thin ses excuses ne prennent plus;∎ his jokes are wearing a bit thin ses plaisanteries ne sont plus drôles∎ as morning wore into afternoon comme la matinée passait ou l'après-midi approchait;∎ as the year wore to its close comme l'année tirait à sa fin3 noun (UNCOUNT)∎ for everyday wear pour porter tous les jours;∎ clothes suitable for evening wear tenue f de soirée;∎ a suit for business wear un costume pour le bureau;∎ women's wear vêtements mpl pour femmes;∎ winter wear vêtements mpl d'hiver∎ these shoes will stand hard wear ces chaussures feront un bon usage ou résisteront bien à l'usure;∎ there's still plenty of wear in that dress cette robe est encore très portable;∎ to get a lot of wear from or out of sth faire durer qch;∎ is there any wear left in them? feront-ils encore de l'usage?∎ wear (and tear) usure f;∎ fair or normal wear and tear usure f normale;∎ living in the big city puts a lot of wear and tear on people les grandes villes sont une source de stress pour leurs habitants;∎ the sheets are beginning to show signs of wear les draps commencent à être un peu usés ou fatigués(metal) s'user; (land) être rongé, s'éroder; (grass, topsoil) disparaître (par usure); (stone) s'éroder; (design) s'effacer(steps) user; figurative (patience, strength) épuiser petit à petit; (courage, resistance) saper, miner;∎ in the end she wore me down (I gave in to her) elle a fini par me faire céder;∎ the busy schedule finally wore her down son emploi du temps chargé a fini par l'épuiser ou l'exténuer(pencil, steps, tyres) s'user; (courage) s'épuiser;∎ the heels have worn down les talons sont usés➲ wear off(a) (marks, design) s'effacer, disparaître(b) (excitement) s'apaiser, passer; (anaesthetic, effects) se dissiper, disparaître; (pain) se calmer, passer;∎ the novelty soon wore off l'attrait de la nouveauté a vite passéeffacer par l'usure, user(day, season) avancer lentement; (battle, discussion) se poursuivre lentement;∎ as time wore on au fur et à mesure que le temps passait➲ wear out(a) (clothing, machinery) user(b) (patience, strength, reserves) épuiser;∎ to wear out one's welcome abuser de l'hospitalité de ses hôtes∎ you're wearing yourself out working so hard tu t'épuises ou tu t'exténues à tant travailler;∎ to be worn out être exténué ou éreinté;∎ worn out from arguing, he finally accepted their offer de guerre lasse, il a fini par accepter leur offre;∎ their constant bickering wears me out leurs chamailleries continuelles me fatiguent ou m'épuisent(clothing, shoes) s'user;∎ this material will never wear out ce tissu est inusabletrouer, percerse trouer;∎ my jeans have worn through at the knees mon jean est troué aux genoux -
19 so
soA adv1 ( so very) si, tellement ; so stupid/quickly si or tellement stupide/vite ; he's so fat he can't get in il est tellement or si gros qu'il ne peut pas rentrer ; so thin/tall etc that si or tellement maigre/grand etc que ; what's so funny? qu'est-ce qu'il y a de si drôle? ; not so ○ thin/tall as pas aussi maigre/grand que [person] ; he's not so stern a father as yours ce n'est pas un père aussi sévère que le tien ; not so good a plumber pas un aussi bon plombier ; not nearly so expensive as your pen pas du tout aussi cher que ton stylo ; I'm not feeling so good ○ je ne me sens pas très bien ; ⇒ as ;3 ( to limited extent) we can only work so fast and no faster nous ne pouvons vraiment pas travailler plus vite ; you can only do so much (and no more) tu ne peux rien faire de plus ;4 ( in such a way) so arranged/worded that organisé/rédigé d'une telle façon que ; walk so marchez comme ça ; and so on and so forth et ainsi de suite ; just as X is equal to Y, so A is equal to B soit X égale Y, A égale B ; just as you need him, so he needs you tout comme tu as besoin de lui, il a besoin de toi ; just as in the 19th century, so today tout