-
21 -to recollect to do o to recollect doing?-
Nota d'usoQuando to recollect è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I recollect locking the door, mi ricordo di aver chiuso la porta (non I recollect to have locked the door).English-Italian dictionary > -to recollect to do o to recollect doing?-
-
22 ♦ central
♦ central /ˈsɛntrəl/A a.2 nel centro ( di una città); centrale: central location, ubicazione centrale; posizione centrale; My flat is very central, il mio appartamento è molto centrale3 principale; centrale; fondamentale; essenziale: the central purpose, lo scopo principale; to play a central role, avere un ruolo centrale; central to st., che è al centro di qc.; essenziale per qc.B n.( USA) centrale telefonica; centralino● Central African Republic, Repubblica Centrafricana □ Central America, l'America Centrale; il Centroamerica □ Central American, dell'America Centrale □ Central Asia, Asia centrale □ (fin.) central bank, banca centrale □ ( USA, Canada) central casting, ufficio casting □ (leg.) the Central Criminal Court, il Tribunale Penale Centrale ( di Londra, noto anche come «Old Bailey») □ Central European Time, ora dell'Europa centrale (GMT+1) □ (autom.) central locking, chiusura centralizzata □ (anat.) central nervous system, sistema nervoso centrale □ (econ.) central planning, pianificazione centrale □ (stor.) the Central Powers, le Potenze centrali □ (fin.) central ( exchange) rates, parità centrali ( delle valute) □ (autom., GB) central reservation, aiuola spartitraffico ( d'autostrada) □ Central Time, ora degli Stati centrali degli USA e di zone del Canada □ (fon.) central vowel, vocale centrale. -
23 ♦ record
♦ record /ˈrɛkɔ:d/A n.1 [cu] registrazione; testimonianza (scritta): historical records, testimonianze storiche; I keep a monthly record of my expenses, registro mensilmente le mie spese; There is no record of what happened, non ci sono testimonianze scritte di quanto è accaduto; medical record (o records) cartella clinica; on record, agli atti; registrato: to put st. on record, mettere qc. agli atti; verbalizzare qc.; the hottest summer on record, l'estate più calda mai registrata2 curriculum; precedenti: He has a record of success in coaching teams, in passato ha dimostrato a più riprese di essere un bravo allenatore; She has a record of unreliability, si è già dimostrata inaffidabile in varie situazioni; The company has a good [bad] record for innovation, la società ha fama di essere innovativa [poco innovativa]; Scandinavian countries have the best human rights record, i paesi scandinavi sono sempre stati i più rispettosi dei diritti umani; military record, curriculum militare; Murphy's record is against him, il passato di Murphy gioca a suo sfavore; to fight an election on one's own record, sostenere una battaglia elettorale sulla base delle cose fatte ( stando al governo o al potere)3 ( anche sport) record; primato: to break (o to beat) a record, battere (o superare) un primato; an unbeaten record, un primato imbattuto; The concert broke the record for the largest audience in musical history, il concerto ha battuto il record del pubblico più numeroso nella storia della musica; to set a record, stabilire un primato; to hold a record, detenere un primato; track record, record della pista; Olympic record, primato olimpionico4 (mus.) disco; vinile: a collection of jazz records, una collezione di dischi di jazz; to play a record, ascoltare un disco6 (pl.) atti ufficiali; archivi: in the Army Records, negli archivi dell'Esercito; the Records Office, l'Archivio di Stato; court records, atti processualiB a. attr.1 imbattibile; record: at record speed, a velocità record; a record score, un punteggio record; record prices, prezzi imbattibili; a record crop, un raccolto eccezionale● (comput.) record block, blocco del record □ ( sport) record breaker, primatista □ record-breaking, che stabilisce un nuovo primato: The team had a record-breaking victory, la squadra ha riportato una vittoria da primato □ record centre, archivio □ record deck, piastra del giradischi □ (fin., stat.) record high [low], massimo [minimo] storico □ ( sport) record holder, primatista; detentore (o detentrice) di un primato □ record label, casa discografica □ record library, discoteca ( raccolta di dischi) □ record player, giradischi □ record shop, negozio di dischi □ (fig.) to break all records for the high jump, ( sport) battere tutti i record nel salto in alto □ (leg.) criminal record, fedina penale: to have a criminal record, avere precedenti penali, avere la fedina penale sporca; to have no criminal record, essere incensurato, avere la fedina penale pulita; ‘no criminal record’, ‘nessun precedente penale’ □ for the record, per la precisione □ to go on record, esprimere pubblicamente le proprie opinioni □ to keep to the record, (fig.) attenersi ai fatti □ (fam.) off the record, ufficiosamente; (agg.) ufficioso, non ufficiale: This interview [statement] is off the record, questa intervista [dichiarazione] non è da pubblicarsi (o non è ufficiale) □ (leg.) person with a clean record, incensurato □ ( sport) prize record, palmarès, albo d'oro ( di un atleta, di una squadra) □ to set the record straight, mettere le cose in chiaro □ It is on record that…, è documentato che…FALSI AMICI: record non significa ricordo. ♦ (to) record /rɪˈkɔ:d/A v. t.1 registrare; prendere nota di: to record the day's events, prendere nota degli avvenimenti del giorno; The register records details of all payments, il registro riporta i dettagli di tutti i pagamenti; Some 50 bird species have been recorded on the island, sull'isola è stata registrata una cinquantina di specie di uccelli2 registrare; incidere ( su CD, cassetta, ecc.): to record one's voice [a speech], incidere la propria voce [un discorso]; ( radio, TV) to record a programme, registrare un programma; DIALOGO → - Discussing music- What year did he record that album?, in che anno ha registrato quell'album?; Their latest CD was recorded live in Dublin, il loro ultimo cd è stato registrato dal vivo a Dublino4 ( di uno strumento) registrare: The thermometer recorded 10 В°C below zero, il termometro ha registrato 10 В°C sotto zero; The earthquake was recorded by seismographs yesterday at about 2 am, il terremoto è stato registrato dai sismografi ieri verso le due del mattino5 ( di uno storico, ecc.) riportare; narrare: Plutarch records the death of Brutus, Plutarco narra la morte di Bruto6 indicare; testimoniare: The marks on the houses record the height of the flood waters, i segni sulle case indicano l'altezza raggiunta dalle acque dell'inondazioneB v. i.(mus., radio, TV) registrare● (telef.) to record one's name, lasciare il proprio nome ( a una segreteria telefonica) □ (leg.) to record a verdict, mettere agli atti un verdetto □ (leg.) to have a deed recorded, protocollare un attoFALSI AMICI: to record non significa ricordare. -
24 ♦ self-
