Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

locution

  • 101 marssi tai kuole

    nihil
    marche ou crève
    Expl locution impliquant qu'il n'y a pas le choix, qu'il faut se résoudre à faire qqch de très éprouvant (l'alternative étant de tout perdre, au sens concret ou figuré)
    Ex1 Pour ces villageois en fuite, c'est marche ou crève: ou ils franchiront le col qui les sépare du camp de réfugiés de la Croix-Rouge de l'autre côté de la frontière ou ils succomberont au froid ou aux balles de leurs poursuivants.

    Suomi-ranska sanakirja > marssi tai kuole

  • 102 marssia

    verb
    marcher
    Expl en parlant de militaires ou de manifestants: avancer (à pied) vers un objectif; défiler (par ex. dans la locution "marcher en rang")
    Ex1 Les troupes ennemies marchent inexorablement vers le centre de la capitale, nettoyant sur leur passage les dernières poches de résistance.
    Ex2 Ils marcheront fièrement sur les Champs Élysées à l'occasion du défilé du 14 Juillet.
    faire une promenade

    Suomi-ranska sanakirja > marssia

  • 103 näytellä

    verb
    se présenter
    interpréter
    présenter
    montrer
    verb intrans.
    jouer la comédie intrans./locution
    Expl faire semblant d'éprouver un sentiment donné (par ex. deuil, admiration, compassion, etc...) pour abuser autrui
    Syn faire semblant, simuler, feindre
    Ex1 Il lui a joué la comédie toute la soirée en prétendant s'intéresser à son discours sur la nécessité de protéger les espèces en voie d'extinction parce qu'il voulait "se la faire ".
    Ex2 Arrête donc de jouer la comédie, aie le courage de tes opinions et reconnais que tu t'en fous!
    verb jotakin/intrans.
    jouer qqch/intrans.
    Ex1 Notre théâtre amateur jouera une pièce de Molière à la fin de l'année scolaire.
    Ex2 Il n'est pas facile de jouer sur une scène lorsqu'on a le trac.
    verb jotakin
    jouer à + adj. substantivé
    Expl prétendre être, vouloir donner l'impression d'être de que l'on n'est pas
    Ex1 Cesse donc de jouer à l'indispensable! Tu n'as vraiment rien d'irremplaçable!

    Suomi-ranska sanakirja > näytellä

  • 104 olla halu

    avoir une envie de qqch
    Expl tournure familière un peu plus expressive que "avoir envie" (locution souvent complétée par un adjectif épithète qualifiant l'intensité de l'envie en question)
    Ex1 J'ai une énorme envie de fraises! - Tu ne serais pas enceinte, toi, par hasard?

    Suomi-ranska sanakirja > olla halu

  • 105 ostos

    noun
    achat m
    Ex1 "L'achat d'un cobaye est une affaire délicate", expliqua-t-elle à ses collègues amusés.
    Ex2 Cette année, j'ai décidé de commencé mes achats de Noël dès la mi-novembre!
    courses f pl
    Ex2 Je déteste faire les courses le samedi après-midi dans les hypermarchés bondés et surchauffés.
    achat m
    acquisition f
    achat m
    Expl une chose achetée (p.ex. dans la locution: un bon achat)
    emplette f

    Suomi-ranska sanakirja > ostos

  • 106 puheenparsi

    xxx
    locution f

    Suomi-ranska sanakirja > puheenparsi

  • 107 puhetapa

    noun
    manière de parler f
    xxx
    manière de parler f
    langage m
    locution f

    Suomi-ranska sanakirja > puhetapa

  • 108 saada johonkin hintaan

    verb
    en avoir pour locution
    Expl Avoir dû payer (une certaine somme) pour tel ou tel achat/service.
    Ex1 Combien t'a coûté ce voyage? J'en ai eu pour un peu plus de 350 euros.