comme au XIXe siècle, aujourd'hui ; so be it! soit! ; she likes everything to be just so elle aime que les choses soient parfaitement en ordre ;5 ( for that reason) so it was that c'est ainsi que ; she was young and so lacked experience elle était jeune et donc sans expérience ; she was tired and so went to bed elle était fatiguée donc elle est allée se coucher ;7 ( also) aussi ; so is she/do I etc elle/moi etc aussi ; if they accept so do I s'ils acceptent, j'accepte aussi ;9 ( as introductory remark) so there you are te voilà donc ; so that's the reason voilà donc pourquoi ; so you're going are you? alors tu y vas? ;10 ( avoiding repetition) he's conscientious, perhaps too much so il est consciencieux, peut-être même trop ; he's the owner or so he claims c'est le propriétaire du moins c'est ce qu'il prétend ; he dived and as he did so… il a plongé et en le faisant… ; he opened the drawer and while he was so occupied… il a ouvert le tiroir et pendant qu'il était en train de le faire… ; perhaps so c'est possible ; I believe so je crois ; so I believe c'est ce que je crois ; I'm afraid so j'ai bien peur que oui or si ; so it would appear c'est ce qu'il semble ; so to speak si je puis dire ; I told you so je te l'avais bien dit ; so I see je le vois bien ; I think/don't think so je pense/ne pense pas ; who says so? qui dit ça? ; he said so c'est ce qu'il a dit ; we hope so nous espérons bien ; only more so mais encore plus ; the question is unsettled and will remain so la question n'est pas résolue et ne le sera pas ;11 sout ( referring forward or back) yes if you so wish oui si vous le voulez ; if you so wish you may… si vous le souhaitez, vous pouvez… ;12 ( reinforcing a statement) ‘I thought you liked it?’-‘so I do’ ‘je croyais que ça te plaisait’-‘mais ça me plaît’ ; ‘it's broken’-‘so it is’ ‘c'est cassé’-‘je le vois bien!’ ; ‘I'd like to go to the ball’-‘so you shall’ ‘j'aimerais aller au bal’-‘tu iras’ ; ‘I'm sorry’-‘so you should be’ ‘je suis désolé’-‘j'espère bien’ ; it just so happens that il se trouve justement que ;13 ○ ( refuting a statement) ‘he didn't hit you’-‘he did so!’ ‘il ne t'a pas frappé?’-‘si, il m'a frappé’ ; I can so make waffles si, je sais faire les gaufres ;14 ○ ( as casual response) et alors ; ‘I'm leaving’-‘so?’ ‘je m'en vais’-‘et alors?’ ; so why worry! et alors, il n'y pas de quoi t'en faire!1 ( in such a way that) de façon à ce que (+ subj) ; she wrote the instructions so that they'd be easily understood elle a rédigé les instructions de façon à ce qu'elles soient faciles à comprendre ;2 ( in order that) pour que ; she fixed the party for 8 so that he could come elle a prévu la soirée pour 8 heures pour qu'il puisse venir ; be quiet so I can work tais-toi que je puisse travailler.C so as conj phr pour ; so as to attract attention/not to disturb people pour attirer l'attention/ne pas déranger les gens.1 ( also so many) ( such large quantity) tant de [sugar, friends] ; so much of her life une si grande partie de sa vie ; so many of her friends un si grand nombre de ses amis ; so much of the information une large partie des renseignements ; ⇒ ever ;2 ( also so many) ( in comparisons) to behave like so many schoolgirls se conduire comme des écolières ; tossed like so much flotsam balloté comme des épaves flottantes ;3 ( also so many) ( limited amount) I can only make so much bread ou so many loaves je ne peux pas faire plus de pains ; I can pay so much je peux payer tant ; there's only so much you can take il y a des limites à ce qu'on peut supporter ;4 ( to such an extent) tellement ; so much worse tellement pire ; to like/hate sth so much that aimer/détester qch tellement que ; she worries so much elle s'inquiète tellement ; he was so much like his sister il ressemblait tellement à sa sœur ; so much so that à un tel point que ; thank you so much merci beaucoup ;5 ( in contrasts) not so much X as Y moins X que Y ; it wasn't so much shocking as depressing c'était moins choquant que déprimant ; it doesn't annoy me so much as surprise me ça m'agace moins que ça ne me surprend ; ⇒ much.E so much as adv phr ( even) même ; he never so much as apologized il ne s'est même pas excusé ; ⇒ without.1 ( having finished with) so much for that problem, now for… assez parlé de ce problème, parlons maintenant de… ;2 ○ ( used disparagingly) so much for equality/liberalism bonjour l'égalité/le libéralisme ○ ; so much for saying you'd help c'était bien la peine de dire que tu aiderais. -
20 TZIMPITZAHUAC
tzimpitzâhuac, terme descriptif.Etroit à la base. Long et fin à la racine.Esp., cosa figurada, ahusada haziabxo. Molina II 152.Angl., its base is thin. Décrit le fruit de l'avocatier. Sah11,118.narrowing at the bottom.Décrit des dents. Sah10,109 - long and thin at the root.une couronne de plumes, quetzalcômitl. Sah2,158.la cuisse, metztli. Sah10,124.le serpent âcôâtl. Sah11,72 - slender-tailed.le serpent iztac côâtl. Sah11,76.la fleur de la plante omixôchitl. Sah11,210.De base angosta, décrit la figue de barbarie, nochtli. Cod Flor XI 126r = ECN11,72 = Acad Hist MS 214r. " aneucyôtl, ihhuitl in tlachihchîhualli mimiltic achitzin huitztic. achi tzimpitzâhuac ", anecuyotl est un ouvrage en plume, cylindrique, un peu pointu, un peu étroit de la base - anecuyotl (a headdress) of featherwork, cylindrical a little pointed a little narrow at the base. Sah12,52." tzimpitzâhuac ", il a un adomen mince - the abdomen is slender. Est dit du papillon, pâpalôtl. Sah11,84.Form: sur pitzâhuac morph.incorp. tzin-tli.
См. также в других словарях:
Long thin — Формат картона 53,5x76,1 см … Краткий толковый словарь по полиграфии
Music On A Long Thin Wire — is a musical piece by Alvin Lucier conceived in 1977. In his own words (1992): Music on a Long Thin Wire is constructed as follows: the wire is extended across a large room, clamped to tables at both ends. The ends of the wire are connected to… … Wikipedia
thin as a rake — A rake is a garden tool with a long, thin, wooden handle, so someone very thin is thin as a rake … The small dictionary of idiomes
Long-beaked common dolphin — Long beaked Common Dolphin[1] Conservation status … Wikipedia
thin — thin1 W2S2 [θın] adj comparative thinner superlative thinnest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not thick)¦ 2¦(not fat)¦ 3¦(hair)¦ 4¦(liquid)¦ 5¦(smoke/mist)¦ 6¦(air)¦ 7¦(excuse/argument/evidence etc)¦ 8 a thin … Dictionary of contemporary English
thin as a rake — A rake is a garden tool with a long, thin, wooden handle, so someone very thin is thin as a rake. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Thin as a rake — A rake is a garden tool with a long, thin, wooden handle, so someone very thin is thin as a rake … Dictionary of English idioms
Long-beaked Common Dolphin — Taxobox name = Long beaked Common DolphinMSW3 Cetacea|id=14300044] status = DD status system = iucn3.1 status ref =IUCN2008|assessors=Hammond, P.S., Bearzi, G., Bjørge, A., Forney, K., Karczmarski, L., Kasuya, T., Perrin, W.F., Scott, M.D., Wang … Wikipedia
Long-billed Gnatwren — Taxobox name = Long billed Gnatwren status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Polioptilidae genus = Ramphocaenus species = R. melanurus binomial = Ramphocaenus… … Wikipedia
long nine — noun : a long thin cheap cigar formerly made in the United States and packed in barrel lots for shipment … Useful english dictionary
Thin Man (nuclear bomb) — Thin Man plutonium gun test casings at Wendover Army Air Field, as part of Project Alberta in the Manhattan Project. In the background, casing designs for Fat Man bombs can be seen as well. The Thin Man (formally, Mark 2) nuclear bomb was a… … Wikipedia