-
1 locken
lócken sw.V. hb tr.V. 1. мамя, примамвам; 2. привличам, съблазнявам; 3. къдря, накъдрям (коса); sich locken вия се, къдря се.* * *I. tr мамя. примамвам; II. r къдри се. -
2 ablocken
áb|locken sw.V. hb tr.V. изтръгвам, изкопчвам нещо от някого; jmdm. ein Versprechen ablocken изтръгвам обещание от някого; jmdm. ein Lächeln ablocken накарвам някого да се усмихне.* * *tr (e-m etw) изтръгвам (нщ от нкг); -
3 falle
Fálle f, -n 1. капан, клопка (auch übertr); 2. езиче на брава; jmdn. in eine Falle locken, jmdm. eine Falle stellen устройвам някому капан, поставям някому клопка; in eine Falle geraten попадам в клопка.* * *die, -n капан, примка (и прен), -
4 hervorlocken
hervór|locken sw.V. hb tr.V. подмамвам да излезе (отнякъде); ein Tier aus seinem Versteck hervorlocken подмамвам животното да излезе от скривалището си.* * *tr подмамвам да излезе; -
5 anlocken
án|locken sw.V. hb tr.V. примамвам, подмамвам, привличам. -
6 heranlocken
herán|locken sw.V. hb tr.V. примамвам. -
7 herauslocken
heraus|locken sw.V. hb tr.V. примамвам навън. -
8 herbeilocken
herbei|locken sw.V. hb tr.V. примамвам. -
9 Reserve
Resérve f, -n 1. резерв; резерви; запас (an etw. (Dat) от нещо); 2. резерви; сдържаност, резервираност; 3. Mil o.Pl. запас; 4. Sp резерва, резервни играчи; jmdn./etw. (Akk) in Reserve halten държа нещо в резерв, запас; Offiziere der Reserve офицери от запаса, запасни офицери; Mil die Reserve einziehen, einberufen свиквам запаса; Sp bei der Reserve spielen Резервен играч съм; Jmdn. aus der Reserve locken Карам някого да изостави сдържаността си. -
10 weglocken
wég|locken sw.V. hb tr.V. примамвам, подмамвам.
См. также в других словарях:
Locken — Locken, galten von jeher als ein Haupterforderniß der Schönheit, und wenn sich auch in der Trachtengeschichte der Volker zuweilen Haarschnitte finden, die sie ausschließen, so möchte man doch beinahe annehmen, diese seien nur aufgekommen, um… … Damen Conversations Lexikon
Löcken — Gemeinde Waldfeucht Koordinaten … Deutsch Wikipedia
locken — Vsw std. (8. Jh.), mhd. locken, auch mhd. lücken, lucken, ahd. lokōn, ahd. lucchen Stammwort. Aus g. * lukk ō Vsw. locken , auch in anord. lokka, ae. loccian. Zu Locke, älter lock Laubbüschel , so daß sich für locken als Ableitung aus diesem die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
locken — V. (Grundstufe) zum Herankommen bewegen Beispiel: Er lockte mich in eine Falle. Kollokation: den Hund mit Fleisch locken locken V. (Grundstufe) anziehend wirken Beispiele: Das Hotel lockte uns mit seiner Lage. Geschäfte lockten die Kunden mit… … Extremes Deutsch
löcken — löcken, älter auch: lecken »mit den Füßen ausschlagen«, nur noch in der Wendung »wider den Stachel löcken« (vom Ochsen, der gegen den Stachelstock des Viehtreibers ausschlägt): Mhd. lecken »mit den Füßen ausschlagen, hüpfen«, das auch in… … Das Herkunftswörterbuch
Locken — Lock en, obs. p. p. of {Lock}. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Locken — Lock en, n. (Bot.) The globeflower ({Trollius}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Locken [1] — Locken, s. Locke … Pierer's Universal-Lexikon
Locken [2] — Locken, 1) der natürliche Ruf eines Vogels, bes. der Turteltauben u.a. Vögel; 2) ein Thier durch die Nachahmung seines Tones wohin rufen, s. Locke 5); 3) in Festungen das Rühren der Trommel, etwa eine Viertelstunde vor dem Zapfenstreiche; nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Locken — Locken, Signal 1/4 Stunde vor dem Zapfenstreich (s. d.); dann beim Parademarsch der Trommelwirbel vor Einfallen der Musik … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Löcken — Löcken, springen, S. Läcken … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart