Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

loc.+prep.

  • 81 cause

    f. (lat. causa "cause" et "procès") 1. причина, повод; agir en connaissance de cause действам съзнателно; il n'y a pas d'effet sans cause нищо не е без причина; 2. дело, кауза, страна; cause civile гражданско дело, cause criminelle наказателно дело; plaider une cause защитавам кауза; soutenir une cause защитавам кауза; 3. loc. prép. а cause de по причина на; а cause que ост. защото; pour cause de поради. Ќ en tout état de cause във всеки случай; faire cause commune avec qqn. действам съвместно с някого; mettre en cause поставям обвинение на разглеждане; et pour cause ясно защо; avocat sans causes адвокат без клиенти; obtenir gain de cause постигам това, което съм искал; la cause est entendue, jugée дебатите са приключени; mettre hors de cause оневинявам; en désespoir de cause като последно средство; en connaissance de cause познавайки добре фактите. Ќ Ant. effet, résultat, conséquence.

    Dictionnaire français-bulgare > cause

  • 82 deçà

    adv. (de dé- et ça) 1. отсам, от тая страна; 2. loc. prép. au deçà, en deçà, par deçà от тая страна, отсам, от тук. Ќ deçà et delà от едната и от другата страна. Ќ Ant. delà.

    Dictionnaire français-bulgare > deçà

  • 83 défaut

    m. (anc. p. p. de défaillir) 1. отсъствие, липса; défaut d'harmonie липса на хармония; 2. недоимък, недостиг; les forces m'ont fait défaut силите не ми достигнаха; 3. недостатък; avoir de nombreux défauts имам много недостатъци; 4. юр. неявяване в съд; 5. loc. prép. а défaut de, au défaut de по липса на, вместо. Ќ être en défaut греша, сгрешавам; престъпвам правилник; faire défaut не се явявам в съд; отсъствам, липсвам, няма ме; faire défaut а ses engagements не устоявам на задълженията си; jugement par défaut задочна присъда. Ќ Ant. abondance; perfection, qualité, vertu.

    Dictionnaire français-bulgare > défaut

  • 84 destination

    f. (lat. destinatio) 1. предназначение, назначение; 2. местоназначение; 3. loc. prép. а destination de за, с предназначение за, към, в посока на.

    Dictionnaire français-bulgare > destination

  • 85 détriment

    m. (lat. detrimentum) 1. щета, вреда, пакост; 2. loc. prép. au détriment de в ущърб, във вреда на. Ќ Ant. avantage.

    Dictionnaire français-bulgare > détriment

  • 86 égal,

    e, aux adj. (lat. њqualis) 1. равен; diviser un tout en parties égales разделям едно цяло на равни части; 2. еднакъв; 3. равномерен; un pouls égal, равномерен пулс; un pas égal, равномерна стъпка; 4. еднообразен; 5. прен. равен, равноправен; tous sont égal,aux всички са равни; 6. m.,f. човек, който е равнопоставен на друг; 7. loc. prép. а l'égal, de толкова колкото, наравно с, по подобие на. Ќ cela m'est égal, безразлично ми е, все ми е едно; c'est égal, безразлично, все едно. Ќ Ant. inégal; différent, irrégulier.

    Dictionnaire français-bulgare > égal,

  • 87 égard

    m. (de й- et garder) 1. внимание, зачитане; avoir égard зачитам; par égard pour от уважение към; 2. pl. уважение, почит; 3. loc. prép. а l'égard de що се отнася до, относно; en égard а предвид на, с оглед на. Ќ а certains égards в някои отношения; а cet égard в това отношение; а son égard по отношение на него.

    Dictionnaire français-bulgare > égard

  • 88 ensuite

    adv. (pour en suite) 1. после, сетне, след това; 2. loc.prép. ensuite de след; ensuite de cela след това; ensuite de quoi след което. Ќ Ant. d'abord, premièrement.

    Dictionnaire français-bulgare > ensuite

  • 89 entremise

    f. (de s'entremettre) 1. посредничество; 2. loc.prép. par l'entremise de с посредничеството на.

    Dictionnaire français-bulgare > entremise

  • 90 exceller

    v.intr. (lat. excellere) 1. превъзхождам; отличавам се; 2. loc. prép. exceller а (+ inf.) способен съм да; отлично се справям.

