-
21 всё вместе взятое
General subject: lock, stock and barrel -
22 все вместе взятое
General subject: lock, stock and barrel -
23 все поголовно
General subject: lock, stock and barrel -
24 все полностью
General subject: lock, stock and barrel -
25 все полностью, со всеми причиндалами, с корнем, со всем багажом
General subject: lock, stock and barrelУниверсальный русско-английский словарь > все полностью, со всеми причиндалами, с корнем, со всем багажом
-
26 С-730
НА СЪЕДЕНИЕ кому оставить, отдать кого, остаться и т. п. coll, often humor PrepP Invar adv(to leave s.o., be left etc) completely under some person's power, helpless to act against that person's willX отдал Y-a на съедение Z-y - X put (left) Y at the mercy of ZX left Y to Z's mercy X left Y to be victimized by Z.Сговориться с Лурье мне было нетрудно, ибо сговариваться, правду сказать, было не о чем: я без колебаний отдавал ему на съедение всего Баха с потрохами... (Лившиц 1). I had no problem in reaching an agreement with Lourie because to tell the truth, there was nothing to reach an agreement about. I could safely leave Bach, lock, stock and barrel to his mercy... (1a).«Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя» (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a). -
27 на съедение
• НА СЪЕДЕНИЕ кому оставить, отдать кого, остаться и т.п. coll, often humor[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to leave s.o., be left etc) completely under some person's power, helpless to act against that person's will:- X left Y to be victimized by Z.♦ Сговориться с Лурье мне было нетрудно, ибо сговариваться, правду сказать, было не о чем: я без колебаний отдавал ему на съедение всего Баха с потрохами... (Лившиц 1). I had no problem in reaching an agreement with Lourie because to tell the truth, there was nothing to reach an agreement about. I could safely leave Bach, lock, stock and barrel to his mercy... (1a).♦ "Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя" (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на съедение
-
28 потроха
мн.pluck sg.жареные потроха — haslet(s), harslet(s)
♢
со всеми потрохами разг. — lock, stock and barrel -
29 потроха
мн.pluck sgжа́реные потроха́ — haslet(s) [-z-], harslet(s)
гуси́ные потроха́ — goose giblets ['ʤɪ-]
суп из гуси́ных потрохо́в — giblet soup [suːp]
•• -
30 всё вместе взятое
everything taken (put) together; the entire scene; as a whole; lock, stock and barrelЗа степью блестела на солнце белая полоса соляного озера, и всё это вместе взятое казалось краем света. (К. Симонов, Дни и ночи) — At the far end of the steppe, the white band of a salt-water lake shone in the sun. The entire scene looked to him like the very edge of the world.
Русско-английский фразеологический словарь > всё вместе взятое
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lock, stock, and barrel — is a merism used predominantely in the United Kingdom and North America meaning all , total , everything . The term itself derives from the components of a musket: the lock being the firing mechanism, stock being the wooden butt end of the gun,… … Wikipedia
lock, stock, and barrel — {n. phr.} Everything; completely. * /The robbers emptied the whole house lock, stock, and barrel./ Compare: HOOK, LINE, AND SINKER … Dictionary of American idioms
lock, stock, and barrel — {n. phr.} Everything; completely. * /The robbers emptied the whole house lock, stock, and barrel./ Compare: HOOK, LINE, AND SINKER … Dictionary of American idioms
lock, stock and barrel — 1. The whole 2. Altogether, entirely • • • Main Entry: ↑lock * * * ˌlock, stock and ˈbarrel idiom including everything • He sold the business lock, stock and barrel. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
lock, stock and barrel — This is an expressions that means everything ; if someone buys a company lock, stock and barrel, they buy absolutely everything to do with the company … The small dictionary of idiomes
lock, stock, and barrel — ► lock, stock, and barrel including everything. [ORIGIN: referring to the complete mechanism of a firearm.] Main Entry: ↑lock … English terms dictionary
lock, stock, and barrel — adverb Etymology: so called from the three principal parts of a flintlock : wholly, completely sold his property lock, stock, and barrel took over the duties of his predecessor lock, stock, and barrel * * * lock, stock, and barrel phrase… … Useful english dictionary
lock, stock and barrel — This is an expressions that means everything ; if someone buys a company lock, stock and barrel, they buy absolutely everything to do with the company. (Dorking School Dictionary) *** Lock, stock and barrel means everything . … … English Idioms & idiomatic expressions
lock, stock, and barrel — including every part of a particular thing, situation, place etc They bought out the business lock, stock, and barrel. The family headed lock, stock, and barrel for the city of Bath … English dictionary
lock,\ stock,\ and\ barrel — n. phr. Everything; completely. The robbers emptied the whole house lock, stock, and barrel. Compare: hook, line and sinker … Словарь американских идиом
lock, stock and barrel — everything, kit and caboodle They took everything in the shed lock, stock and barrel … English idioms