♦ self- /sɛlf/pref.auto-; di sé, in sé; di sé stesso, in sé stesso; personale; automatico; autonomo; naturale; spontaneo● self-abasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-abnegation, abnegazione; spirito di rinuncia (o di sacrificio) □ self-absorbed, che pensa solo a sé stesso; assorbito dai propri affari; egocentrico, egoista □ self-absorption, l'essere assorbito dai propri affari; egocentrismo, egoismo; (fis. nucl.) autoassorbimento □ self-abuse, cattivo uso delle proprie capacità; ( anche, eufem.) masturbazione □ (leg.) self-accusation, autoaccusa □ self-acting, automatico: a self-acting door, una porta automatica □ self-action, automatismo □ ( di congegno esplosivo) self-activating, a innesco automatico □ (psic.) self-actualization, autorealizzazione □ self-addressed, con l'indirizzo del mittente; preindirizzato: Please enclose a self-addressed envelope, siete pregati di allegare una busta col vostro indirizzo □ self-adhesive, autoadesivo (agg.) □ (tecn.) self-adjusting, ad autoregolazione □ self-admiration, narcisismo □ self-advancement, arrivismo; carrierismo □ self-aggrandizement, affermazione (o estensione) della propria potenza □ (psic.) self-analysis, autoanalisi □ self-applause, l'elogiarsi da solo; autoincensamento □ self-appointed, autonominatosi □ self-appreciation, apprezzamento di sé; compiacimento □ (tecn., comm.: di un oggetto) self-assembly, da montare ( da parte dell'acquirente) □ self-asserting (o self-assertive), che si fa valere; autoritario □ self-assertion, il farsi valere; il far valere i propri diritti; (psic.) autoaffermazione □ self-assessment, autovalutazione; (fisc.) autotassazione □ ( di titolo, ecc.) self-assumed, assunto senz'averne il diritto □ self-assurance, sicurezza di sé; fiducia nelle proprie capacità □ self-assured, sicuro di sé □ self-aware, consapevole di sé □ self-awareness, autocoscienza □ self-belief, fiducia in sé stesso; sicurezza di sé □ self-betrayal, il tradirsi da solo □ (agric.) self-binder, mietitrice legatrice automatica; mietilega □ self-catering, con uso di cucina: self-catering accommodation, sistemazione ( senza pasti) con uso di cucina; DIALOGO → - Back from holiday- Was the holiday self-catering?, la vacanza era in appartamento con uso cucina? □ (tur.) self-catering holidays, vacanze in appartamento d'affitto (o in camping) □ (mecc.) self-centering chuck, mandrino autocentrante □ (autom., mecc.) self-centering shoes, ganasce autocentranti ( di freno a tamburo) □ self-centred, egocentrico □ self-centredness, egocentrismo □ ( banca) self-cheque, assegno pagabile all'emittente □ (tecn.) self-cleaning, autopulente □ self-closing, che si chiude da sé; a chiusura automatica □ self-collected, padrone di sé; calmo; dotato di sangue freddo □ self-coloured, monocromatico, a tinta unita; di colore naturale □ self-combustion, autocombustione □ self-command, autocontrollo □ self-complacence, self-complacency, autocompiacimento □ self-complacent, che si compiace di sé; borioso; vanitoso □ self-composed, calmo; padrone di sé □ self-conceit, presunzione □ self-conceited, presuntuoso; pieno di sé □ self-condemnation, autocondanna □ self-confessed, confesso, dichiarato: a self-confessed thief, un ladro confesso; a self-confessed drug addict, uno che ammette di drogarsi □ self-confidence, sicurezza di sé; fiducia in sé stesso; □ self-confident, sicuro di sé □ self-congratulatory, autocelebrativo □ self-conscious, imbarazzato, timido, impacciato; (filos.) cosciente di sé, autocosciente □ self-consciousness, timidezza, imbarazzo, impaccio; (filos.) autocoscienza □ self-consistency, coerenza □ self-consistent, coerente □ a self-constituted judge, una persona che s'arroga il diritto di giudicare □ (econ.) self-consumption, autoconsumo □ self-contained, ( di persona) riservato; padrone di sé; indipendente; ( di oggetto) autosufficiente, completo, autonomo, indipendente; (mecc.) autonomo: a self-contained community, una comunità autonoma; a self-contained flat, un appartamento indipendente □ a self-contained electric lamp, una lampada elettrica ( portatile) a batteria □ self-contempt, disprezzo di sé □ self-content, il contentarsi □ self-contented, che s'accontenta della sua condizione □ self-contradiction, contraddizione in termini; mancanza di coerenza, incoerenza □ self-contradictory, che si contraddice da solo; contraddittorio; incoerente □ self-control, autocontrollo; padronanza (o dominio) di sé; imperturbabilità □ self-controlled, padrone di sé; imperturbabile □ (tecn.) self-cooled, autoraffreddato; a raffreddamento automatico □ (ling.) self-correction, autocorrezione □ self-critical, autocritico □ ( anche polit.) self-criticism, autocritica □ self-debasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-deceit (o self-deception), l'illudersi; il lusingarsi; l'ingannare sé stesso; illusione □ self-deceived, illuso □ self-declared = self-proclaimed ► sotto □ self-defeating, controproducente; autolesionistico (fig.) □ self-defence, autodifesa, difesa personale ( lotta, ecc.); difesa di sé, dei propri interessi e beni; (leg.) legittima difesa: in self-defence, per legittima difesa □ self-degradable, biodegradabile □ self-delusion = self-deceit ► sopra □ self-denial, abnegazione; rinuncia; altruismo □ self-denying, (agg.) pieno di abnegazione; che si impone (o accetta) rinunce; altruista; parco, frugale □ (econ.) self-dependent, autosufficiente □ self-deprecating, che disapprova sé stesso; di autocritica; troppo modesto □ self-deprecation, autocritica; eccessiva modestia □ (tecn.) self-destroying, che si autodistrugge □ self-destruction, autodistruzione ( anche mil.); suicidio □ self-destructive, autodistruttivo; che tende a distruggersi; suicida □ self-determination, (polit.) autodeterminazione, autodecisione; (filos.) libero arbitrio □ self-development, lo sviluppo delle proprie capacità; (econ.) sviluppo autonomo □ self-devotion, abnegazione; dedizione □ (telef.) self-dialled call, telefonata in teleselezione □ self-discipline, autodisciplina □ self-disciplined, autodisciplinato; dotato di senso del dovere □ self-distrust, mancanza di fiducia in sé stesso □ self-doubt, dubbio sulle proprie capacità; mancanza di fiducia in sé; insicurezza □ self-doubting, irresoluto; incerto □ (autom.) self-drive hire, noleggio senza autista □ (mecc.) self-driven, semovente □ (ind. min.) self-dumping car, vagone a cassa inclinabile □ self-educated, autodidatta □ self-effacement, il tenersi nell'ombra; modestia □ self-effacing, che si tiene in disparte; schivo; che resta (o vive) nell'ombra □ self-elected, autoelettosi; che si è scelto liberamente: a self-elected job, un lavoro di propria libera scelta □ ( di un'assemblea) self-elective, che elegge i propri membri; elettivo: a self-elective body, un organo elettivo □ self-employed, indipendente; che lavora in proprio; autonomo □ (econ.) self-employed people (o workers), gli (o i lavoratori) autonomi NOTA D'USO: - lavoratore autonomo- □ (econ.) self-employment, lavoro autonomo (o in proprio) □ self-esteem, stima di sé; amor proprio; (spreg.) presunzione □ self-evident, chiaro di per sé; ovvio; lampante; lapalissiano □ self-examination, esame di coscienza; introspezione □ (elettr.) self-excited, autoeccitato □ (leg.: di un provvedimento, ecc.) self-executing, precettivo; che si applica subito □ self-explaining (o self-explanatory), che si spiega da sé; ovvio □ ( arte, pedagogia) self-expression, libera espressione della propria personalità □ self-feeding, (mecc.) alimentazione automatica; (comput.) autoavanzamento □ (bot., zool.) self-fertilization, autofecondazione □ (econ.) self-financed, autofinanziato □ (econ.) self-financing, (agg.) che si autofinanzia; (sost.) autofinanziamento: self-financing ratio, rapporto di autofinanziamento ( di un'azienda) □ ( ottica) self-focusing, autofocalizzante □ self-forgetful, dimentico di sé; disinteressato; altruista □ self-forgetfulness, disinteresse; altruismo □ self-fulfilling = self-realizing ► sotto □ self-fulfilment = self-realization ► sotto □ self-funding = self-financing ► sopra □ (polit.) self-governing, indipendente; autonomo □ (polit.) self-government, autonomia; autogoverno □ (med.) self-graft, autotrapianto □ self-harm, lesioni (pl.) autoinflitte □ (bot.) self-heal ( Brunella vulgaris), brunella □ self-help, (sost.) l'aiutarsi da solo, il contare sulle proprie forze, il risolvere da solo i propri problemi, self-help (psic.); (leg.) autotutela; (med.: di un malato) autosufficienza: self-help books, libri che insegnano a migliorare la propria vita; (psic.) self-help group, gruppo di self-help □ (med.) self-hypnosis, autoipnosi □ self-ignition, (mecc.) autoaccensione; (fis., chim.) accensione spontanea, autocombustione □ self-importance, alta opinione di sé; boria; presunzione □ self-important, borioso; presuntuoso □ a self-imposed task, un compito assunto volontariamente □ (leg.) self-incrimination, autoincriminazione □ (elettr., mecc.) self-induced, autoindotto □ (elettr.) self-inductance, autoinduttanza □ (elettr.) self-induction, autoinduzione □ self-indulgence, indulgenza verso sé stesso □ self-indulgent, indulgente con sé stesso; ( anche) che indulge ai piaceri della vita □ self-inflicted, inflitto da sé □ self-inflicted injury, autolesione □ self-injurer, autolesionista □ self-injury, autolesione □ self-instructed, che ha imparato da solo: a self-instructed man, un autodidatta □ self-instructor, manuale; guida □ self-insurance, autoassicurazione □ self-interest, interesse personale; tornaconto; egoismo □ self-interested, egoistico □ a self-interested man, un egoista □ self-invited, che s'è invitato da solo; autoinvitatosi □ self-justification, il giustificarsi □ self-justifying, che si giustifica; (tipogr.) a giustificazione automatica □ self-knowledge, consapevolezza di sé; conoscenza di sé stesso □ ( di un debito) self-liquidating, autoliquidantesi □ (mecc.) self-loading, a caricamento automatico; automatico: a self-loading pistol, una pistola automatica □ self-locking, che si chiude da sé; autobloccante □ self-love, amore di sé; egoismo; egocentrismo □ self-made, (che si è) fatto da sé: a self-made man, un uomo che s'è fatto da sé □ ( di stampato, ecc.) self-mailer, pieghevole ( che si spedisce per posta senza bisogno di busta) □ self-managed learning, apprendimento autogestito □ (econ.) self-management, autogestione □ self-mastery = self-control ► sopra □ self-medication, automedicazione □ self-murder, suicidio □ (mecc.) self-moving, semovente □ self-neglect, trascuratezza; trasandatezza □ self-obsessed, narcisistico □ self-opinion, boria, presunzione, arroganza; caparbietà, testardaggine □ self-opinionated, borioso, presuntuoso, arrogante; caparbio, testardo □ self-perpetuating, che si perpetua da solo: The prices-wages spiral is self-perpetuating, la spirale prezzi-salari si alimenta da sola □ self-pity, autocommiserazione; vittimismo; il piangersi addosso □ self-pitying, che si autocommisera; che si piange addosso; vittimista □ (bot.) self-pollination, autoimpollinazione; impollinazione diretta; autogamia □ self-portrait, autoritratto □ self-possessed, calmo; composto; padrone di sé □ self-possession, controllo dei propri nervi; calma; compostezza; padronanza di sé: to lose one's self-possession, perdere la calma □ self-praise, lode (o elogio) di sé; autoincensamento □ self-preservation, autoconservazione □ (tecn.) self-priming, autoadescante ( di una pompa) □ self-proclaimed, autoproclamato; dichiarato: a self-proclaimed racist, un razzista dichiarato □ self-promotion, il farsi propaganda da solo; autopromozione □ (mecc.) self-propelled, a propulsione autonoma; autopropulso; motorizzato; semovente: (mil.) self-propelled artillery, artiglieria semovente; (miss.) a self-propelled missile, un missile autopropulso □ (mecc.) self-propulsion, autopropulsione □ self-protection = self-defence ► sopra □ a self-publicist, uno che si fa la pubblicità da solo; uno che si batte la grancassa (fig.) □ ( cucina) self-raising flour, farina con l'aggiunta di bicarbonato di sodio; farina autolievitante □ self-realization, il realizzarsi ( nel lavoro, ecc.) □ self-realizing, che si realizza; che appaga le proprie aspirazioni □ (leg.) self-redress, autotutela □ self-regard, (grande) considerazione di sé e dei propri interessi □ self-regarding, interessato, egocentrico; egoista; pieno d'amor proprio □ self-registering, a registrazione automatica □ (mecc.) self-regulating, a regolazione automatica; autoregolatore □ self-regulatory, autoregolamentato □ self-reliance, fiducia in sé □ self-reliant, che ha fiducia in sé □ (leg.) self-remedy, autotutela □ self-renunciation = self-sacrifice ► sotto □ self-reproach, senso di colpa; rimorso □ (elettr.) self-reset, ripristino automatico □ self-respect, rispetto di sé; amor proprio; dignità □ self-respecting (o self-respectful), che ha amor proprio; dignitoso □ self-restraint, riserbo, riservatezza; dominio di sé, autocontrollo □ self-restrained, riservato; padrone di sé □ self-righteous, moralistico; che si crede più virtuoso degli altri; farisaico; ipocrita □ self-righteousness, moralismo; fariseismo; ipocrisia □ (tecn.) self-righting, (sost.) autoraddrizzamento; (agg.) di autoraddrizzamento, autoraddrizzante: self-righting mechanism, meccanismo di autoraddrizzamento □ ( USA) self-rising flour = self-raising flour ► sopra □ (polit.) self-rule = self-government ► sopra □ (polit.) self-ruling, dotato di autogoverno □ self-sacrifice, sacrificio di sé; abnegazione; altruismo □ self-sacrificing, che si sacrifica per gli altri; pieno d'abnegazione; altruistico □ self-satisfied, compiaciuto di sé; tronfio; borioso □ self-satisfaction, autocompiacimento; boria □ (elettron.) self-saturation, autosaturazione □ (tecn.) self-selection, autoselezione □ self-seeker, egoista; chi cerca solo il proprio interesse □ self-seeking, (sost.) egoismo; (agg.) egoistico □ self-service, self-service: self-service restaurant [shop, petrol station], ristorante [negozio, pompa di benzina] self-service □ self-serving, egoista □ (bot.) self-sown, spontaneo: self-sown vegetation, vegetazione spontanea □ self-starter, (autom., mecc.) starter automatico, autostarter; (fig. fam.) chi si sa organizzare bene da solo ( nel lavoro, ecc.), persona efficiente □ self-study, (sost.) studio di sé stessi; ( anche) studio da autodidatta, autoapprendimento; (agg.) autodidattico, per autoapprendimento □ self-styled, sedicente □ self-sufficiency, (eccessiva) sicurezza di sé, sicumera, presunzione; (econ.) autosufficienza, autarchia □ a self-sufficiency policy, una politica autarchica □ self-sufficient (o self-sufficing), (troppo) sicuro di sé, presuntuoso, che si dà arie di sufficienza; (econ.) autosufficiente: a self-sufficient country, un paese autosufficiente □ self-suggestion, autosuggestione □ self-supporting, in grado di mantenersi da solo; (econ.) autosufficiente, indipendente, autonomo; (tecn.) autoportante, autoreggente: self-supporting people, persone autosufficienti ( non a carico) □ self-surrender, arrendevolezza; accondiscendenza □ (econ.) self-sustained, autosostentato: self-sustained growth, sviluppo autosostentato □ self-sustaining = self-supporting ► sopra □ self-tanning cream, crema autoabbronzante □ (mecc.) self-tapping, autofilettante: a self-tapping screw, una vite autofilettante □ self-taught, autodidatta: a self-taught man, un autodidatta □ (fisc.) self-taxation, autotassazione □ (comput.) self-test, prova automatica; verifica automatica □ (fotogr.) self-timer, autoscatto □ self-training, autoaggiornamento ( di docenti, ecc.) □ (naut.) self-trimmer, (nave) autostivante □ (autom., mecc.) self-tuning, (agg.) che si registra da solo; dotato di autoregistrazione; (sost.) autoregistrazione ( di un motore) □ (naut.) self-unloader, (nave) autoscaricante □ self-will, caparbietà; ostinazione; il fare di testa propria □ self-willed, caparbio; ostinato; che fa di testa propria □ ( d'orologio) self-winding, a carica automatica □ self-worship, egolatria; egotismo □ self-worshipper, egolatra; egotista □ self-worth, autostima. -
25 ♦ what
♦ what /wɒt, wət/A pron. interr.che cosa; che; cosa: DIALOGO → - DVD- What is it?, cos'è?; What did you say?, che cosa hai detto?; What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; in che posso servirLa?; mi dica!; DIALOGO → - How was your day?- What happened?, cos'è successo?; What happened then?, che cosa accadde dopo?; DIALOGO → - Feeling ill- What's wrong?, cosa c'è che non va?; DIALOGO → - Ordering food 3- What's your table number?, qual è il numero del suo tavolo?; What does your father do?, che cosa fa (o che mestiere fa) tuo padre?; Tell me what you need, dimmi cosa ti occorre; I don't know what to do, non so che fare NOTA D'USO: - chi- NOTA D'USO: - how o what?-B a. interr.quale, quali; che: What films have you seen lately?, quali film hai visto di recente?; By what train are you leaving?, con che treno parti?; What news?, che novità?; che notizie ci sono?; What kind of man is he?, che tipo di uomo è?C pron. escl.quanto; come: What he has suffered!, quanto ha sofferto!D a. escl.quale; che; come: What nonsense!, che sciocchezze!; What a man, che uomo!; What a fool you are!, che stupido sei!; come sei stupido!; What an idea!, che idea!; What a mind she has!, che mente!; What impudence!, che sfacciataggine!E pron. relat.ciò che; quello che; tutto quello che: I heard what he said, sentii quello che disse; Tell me what he said, dimmi che cosa ha detto; Do what you will, fa' ciò che vuoi; What he likes is music, quel che ama è la musica; What's done is done, ciò che è fatto è fattoF a. relat.quello che; quelli che; il (la, gli, le)… che: Give me what money you have, dammi il denaro che hai ( poco o molto che sia); Wear what shoes you like best, metti pure le scarpe che preferisciG inter.come?; che cosa?; ma come!: What! no dinner?, come? niente cena?; What, here already?, ma come! (siete) già qui?● what about (o what of), che ne è (che ne è stato) di; che ne dici (diresti) di: What about the others?, che ne è degli altri?; What about an ice-cream?, che ne diresti di (prendere) un gelato?; DIALOGO → - Dinner 1- What about some pasta?, che ne dici di un po' di pasta? □ «And your friend?» «What about him?», «E il tuo amico?» «Cosa c'entra lui?» □ what-d'you-call-him (- her, -it, etc.), (rif. a cosa) affare, aggeggio, coso; (rif. a persona) coso (cosa), tizio, vattelapesca: Pass me the what-d'you-call-it, passami quell'aggeggio! □ what else, che altro; che cos'altro: What else did he want?, che altro voleva? □ what ever, che cosa mai; che diamine: What can he ever mean by that?, che diamine vuol mai dire con ciò? □ what for, a che cosa; a che; perché: What is that used for?, a che serve (quell'aggeggio)?; What's this button for?, a che serve questo pulsante?; What are you locking the door for?, perché chiudi a chiave la porta? □ (fam.) what-for, punizione; castigo; bòtte; legnate: I'll give him what-for, gli darò io quel che si merita! □ what for?, perché mai?; per che fare?; a che pro? □ (fam.) what have you, eccetera; e simili; e cose del genere: He's got his screwdriver, hammer, wrench and what have you, ha il suo cacciavite, il martello, la chiave inglese e cose del genere □ what if, che importa se; e se; e (anche) se: What if they don't come?, e se non vengono?; What if it's true?, e anche se è vero? □ what … like, come; che tipo: What was the weather like?, com'era il tempo?; What is he like?, che tipo d'uomo è?; com'è? NOTA D'USO: - come- □ what's more, quel che più conta; per di più; inoltre □ (arc.) what though, che importa se; e se: What though I am alone?, e se sono solo, che importa? □ what's what, lo stato delle cose; la situazione □ what with… and ( what with), un po' per… un po' per; tra… e: What with hunger and ( what with) tiredness, he could hardly walk along, un po' per la fame e un po' per la stanchezza, non riusciva quasi più a camminare; DIALOGO → - At the museum- The museum's packed today what with this bad weather, oggi il museo è pieno per via di questo brutto tempo □ and what have you, e simili; e così via □ and what not, eccetera eccetera; e altro ancora □ (lett.) but what, che non: There wasn't a day but what it rained, non c'era giorno che non piovesse □ come what may, qualunque cosa accada; comunque vada a finire □ to know what's what, saperla lunga □ What?, che cosa?; come?; che hai detto? □ What's it to you?, e a te che ne importa?; che te ne frega? □ What's yours?, che cosa bevi?; che cosa prendi? □ What good (o What use) is it?, a che serve?; a che pro? □ What ho!, ehi!; salve! □ DIALOGO → - Before an exam- What's the matter?, che c'è che non va? □ What next?, e poi?; e adesso che succederà?; ( anche) che c'è ancora? □ What next!, che roba!; cosa mi tocca di sentire! □ What of it?, e allora?; e con ciò? □ I know what, ho un'idea; so io che cosa fare □ to know what's what, avere le idee chiare; sapere il fatto proprio □ I'll tell you what, te lo dico io (che cosa fare); stammi a sentire □ (fam.) Tell you what, e allora: Tell you what: let's have a break!, e allora, facciamo una pausa! □ (fam.) So what?, e allora; e con ciò? □ Well, what of it?, be', e con ciò? □ to tell sb. what's what, dirne quattro a q.; fare una scenata a q. □ (prov.) What goes around, comes around, la ruota gira; oggi a te domani a me; chi semina raccoglie.NOTA D'USO: - what about?- -
26 entrust
[ɪn'trʌst]verbo transitivo affidare, consegnareto entrust sb. with sth. to entrust sth. to sb. — affidare qcs. a qcn
* * *(to give into the care of another; to trust (somebody with something): I entrusted this secret to her; I entrusted her with the duty of locking up.) affidare* * *[ɪn'trʌst]verbo transitivo affidare, consegnareto entrust sb. with sth. to entrust sth. to sb. — affidare qcs. a qcn
-
27 nut lock
Nut lock, screw-locking device, lock nutDispositivo m di sicurezza a vite -
28 lock nut
Nut lock, screw-locking device, lock nutDispositivo m di sicurezza a vite -
29 болт
mFRA boulon mDEU Schraube fITA bullone m di conchiglia (di unione)PLN śruba f sprzęgłaRUS болт mсм. поз. 454 на
—FRA vis f de couvercleDEU Deckelschraube fITA vite f per coperchio di boccolaPLN śruba f pokrywyRUS болт m буксовой крышкисм. поз. 185 на
,
,
—FRA boulon-agrafe mDEU Bogenklammerschraube fENG clamping boltITA bullone m a graffaPLN śruba f noskowaRUS болт m для крепления досок поласм. поз. 989 на
—FRA vis f de fixation du couvercleDEU Schraube f für vorderen Achslagerdeckel mITA vite f di fissaggio del coperchioPLN śruba f pokrywy przedniejRUS болт m для крепления крышкисм. поз. 168 на
—FRA boulon m à œilDEU Augenschraube fENG eye-boltITA bullone m a occhioPLN śruba f z uchemRUS болт m запора крышки колпакасм. поз. 1669 на
—FRA boulon m de serrage du ressort coniqueDEU Schraube f für Kegelfeder fITA vite f di serraggio della molla conicaPLN śruba f sprężyny trzymakaRUS болт m конической пружинысм. поз. 556 на
—FRA frein m du robinet d’arrêtITA foro m per bullone di fissaggioPLN trzymak m kurka końcowegoRUS болт m концевого кранасм. поз. 700 на
—FRA vis f de la cale fixeDEU Schraube f am festen Paßstück nITA vite f del cuneo fisso di regolazionePLN śruba f wkładki stałejRUS болт m неподвижного клинасм. поз. 204 на
—FRA axe m d’accrochageDEU Bolzen m für AufhängungENG coupling pinITA perno m di aggancioPLN trzpień m zaczepuRUS болт m подвескисм. поз. 1473 на
болт регулятора тормозной колодки
—FRA boulon m d’attache de la bielle guideDEU Schraube f für Bremsklotzsteller mITA vite f di attacco della biellaPLN śruba f trzymakaRUS болт m регулятора тормозной колодкисм. поз. 557 на
—FRA rivet m de manivelle de tendeurDEU Kupplungsschwengelbolzen mITA chiodo m del manubrio del tenditorePLN sworzeń m rękojeści sprzęguRUS болт m рукояткисм. поз. 473 на
—FRA vis f à tétonDEU Zapfenschraube fENG screwITA vite f a spinaPLN śruba f z czopkiemRUS болт m с выступомсм. поз. 1817 на
—FRA vis f à tête carréeDEU Vierkantschraube fENG square-head boltITA vite f a testa quadraPLN śruba f z łbem czworokątnymRUS болт m с квадратной головкойсм. поз. 2603 на
—FRA vis f à tête fendue aplatie ou rondeDEU Bundkopfschraube fENG round-head boltITA vite f a testa piana o tondaPLN śruba f z łbem kulistymRUS болт m с полукруглой головкойболт с полукруглой головкой и квадратным подголовком
—FRA vis f à tête bombée aplatie, à collet carréDEU Flachrundschraube f mit VierkantansatzITA vite f a testa tonda larga con gambo a porzione quadrataPLN śruba f podsadzona z łbem grzybkowymRUS болт m с полукруглой головкой и квадратным подголовкомсм. поз. 2606 на
,
—FRA vis f à tête fendue fraiséeDEU Senkschraube f mit LängsschlitzENG countersunk boltITA vite f a testa svasataPLN śruba f z łbem wpuszczonymRUS болт m с потайной головкойсм. поз. 2607 на
болт с потайной головкой и усом
—FRA vis f à tête fraisée, à ergotDEU Senkschraube f mit NaseITA vite f a testa fresata, con dente di arrestoPLN śruba f noskowa z łbem wpuszczonym płaskimRUS болт m с потайной головкой и усомсм. поз. 2608 на
—FRA vis f à tête rectangulaireDEU Hammerschraube fENG tee-head boltITA vite f a testa rettangolarePLN śruba f z łbem młoteczkowymRUS болт m с прямоугольной головкойсм. поз. 2604 на
—FRA vis f à tête hexagonaleDEU Sechskantschraube fITA vite f a testa esagonaPLN śruba f z łbem sześciokątnymRUS болт m с шестигранной головкойсм. поз. 2601 на
,
,
,
—FRA boulon m de fixation de plaque de gardeDEU Schraube f für Achshaltersteg mENG tie bar boltITA bullone m di fissaggio del traversinoPLN śruba f zworyRUS болт m струнки буксовой лапысм. поз. 241 на
, 
болт установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концом
—FRA vis f a tête hexagonale, à tétonDEU Sechskantschraube f mit AnsatzspitzeITA vite f a testa esagona a nocciolo sporgentePLN śruba f dociskowa z łbem sześciokątnym i czopem stożkowymRUS болт m установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концомсм. поз. 2602 на
болт, аппаратный
—FRA tirant m de tractionDEU Führungsbolzen mITA tirante m di trazionePLN śruba f usztywniającaRUS болт m, аппаратныйсм. поз. 471 на
, 
болт, колоночный
—FRA colonne f d’entretoisementDEU Stütze fITA colonna f di guidaPLN rozpora f ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 322 на,
FRA boulon m de la colonne d’entretoisementDEU Schraube f für Stütze fITA bullone m della colonna di guidaPLN śruba f rozpory ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 325 на
болт, подвесной, тормозного башмака
—FRA axe m des mâchoiresDEU Gabelbolzen mENG brake shoe pinITA perno m delle ganascePLN sworzeń m szczękiRUS болт m, подвесной, тормозного башмакасм. поз. 759 на
болт, стопорный
—FRA vis f de sécuritéDEU Sicherungsschraube fENG safety screwITA vite f di sicurezzaPLN śruba f pierścienia dociskowegoRUS болт m, стопорныйсм. поз. 130 на,
FRA vis f de blocageDEU Feststellschraube fENG locking screwITA vite f di bloccaggioPLN śruba f ustalającaRUS болт m, стопорныйсм. поз. 2017 на
болт, стяжной
—FRA tige f dé tamponDEU Vorspannschraube fITA asta f dl respingentePLN ściąg m sprężynyRUS болт m, стяжнойсм. поз. 412 на
борт платформы, поперечный
—FRA haussette f de bout, rabattableDEU Stirnwandklappe fENG drop endITA sponda f di testa ribaltabilePLN ściana f czołowa odchylnaRUS борт m платформы, поперечныйсм. поз. 969 на
борт платформы, продольный, съёмный
—FRA hausse f laterale amovible de wagon platDEU Seitenwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA sponda f amovibile di carro pianalePLN ściana f boczna platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, продольный, съёмныйборт платформы, торцевой, съёмный
—FRA hausse f de bout amovible de wagon platDEU Stirnwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA testata f amovibile di carro pianalePLN ściana f czołowa platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, торцевой, съёмныйборт платформы, продольный, откидной
—FRA haussette f latérale rabattableDEU Seitenwandklappe fENG drop sideITA sponda f laterale ribaltabilePLN ściana f boczna odchylnaRUS борт m платформы, продольный, откиднойсм. поз. 981 на
-
30 движок , запорный
mFRA coulisseau m de condamnationDEU Riegel mITA corsoio m di bloccoPLN rygiel m blokującyRUS движок m, запорныйсм. поз. 1151 на
Иллюстрированный железнодорожный словарь > движок , запорный
-
31 защёлка
fFRA condamnation fENG lockITA staffa fPLN zatrzask mRUS защёлка fсм. поз. 1108 на,
FRA doigt m de sécurité du fouillot intérieurDEU Raststift m für innere SchloßnußITA nottolino m di sicurezza del nasello internoPLN rygiel m orzecha wewnętrznegoRUS защёлка fсм. поз. 1136 на,
FRA doigt m d’entraînementDEU Mitnehmer mITA dito m di trascinamentoPLN spust mRUS защёлка fсм. поз. 1147 на,
,
FRA pène mDEU Falle fENG lock-catchITA paletto mPLN zapadka f zamkaRUS защёлка fсм. поз. 1148 на
,
,
—FRA verrou mDEU Sperrklinke fENG slipper pad stopITA nottolino m di arrestoPLN opórka f wkładki lub zapadka fRUS защёлка f вкладыша подшипникасм. поз. 210 на
—FRA pène mDEU Falle fENG lock-boltITA paletto mPLN zapadka f zamkaRUS защёлка f замкасм. поз. 1144 на
—FRA repos mDEU Rast fENG bracketITA appoggio mPLN zaczep m rączkiRUS защёлка f поручнясм. поз. 1557 на
—FRA dispositif m de blocageDEU Fensterfeststeller m am FenstergriffENG locking deviceITA dispositivo m di bloccoPLN zaczep m oknaRUS защёлка f рукоятки оконной рамысм. поз. 1349 на
защёлка упора вентиляционной решётки
—FRA griffe f d’arrêt de trappeDEU Feder fITA graffa f d'arresto dello sportelloRUS защёлка f упора вентиляционной решёткисм. поз. 1374 на
защёлка, верхняя
—FRA pène m supérieurDEU Falle f, obereENG upper lock-boltITA stanghetta f superiorePLN rygiel m zaciskowy górnyRUS защёлка f, верхняясм. поз. 1067 на
защёлка, нижняя
—FRA pène m inférieurDEU Falle f, untereENG lower lock-boltITA stanghetta f inferiorePLN rygiel m zaciskowy dolnyRUS защёлка f, нижняясм. поз. 1065 на
-
32 квадрат
mFRA carré m de condamnationDEU Riegeldorn mITA quadro m di bloccoPLN końcówka f wrzeciona ryglaRUS квадрат mсм. поз. 1150 на
-
33 коромысло n крышки
Иллюстрированный железнодорожный словарь > коромысло n крышки
-
34 крышка
fFRA couvercle mDEU Deckel mENG coverITA coperchio mPLN pokrywa fRUS крышка fсм. поз. 610 на,
,
,
,
,
,
FRA fond mDEU Bodenplatte fENG end coverITA fondello mPLN pokrywka fRUS крышка fсм. поз. 711 на,
,
FRA bouchon mDEU Verschlußdeckel mENG plugITA tappo mPLN pokrywa fRUS крышка fсм. поз. 2045 на
—FRA couvercle m d’élémentDEU Zellendeckel mENG cell coverITA coperchio m di (un) elementoPLN pokrywa f ogniwaRUS крышка f бака аккумуляторасм. поз. 2055 на
—FRA couvercle m du logement d’obturateurDEU Deckel m für Staubringtasche fITA coperchio m della sede dell'otturatorePLN pokrywka f komory uszczelkiRUS крышка f кармана пылевой шайбысм. поз. 199 на
—FRA chapeau m du dispositif de dégazageDEU Kappe f für Entlüfter mITA cappellotto m dello scaricatore d'ariaPLN pokrywa f odpowietrznikaRUS крышка f клапанасм. поз. 2287 на
—FRA couvercle mDEU Kappe fENG coverITA coperchio mPLN pokrywa fRUS крышка f кожухасм. поз. 2343 на
—FRA couvercle m de dômeDEU Domdeckel mENG dome coverITA coperchio m del duomoPLN pokrywa f włazuRUS крышка f колпакасм. поз. 1674 на
—FRA foncet mDEU Schloßdecke fENG locking plateITA coperchio mPLN pokrywka f skrzynki zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1139 на,
,
FRA enjoliveur m du caissonDEU Zierplatte f für Schloßkasten mENG lock coverITA maschera f della scatolaPLN osłona f skrzynki zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1163 на,
FRA enjoliveur m du foncetDEU Zierplatte f für Schloßdecke fITA maschera f del coperchioPLN osłona f pokrywy zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1166 на
—FRA couvercle m de godet graisseurDEU Schmierdeckel mENG oil-hole coverITA coperchio m per beccuccio ungitorePLN pokrywka f otworu wlewowego.RUS крышка f маслёнкисм. поз. 214 на
—FRA couvercle m de siège de cabinetDEU Abortdeckel mENG lavatory lidITA coperchio m del canteroPLN pokrywa f miskiRUS крышка f унитазасм. поз. 1916 на
, 
крышка цилиндра, задняя
—FRA fond m de cylindreDEU Zylinderboden mENG cylinder baseITA fondo m del cilindroPLN pokrywa f tylna cylindraRUS крышка f цилиндра, задняясм. поз. 668 на
крышка цилиндра, передняя
—FRA chapeau m de cylindreDEU Zylinderdeckel mITA coperchio m del cilindroPLN pokrywa f przednia cylindraRUS крышка f цилиндра, передняясм. поз. 672 на
—FRA couvercle m de batterieDEU Batteriedeckel mENG battery coverITA coperchio m di batteriaPLN pokrywa f skrzynki ogniwRUS крышка f ящика аккумуляторасм. поз. 2056 на
крышка, буксовая
—FRA bouchon mDEU Verschlußstück nENG plugITA tappo mPLN korek mRUS крышка f, буксоваясм. поз. 156 на,
,
,
,
,
FRA couvercle m avantDEU Achslagerdeckel m, vordererITA portella f anteriorePLN pokrywa f przednia łożyskaRUS крышка f, буксоваясм. поз. 169 на
,
,
, 
крышка, задняя упорная
—FRA couvercle m arrièreDEU Achslagerdeckel m, hintererENG back-end coverITA coperchio m posteriorePLN pokrywa f tylnaRUS крышка f, задняя упорнаясм. поз. 165 на
,
, 
-
35 опора
fFRA palier mENG bracketITA supporto mRUS опора fсм. поз. 1362 на,
FRA berce fDEU Sattel mENG cradle or saddleITA sella f di appoggioPLN belka f siodłowa, siodło nRUS седло n, опора fсм. поз. 1657 на,
,
,
FRA patin mDEU Kufe fENG skidITA zoccolo m, pattino mPLN nóżki fRUS опора fсм. поз. 2808 на,
FRA pied mDEU Fuß mENG legITA piede mPLN nóżka fRUS опора fсм. поз. 2871 на
—FRA chape f d’articulation du boulon à œilDEU Lagerwange f für AugenschraubeITA attacco m del tirantePLN wspornik m łożyska śruby z uchemRUS опора f болта запора колпакасм. поз. 1672 на
—FRA palier m de l’arbre de manoeuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f валасм. поз. 1402 на
—FRA palier m de l’arbre de manœuvre du déverseur escamotableITA supporto m dell'albero di manovra dello scivoloRUS опора f вала удлинителя лоткасм. поз. 1407 на
опора вала, концевая
—FRA palier m extrême de l’arbre de manœuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f вала, концеваясм. поз. 1414 на
опора для настила промежуточного пола
—FRA charpente f de plancher intermédiaireDEU Auflager m für ZwischenbodenITA armatura f del pavimento intermedioPLN belka f wsporcza podłogi dodatkowejRUS опора f для настила промежуточного пола—FRA butée fDEU Auflagestütze fENG stopITA battuta fPLN odbij ak mRUS опора f для стойкисм. поз. 972 на
—FRA collier mDEU Lager n für Klauenstange fENG collarITA supporto m a collarePLN prowadnik m ryglaRUS опора f замка дверисм. поз. 1231 на
—FRA support m de levier de fermeture (petit)DEU Lager n für Verschluß mITA supporto m della leva di chiusura (piccolo)RUS опора f запорного рычагасм. поз. 1196 на
—FRA support m du loquetENG catch supportITA supporto m del bloccoPLN wspornik m haczykaRUS опора f затворасм. поз. 1575 на
опора затвора, нижняя
—FRA support m inférieurDEU Türlager n, unteresENG bottom bracketITA supporto m inferiorePLN wspornik m dolnyRUS опора f затвора, нижняясм. поз. 1221 на
—FRA chape f d’articulation du fléauDEU Lagerwange f für VerschlußbügelITA cerniera f della barraPLN wspornik m łożyska kabłąkaRUS опора f коромысла колпакасм. поз. 1675 на
—FRA support m d’asservissement de la caisse de la voitureDEU Stütze f an Wagenkasten mITA supporto m di ancoraggio della cassa della carrozzaRUS опора f кузовасм. поз. 305 на
—FRA palier m de l’arbre à crochetsDEU Lager n für Hakenwelle fENG lock-bar bracketITA supporto m dell'albero con ganciRUS опора f кулачкового валасм. поз. 1387 на
—FRA support m de passerelleDEU Brückenlager nENG bracketITA supporto m del ponticelloPLN łożysko n mostkaRUS опора f мостикасм. поз. 1493 на
—FRA palier m extrême formant siège du ressortDEU Lager n, äußeres, mit Federsitz fITA cuscinetto m estremo formante custodia della mollaRUS опора f наружная с втулкойсм. поз. 1327 на
опора неподвижного подлокотника
—FRA support m d’accoudoir fixeDEU Armlehnenbügel mITA sostegno m del bracciolo fissoPLN wspornik m podłokietnika stałegoRUS опора f неподвижного подлокотникасм. поз. 1755 на
—FRA embase fDEU Sitzfußhalter mENG supportITA sostegno m del divanoPLN stopa f nogi kanapyRUS опора f ножки диванасм. поз. 1743 на
,
—FRA palier-support m de pédaleDEU Lager n für Fußhebel mITA cuscinetto-supporto m di pedalePLN łożysko n pedałuRUS опора f ножной педалисм. поз. 1924 на
—FRA console f articuléeDEU Stütze f für KlapptischENG hinged bracketITA mensola f articolataRUS опора f откидного столикасм. поз. 1767 на
,
—FRA support m de rancherENG stanchion holderITA supporto m di stanteRUS опора f откидной стойкисм. поз. 1598 на
,
—FRA support m de cloison transversaleDEU Zwischenwandträger mITA supporto m di parete trasversalePLN podwalina f ścianki działowejRUS опора f перегородкисм. поз. 864 на
, 
опора поворотного запора и удлинителя лотка
—FRA palier m de la trappe et du déverseur escamotableITA supporto m della paratoia e dello scivoloRUS опора f поворотного запора и удлинителя лоткасм. поз. 1411 на
опора полого вала, концевая
—FRA palier m extrême de l’arbre creux de manœuvre de la trappeDEU Endlager n für Rohrwelle fITA supporto m dell'albero cavo di manovra della paratoiaRUS опора f полого вала, концеваясм. поз. 1413 на
—DEU Gangwandträger mITA supporto m della parete interna del corridoioPLN podwalina f ścianki korytarzowejRUS опора f продольной перегородкисм. поз. 881 на
опора регулируемого подлокотника
—FRA support m d’accoudoir articuléDEU Lasche f für klappbare ArmlehneITA sostegno m del bracciolo articolatoPLN wspornik m podlokietnika odchylnegoRUS опора f регулируемого подлокотникасм. поз. 1745 на
—FRA obturateur mDEU Abdeckung f, seitlicheENG coverITA otturatore mPLN narożnik m uszczelniającyRUS опора f резинового суфлесм. поз. 1501 на
опора уравновешивающего механизма, наружная
—FRA palier m extrêmeDEU Lager n, äußeresENG end bearingITA cuscinetto m estremoRUS опора f уравновешивающего механизма, наружнаясм. поз. 1321 на
опора уравновешивающего механизма, средняя
—FRA palier m centralDEU Lager n, mittleresENG centre bearingITA cuscinetto m centraleRUS опора f уравновешивающего механизма, средняясм. поз. 1324 на
опора, выдвижная
—FRA appui m relevableDEU Stütze f, ausziehbareENG hinged supportITA appoggio m mobilePLN podpórka f wysuwalnaRUS опора f, выдвижнаясм. поз. 2675 на
опора, откидная
—FRA béquille f repliableDEU Kippstütze f, ausklappbareENG hinged legITA puntone m cernieratoPLN podpora f odchylnaRUS опора f, откиднаясм. поз. 2678 на
опора, седлообразная
—FRA dispositif m d’attelage à selletteDEU Aufsatteleinrichtung fITA dispositivo m d'aggancio a piastrinaPLN siodło n naczepyRUS опора f, седлообразнаясм. поз. 2670 на
, 
опора, средняя
—FRA pied m milieuDEU Fuß m, mittlererENG centre legITA piede m medianoPLN nóżka f środkowa, podpórka fRUS опора f, средняясм. поз. 2867 на
опора, съёмная
—FRA support m amovibleDEU Träger m, abnehmbarerITA supporto m amovibilePLN dźwigar m odejmowanyRUS опора f, съёмная -
36 планка
fпланка дверной ручки, внутренняя
—FRA plaque f avec trousITA piastrina f forataPLN tarcza f zamka, wewnętrznaRUS планка f дверной ручки, внутренняясм. поз. 1168 на
планка дверной ручки, наружная
—FRA plaque f avec taraudageDEU Drückerschild m (mit Gewinde)ITA piastrina f filettataPLN tarcza f zamka, zewnętrznaRUS планка f дверной ручки, наружнаясм. поз. 1170 на
планка для крепления гармоники к соединительной раме
—FRA platine f de fixation du souffletDEU Befestigungsleiste f zum VerbindungsrahmenITA piastrina f di fissaggio del mantice al telaio di accoppiamentoPLN listwa f mocująca ramy sprzęgowejRUS планка f для крепления гармоники к соединительной рамесм. поз. 1467 на
—FRA support m du galetDEU Rollenhalter mENG roller bracketITA supporto m del rulloPLN wspornik m rolkiRUS планка f для крепления роликовсм. поз. 1478 на
планка для крепления уплотнения
—FRA platine f de fixation du jointDEU Befestigungsleiste f für TürdichtungITA piattina f di fissaggio della guarnizionePLN listwa f mocująca uszczelkęRUS планка f для крепления уплотнениясм. поз. 1099 на
—FRA renfort mDEU Versteifung fENG stiffenerITA rinforzo mPLN wzmocnienie nRUS планка f жёсткостисм. поз. 1258 на
планка замка, лицевая
—FRA têtière fDEU Schloßstulp mENG edge-plateITA bocchetta fPLN czoło n zamkaRUS планка f замка, лицеваясм. поз. 1174 на
—FRA frein m d’écrouDEU Muttersicherung fENG support plateITA arresto m del dadoRUS планка f крепления гайкисм. поз. 1453 на
планка крепления резинового суфле
—FRA plaque f de fixation de l’obturateurDEU Klemmplatte fITA piastra f di fissaggio dell'otturatorePLN płytka f narożnikaRUS планка f крепления резинового суфлесм. поз. 1502 на
планка крепления резинового уплотнения
—FRA bande f de fixation du jointDEU Befestigungsleiste f für Dichtung fITA nastro m di fissaggio della guarnizione di tenutaPLN listwa f dociskowa uszczelkiRUS планка f крепления резинового уплотнениясм. поз. 1225 на
, 
планка регулятора тормозной колодки
—FRA bielle f guideDEU Führungsstange fENG alignment rodITA biella f di guidaPLN prowadnik m trzymakaRUS планка f регулятора тормозной колодкисм. поз. 553 на
планка, крепящая
—FRA couvre-joint mDEU Deckleiste fENG roof battenITA coprigiunto mPLN listwa f oslonnaRUS планка f, крепящаясм. поз. 1000 на
, 
планка, направляющая
—FRA coulisseau mDEU Gleitstück nENG sliding gearITA corsoio mPLN łącznik m wieszakówRUS планка f, направляющаясм. поз. 1071 на,
FRA cale fDEU Führungsschiene fENG packingITA spessore mPLN prowadnica fRUS планка f, направляющаясм. поз. 2066 на
планка, опорная
—FRA plaque f d’appuiDEU Grundplatte fENG base plateITA piastra f d'appoggioPLN płytka f przylgowaRUS планка f, опорнаясм. поз. 1555 на
планка, предохранительная
—FRA plaque f de sûretéDEU Sicherungsplatte fENG safety plateITA piastra f di sicurezzaPLN płytka f zabezpieczającaRUS планка f, предохранительнаясм. поз. 286 на
планка, запорная
—FRA fouillot m de condamnationDEU Riegelnuß fENG locking plateITA nasello m di bloccoPLN orzech w ryglaRUS планка запорнаясм. поз. 1153 на
-
37 подшипник