    Dictionnaire français-bulgare > exceller

  • 91 exception

    f. (lat. exceptio) 1. изключение; faire exception правя изключение; exception faite като изключим; il n'y a pas de règle sans exception няма правило без изключение; l'exception confirme la règle изключението потвърждава правилото; 2. loc. prép. а l'exception de с изключение на. Ќ Ant. règle, principe.

    Dictionnaire français-bulgare > exception

  • 92 exclusion

    f. (lat. exclusio) 1. изключване, отстраняване; 2. loc. prép. а l'exclusion de с изключение на.

    Dictionnaire français-bulgare > exclusion

  • 93 faveur

    f. (lat. favor) 1. благоволение, благосклонност; благоразположение; 2. покровителство, закрила; 3. доброта, милост; 4. loc. prép. а la faveur de благодарение на; en faveur de в полза на; 5. вид лента. Ќ billet de faveur безплатен билет; les dernières faveurs отдавам се ( за жена). Ќ Ant. défaveur, disgrâce.

    Dictionnaire français-bulgare > faveur

  • 94 fleur

    f. (lat. flol, floris) 1. цвят; la calice, la corolle d'une fleur чашката, венчето на цвят; pollinisation, fécondation d'une fleur опрашване на цвят; 2. цвете; marché aux fleurs пазар на цветя; 3. разш. рисунка или предмет, представляващ цветя; 4. бял прашец, мъх по повърхността на някои плодове; 5. прен., поет. младо, хубаво и деликатно същество; 6. най-хубавата част, цветът на нещо; 7. елит, цвят; la fine fleur de la société най-отбраната част на обществото; украшение (за език, стил и под.); 8. разцвет; mourir а la fleur de l'âge умирам в разцвета на годините си; 9. pl. плесен по повърхността на вино, бира и под.; fleur bleu adj. сантиментален; 10. loc. prép. а fleur de на едно равнище с, на едно ниво с, на самата повърхност на. Ќ couvrir de fleurs обсипвам с хвалби; combler de fleurs обсипвам с ласки; en fleurs във време на цъфтене; цъфнал; fleur d'argent хим., минер. калциев карбонат на прах; fleur de soufre хим. серен цвят; jeter (semer, répandre) des fleurs sur la tombe de qqn. възхвалявам някого след смъртта му; la fleur de lis емблема на монархията във Франция; comme une fleur много лесно; une vie semée de fleurs безгрижен щастлив живот; les fleurs de rhétorique поетични украси.

    Dictionnaire français-bulgare > fleur

  • 95 forme

    f. (lat. forma) 1. форма, вид; външен вид, външност, изглед; forme du pluriel форма за множествено число; objets de même forme предмети с еднаква форма; changer de forme преобразувам се; sans forme безформен; prendre forme, acquérir une forme придобивам форма; poème en forme d'acrostiche поема в акростих; 2. установен порядък, ред; 3. pl. обноски; avoir des formes имам добри обноски; les formes de l'étiquette обноските на етикецията; 4. форма на управление; 5. юр. съдебни формалности; 6. калъп, форма; 7. печат. форма; 8. спорт. форма; être en forme, en pleine forme добре съм, в добра форма съм; 9. вдлъбнатата част на шапка; 10. мор. басейн; 11. пласт пясък, върху който се реди павето; 12. ост. леговище на заек, лисица и др.; 13. филос. форма, категория, идея; 14. loc. prép. en forme de, par forme de по начин че, във форма на; sous la forme de под формата на. Ќ en forme според закон, законно; en bonne et due forme според правилата; pour la forme само външно; prendre des formes разг. надебелявам.

    Dictionnaire français-bulgare > forme

  • 96 guise

    f. (germ. °wisa "manière") 1. начин; vivre а sa guise живея по свой начин, по своему; а votre guise както искате, според желанието ви; 2. loc. prép. en guise de по начин, че; като, вместо; il portait un ruban en guise de cravate той носеше лента вместо вратовръзка; de guise que ост. по начин, че.

    Dictionnaire français-bulgare > guise

  • 97 intention

    f. (lat. intentio) 1.намерение, замисъл, умисъл, цел; quelles sont vos intentions а son égard какви са намеренията ви спрямо него; а cette intention с тази цел; avoir l'intention de имам намерение да; 2. loc. prép. а l'intention de в чест на; в интерес на; dans l'intention de с намерение да. Ќ l'enfer est pavé de bonnes intentions погов. пътят към ада е послан с рози; intention de vote намерение да се гласува за даден кандидат.

    Dictionnaire français-bulgare > intention

  • 98 intestat

    adj. (lat. intestatus) 1. без завещание; mourir intestat умирам без да оставя завещание; 2. loc. prép. ab intestat юр. без завещание; hériter ab intestat наследявам без завещание, по закон.

    Dictionnaire français-bulgare > intestat

  • 99 issue

    f. (de issu) 1. изход, излаз; chercher une issue търся изход; rue sans issue улица без изход; il n'y a pas d'autre issue que le mariage няма друг изход освен сватба; 2. прен. край, краен резултат; issue d'un combat краен резултат от битка; heureuse issue щастлив край; 3. f. pl. трици и други остатъци от смляно жито; карантии на животно; 4. loc. prép. а l'issue de на излизане от; след свършването на, в края на; 5. ост. излизане. Ќ Ant. accès, entrée; commencement.

    Dictionnaire français-bulgare > issue

  • 100 manque2

    m. (de manquer) 1. липса, нямане, недостиг, лишение; 2. отсъствие, неявяване на проверка; être de manque2 отсъствам; 3. loc. prép. manque2 de ост. поради липса на. Ќ de manque2 по-малко; manque2 а gagner изпуснат случай да се спечели. Ќ Ant. abondance, excédent, excès.

    Dictionnaire français-bulgare > manque2

См. также в других словарях:

  • loc — LOC, locuri, s.n. I. 1. Punct, porţiune determinată în spaţiu. ♢ loc. adv. Din (sau de pe) loc = de acolo de unde este sau se află cineva, stând nemişcat, fără a se deplasa. În (sau pe) loc = a) pe aceeaşi bucată de pământ, acolo unde se află… …   Dicționar Român

  • AUPRÈS DE — loc. prép. Dans le voisinage, dans la proximité de. Sa maison est auprès de la mienne. La rivière passe auprès de cette ville. Il est logé auprès du Palais. Quand il est en colère, il ne fait pas bon auprès de lui. Il vient d’auprès du Palais,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • AUTOUR DE — Loc. prép. qui sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres. Tout le monde s’empresse autour du malade. Il a un bandeau autour de la tête. Le cimetière est autour de l’église. AUTOUR DE indique aussi le Mouvement ou la …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • CONSÉQUEMMENT (À) — loc. prép. Par une suite raisonnable et naturelle de. Il a conduit l’affaire conséquemment à ce qui avait été réglé. Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés. Absolument, On a découvert qu’il avait des intelligences avec les ennemis et,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ENCONTRE (À L’... DE) — loc. prép. En opposition à. Elle s’emploie surtout avec le verbe Aller. Aller à l’encontre de quelque chose. à l’encontre du précédent orateur, je dirai que... Absolument, Aller à l’encontre. Cela est juste, personne ne va à l’encontre. C’est là… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ENVI DE (À L’) — loc. prép. En émulation, en rivalité avec. Il y a des défaites triomphantes à l’envi des victoires. Ils luttaient à l’envi les uns des autres. Absolument, à l’envi, à qui mieux mieux. Ils travaillent, ils s’efforcent à l’envi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • INSTAR DE (À L’) — loc. prép. empruntée du latin. à la manière de, à l’exemple de. Bazar à l’instar de Paris …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • INSU DE (À L’) — loc. prép. Sans que la chose soit sue. à l’insu de tout le monde. Il s’est marié à l’insu de ses parents, de sa famille. On dit aussi C’est à mon insu qu’il a fait cela. Nous sommes quelquefois dirigés à notre insu par nos passions …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • QUANT À — loc. prép. Pour ce qui est de. Quant à lui, il en usera comme il lui plaira. Quant à ce qui est de moi. Quant aux événements de la guerre. Quant à cette affaire. Quant à présent, Pour le moment, jusqu’à nouvel ordre. Quant à, combiné avec les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • meh de, pol — loc prep Mediante. Gracias a, a través de, por medio de …   Vocabulario dialectal de Acehúche

  • appiè — loc. prep. ai piedi, sotto CONTR. sopra …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»