    Suomi-ranska sanakirja > saada johonkin hintaan

  • 109 sananlasku

    noun
    proverbe m
    xxx
    locution f
    proverbe m

    Suomi-ranska sanakirja > sananlasku

  • 110 sananmukaisesti

    adv
    mot à mot
    Expl Locution adverbiale, pouvant également s'employer comme adjectif, désignant une traduction (généralement mauvaise) littérale contraire au génie de la langue-cible, voire incompréhensible.
    Ex1 Il est souvent impossible de traduire mot à mot des expressions idiomatiques.
    Ex2 La traduction mot à mot (=littérale) de l'expression "it is raining cats and dogs" (équivalente de "tomber des cordes") est "il pleut des chats et des chiens".
    xxx
    littéralement

    Suomi-ranska sanakirja > sananmukaisesti

  • 111 sanontatapa

    noun
    locution f
    xxx
    expression f

    Suomi-ranska sanakirja > sanontatapa

  • 112 teeskennellä

    verb
    feindre
    faire semblant
    prétendre
    verb intrans.
    jouer la comédie intrans./locution
    Expl faire semblant d'éprouver un sentiment donné (par ex. deuil, admiration, compassion, etc...) pour abuser autrui
    Syn faire semblant, simuler, feindre
    Ex1 Il lui a joué la comédie toute la soirée en prétendant s'intéresser à son discours sur la nécessité de protéger les espèces en voie d'extinction parce qu'il voulait "se la faire".
    Ex2 Arrête donc de jouer la comédie, aie le courage de tes opinions et reconnais que tu t'en fous!

    Suomi-ranska sanakirja > teeskennellä

  • 113 teidän jälkeenne

    nihil
    après vous
    Expl locution galante par laquelle un homme invite la dame qui l'accompagne d'entrer la première

    Suomi-ranska sanakirja > teidän jälkeenne

  • 114 Co znamená to rčení francouzsky?

    Co znamená to rčení francouzsky?
    Que signifie cette locution en français?

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Co znamená to rčení francouzsky?

  • 115 Opsal jsem to rčení jinými slovy.

    Opsal jsem to rčení jinými slovy.
    J'ai paraphrasé cette locution.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Opsal jsem to rčení jinými slovy.

  • 116 předložkový výraz

    předložkový výraz
    locution prépositive

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > předložkový výraz

  • 117 příslovečné rčení

    příslovečné rčení
    locution proverbiale

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > příslovečné rčení

  • 118 rčení

    rčení
    locution f
    diction m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > rčení

  • 119 slovní obrat

    slovní obrat
    tour
    tournure f
    tour de phrase
    locution f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > slovní obrat

  • 120 slovní spojení

    slovní spojení
    locution f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > slovní spojení

См. также в других словарях:

  • locution — [ lɔkysjɔ̃ ] n. f. • XIVe « paroles »; lat. locutio, de loqui « parler » 1 ♦ (1487) Vx Manière de s exprimer, de parler (⇒ élocution). 2 ♦ (1680) Mod. Groupe de mots (syntagme ou phrase) fixé par la tradition, dont le sens …   Encyclopédie Universelle

  • Locution — Lo*cu tion (l[ o]*k[=u] sh[u^]n), n. [L. locutio, fr. loqui to speak: cf. F. locution. ] Speech or discourse; a phrase; a form or mode of expression. Stumbling locutions. G. Eliot. [1913 Webster] I hate these figures in locution, These about… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • locution — LOCUTION. s. f Phrase, façon de parler. Cette locution n est pas bonne, est mauvaise. une locution basse …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Locution — (v. lat.), Rede , Ausdrucksweise; Locutorium, Sprachzimmer in den Klöstern; L. forinsĕcus, Sprachzimmer für Fremde u. auswärtige Religiosen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Locution — Locution, lat. deutsch, Rede , Ausdrucksweise …   Herders Conversations-Lexikon

  • locution — index expression (comment), parlance, phraseology, speech, term (expression) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • locution — style of speech, early 15c., from L. locutionem (nom. locutio) a speaking, speech, discourse; way of speaking, noun of action from pp. stem of loqui to speak, from PIE root *tolk(w) (Cf. O.Ir. ad tluch to thank, to tluch to ask; O.C.S. tloko… …   Etymology dictionary

  • locution — *phrase, idiom, expression …   New Dictionary of Synonyms

  • locution — [n] phrasing accent, articulation, dialect, diction, expression, inflection, language, phraseology; concept 77 …   New thesaurus

  • locution — Locution, Locutio …   Thresor de la langue françoyse

  • locution — ► NOUN 1) a word or phrase. 2) a person s particular style of speech. DERIVATIVES locutionary adjective. ORIGIN Latin, from loqui speak …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»