mFRA coussinet mDEU Achslagerschale fENG bearingITA cuscinetto mPLN panewka fRUS подшипник mсм. поз. 182 на,
,
FRA palier mDEU Lager nENG bushITA supporto mRUS подшипник mсм. поз. 564 на,
,
,
FRA bride fDEU Riegellager nENG collarITA collare mPLN łożysko n ryglaRUS подшипник mсм. поз. 1216 на
—FRA palier m de l’arbre de verrouillageITA supporto m dell'albero di bloccaggioRUS подшипник m коленчатого валасм. поз. 962 на
—FRA palier m de l’axe de voletDEU Lager n für Drahtwelle fITA supporto m dell'asse dello sportelloRUS подшипник m оси заслонкисм. поз. 2516 на
подшипник переключателя тормозного режима
—FRA palier-support mITA supporto mRUS подшипник m переключателя тормозного режимасм. поз. 509 на
—FRA roulement m du galetENG roller bearingITA cuscinetto m a rulliPLN łożysko n rolkiRUS подшипник m роликасм. поз. 1182 на
—FRA palier m de galetDEU Lager n für Kettenrolle fENG pulley bearingITA supporto m della catenaRUS подшипник m цепного роликасм. поз. 1075 на
подшипник, верхний
—FRA coussinet m supérieurDEU Achslagerschale f, obereENG top bearingITA cuscinetto m superiorePLN panewka f górnaRUS подшипник m, верхнийсм. поз. 201 на
подшипник, нижний
—FRA coussinet m inférieurDEU Achslagerschale f, untereENG bottom bearingITA cuscinetto m inferiorePLN panewka f dolnaRUS подшипник m, нижнийсм. поз. 208 на
подшипник, роликовый
—FRA roulement mDEU Rollenlager nENG roller bearingITA cuscinetto mPLN element m toczny łożyskaRUS подшипник m, роликовыйсм. поз. 162 на
-
38 проволока-шплинт&&&
fFRA fil-frein mDEU Sicherungsdraht mENG locking wireITA filo m di sicurezzaPLN łącznik m śrubRUS проволока-шплинт mсм. поз. 211 на
Иллюстрированный железнодорожный словарь > проволока-шплинт&&&
-
39 прокладка
fFRA rondelle f intermédiaireDEU Zwischenscheibe fENG dividing plateITA rondella f intermediaPLN przekładka fRUS прокладка fсм. поз. 421 на,
,
FRA rondelle f entretoisedes fouillotsDEU Zwischenscheibe fITA rondella f intermedia fra i due naselliPLN wkładka f odstępowaRUS прокладка fсм. поз. 1140 на,
FRA joint m inférieurDEU Dichtungsstreifen mENG bottom jointITA guarnizione f inferioreRUS прокладка fсм. поз. 2265 на
—FRA joint m du couvercle de boîteDEU Dichtung f für AchslagerdeckelITA guarnizione f per coperchio di boccolaPLN uszczelka f pokrywyRUS прокладка f буксовой крышкисм. поз. 179 на
,
—FRA joint m du mamelonDEU Flachdichtring mITA guarnizione f del boccioloPLN uszczelka f złączkiRUS прокладка f втулкисм. поз. 688 на
прокладка двери, уплотняющая
—FRA bande f inférieure de vantailDEU Türabschluß mITA listello m inferiore del battentePLN listwa f dolna drzwiRUS прокладка f двери, уплотняющаясм. поз. 1251 на
прокладка между перегородкой и полом
—FRA joint m de cloisonDEU Leiste fENG partition jointITA giunto m della paretePLN listwa f ściankiRUS прокладка f между перегородкой и поломсм. поз. 911 на
прокладка якоря, уплотняющая
—FRA joint m de clapetDEU Ventildichtung fENG valve seatITA guarnizione f della valvolaPLN uszczelka f grzybkaRUS прокладка f якоря, уплотняющаясм. поз. 731 на
прокладка, изолирующая, концевая
—FRA séparateur m d’extrémité de plaquesDEU Randisolator mITA separatore m d'estremità delle piastrePLN wkładka f krawędziowaRUS прокладка f, изолирующая, концеваясм. поз. 2082 на
прокладка, изоляционная
—FRA feutre m asphaltéDEU Zwischenlage f, plastischeENG bituminised feltITA guarnizione f asfaltataPLN przekładka f izolacyjnaRUS прокладка f, изоляционнаясм. поз. 931 на
прокладка, резиновая
—FRA élément m élastiqueDEU Federelement nENG spring elementITA elemento m elasticoPLN wkładka f gumowaRUS прокладка f, резиноваясм. поз. 422 на
, 
прокладка, резиновая кольцевая
—FRA garniture fDEU Dichtring mENG liningITA guarnizione f di tenutaPLN uszczelka fRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 704 на,
FRA anneau m roulantDEU Rollring m (Gummi)ITA anello m di rotolamentoPLN pierścień m tłokowy gumowyRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 791 на
прокладка, уплотнительная кольцевая
—FRA rondelle-joint fDEU Dichtungsring mENG joint ringITA rondella f di guarnizionePLN pierścień m uszczelniającyRUS прокладка f, уплотнительная кольцеваясм. поз. 727 на
прокладка, уплотняющая
—FRA joint mDEU Dichtung fENG jointITA guarnizione fPLN uszczelka fRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 216 на,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRA joint m de tête d’accouplementDEU Dichtungsring m für KupplungskopfITA guarnizione f della testa d'accoppiamentoPLN uszczelka f główki sprzęguRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 2304 на
-
40 ригель , запорный
mИллюстрированный железнодорожный словарь > ригель , запорный
См. также в других словарях:
Locking — bezeichnet in der Informatik eine Sperre für den exklusiven Zugriff auf bestimmte Ressourcen, siehe Lock einen Tanz, siehe Locking (Tanz) Locking (North Somerset), ein Ort in Großbritannien RAF Locking, ein ehemaliger Flugplatz der Royal Air… … Deutsch Wikipedia
Locking — may refer to: * Locking (dance), a style of funk dance invented in the early 1970s * Locking, North Somerset, a village in the United Kingdomee also*Lock … Wikipedia
locking up — index commitment (confinement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Locking — Este artículo o sección sobre cultura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de septiembre de 2007. También puedes… … Wikipedia Español
Locking — Le Lockin ou Campbellocking est un type de danse funk inventée par Don Campbell au début des années 1970 et rattachée à la culture hip hop. Historique Le terme « lockin » signifie littéralement « fermer ». Le locking (ou… … Wikipédia en Français
locking — also See action locking central locking parallel action locking pliers remote control locking … Dictionary of automotive terms
Locking — Lock Lock, v. t. [imp. & p. p. {Locked}; p. pr. & vb. n. {Locking}.] 1. To fasten with a lock, or as with a lock; to make fast; to prevent free movement of; as, to lock a door, a carriage wheel, a river, etc. [1913 Webster] 2. To prevent ingress… … The Collaborative International Dictionary of English
locking — adj. Locking is used with these nouns: ↑mechanism … Collocations dictionary
locking — blokuotė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. blocking; interlock; interlocking; locking vok. Blockieren, n; Blockierung, f; Blockung, f; Blockverschuß, m; Sperre, f; Sperren, n; Verriegelung, f rus. блокировка, f pranc. blocage, m;… … Automatikos terminų žodynas
locking — blokavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. blocking; interlock; interlocking; locking; lockout vok. Blockierung, f; Blockung, f; Sperren, n; Sperrung, f; Verriegelung, f rus. блокирование, n; блокировка, f pranc. blocage, m;… … Automatikos terminų žodynas
locking — fiksavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. fixing; hold; locking vok. Festlegung, f; Fixierung, f; Halten, n rus. закрепление, n; фиксирование, n pranc. fixation, f … Automatikos terminų žodynas