Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

lobster+boat

  • 1 bote langostero

    • lobster boat

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bote langostero

  • 2 langostero

    • lobster boat
    • lobster fisherman

    Diccionario Técnico Español-Inglés > langostero

  • 3 langosta

    f.
    1 rock or spiny lobster.
    2 locust (insect).
    * * *
    1 (crustáceo) crawfish, spiny lobster
    2 (insecto) locust
    * * *
    SF
    1) [de mar] lobster; [de río] crayfish
    2) (=insecto) locust
    * * *
    femenino ( crustáceo) lobster; ( insecto) locust
    * * *
    = locust, lobster, spiny lobster.
    Ex. Their reluctance may result from past experience of tension created when the librarian envisioned three dozen classmates descending like locusts upon the library.
    Ex. During the visit you may stroll the streets of this delightful community, have a lobster lunch, observe the natives, rent a bike, or go hiking or swimming.
    Ex. Spiny lobsters are among the world's most valuable and highly prized seafoods.
    ----
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * cesta para pescar langostas = lobster trap.
    * langosta marina = spiny lobster.
    * * *
    femenino ( crustáceo) lobster; ( insecto) locust
    * * *
    = locust, lobster, spiny lobster.

    Ex: Their reluctance may result from past experience of tension created when the librarian envisioned three dozen classmates descending like locusts upon the library.

    Ex: During the visit you may stroll the streets of this delightful community, have a lobster lunch, observe the natives, rent a bike, or go hiking or swimming.
    Ex: Spiny lobsters are among the world's most valuable and highly prized seafoods.
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * cesta para pescar langostas = lobster trap.
    * langosta marina = spiny lobster.

    * * *
    1 (crustáceo) lobster
    2 (insecto) locust
    * * *

    langosta sustantivo femenino ( crustáceo) lobster;
    ( insecto) locust
    langosta f Zool
    1 (de mar) lobster
    2 (de tierra) locust
    ' langosta' also found in these entries:
    Spanish:
    pinza
    - tenaza
    - tenazas
    English:
    lobster
    - locust
    - crayfish
    * * *
    1. [crustáceo] rock o spiny lobster
    2. [insecto] locust
    * * *
    f ZO insecto locust; crustáceo spiny lobster
    * * *
    1) : lobster
    2) : locust
    * * *
    1. (de mar) lobster
    2. (insecto) locust

    Spanish-English dictionary > langosta

  • 4 barco

    m.
    1 boat.
    barco torpedero torpedo boat
    barco de vapor steamer, steamboat
    barco de vela sailing ship
    en barco by boat
    barco de carga cargo boat o ship
    barco mercante cargo ship
    barco de pesca o pesquero fishing boat
    barco de recreo pleasure boat
    2 ship, boat, vessel, shipboard.
    * * *
    1 (gen) boat; (grande) ship
    \
    barco de pasajeros passenger ship
    barco de pesca fishing boat
    barco de vela sailing boat
    barco escuela training ship
    barco mercante merchant ship
    * * *
    noun m.
    1) boat
    2) ship
    * * *
    SM (=embarcación) boat; [de gran tamaño] ship, vessel frm

    en barco — by boat, by ship

    barco de vela — sailing boat, sailboat (EEUU)

    abandonar 1., 1)
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Méx fam)
    II
    masculino (Náut) boat; ( grande) ship, vessel (frml)

    ir/viajar en barco — to go/travel by boat/ship

    como barco sin timón — like a ship without a rudder, aimlessly

    * * *
    = boat, ship, vessel.
    Ex. In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.
    Ex. Consider ad hoc events (such as athletic contests, exhibitions, expeditions, fairs, festivals) and vessels (e.g. ships and spacecrafts) to be corporate bodies.
    Ex. Other vessels in addition to yachts may have hulls.
    ----
    * abandonar el barco = abandon + ship.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * ¡Ah del barco! = Ahoy there!.
    * ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.
    * barco a motor = motorboat.
    * barco a vapor = steamboat.
    * barco cisterna = tanker.
    * barco de aprovisionamiento = supply vessel.
    * barco de carga = bulk cargo ship.
    * barco dedicado a la pesca de arrastre = fishing trawler.
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * barco de guerra = warship, naval ship, war vessel.
    * barco de mantenimiento = maintenance vessel.
    * barco de mercancías = bulk cargo ship.
    * barco de vapor = steamboat.
    * barco de vapor con paletas = paddle-steamer.
    * barco de vela = square-rigged ship, sailing ship, sail ship, sailboat, sailing boat.
    * barco mercante = merchant ship, merchant vessel.
    * barco naufragado = wreck.
    * barco pirata = pirate ship.
    * barco velero = sail ship, sailing ship, square-rigged ship, sailboat, sailing boat.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * botar un barco = launch + ship.
    * casco del barco = ship hull.
    * como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).
    * cruce en barco = boat ride.
    * estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
    * mitad del barco = midship.
    * montarse en un barco = board + ship.
    * paseo en barco = boat tour, boating, boat ride, boat cruise.
    * subir a un barco = board + ship.
    * trayecto en barco = boat ride.
    * viajar en barco = sailing.
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Méx fam)
    II
    masculino (Náut) boat; ( grande) ship, vessel (frml)

    ir/viajar en barco — to go/travel by boat/ship

    como barco sin timón — like a ship without a rudder, aimlessly

    * * *
    = boat, ship, vessel.

    Ex: In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.

    Ex: Consider ad hoc events (such as athletic contests, exhibitions, expeditions, fairs, festivals) and vessels (e.g. ships and spacecrafts) to be corporate bodies.
    Ex: Other vessels in addition to yachts may have hulls.
    * abandonar el barco = abandon + ship.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * ¡Ah del barco! = Ahoy there!.
    * ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.
    * barco a motor = motorboat.
    * barco a vapor = steamboat.
    * barco cisterna = tanker.
    * barco de aprovisionamiento = supply vessel.
    * barco de carga = bulk cargo ship.
    * barco dedicado a la pesca de arrastre = fishing trawler.
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * barco de guerra = warship, naval ship, war vessel.
    * barco de mantenimiento = maintenance vessel.
    * barco de mercancías = bulk cargo ship.
    * barco de vapor = steamboat.
    * barco de vapor con paletas = paddle-steamer.
    * barco de vela = square-rigged ship, sailing ship, sail ship, sailboat, sailing boat.
    * barco mercante = merchant ship, merchant vessel.
    * barco naufragado = wreck.
    * barco pirata = pirate ship.
    * barco velero = sail ship, sailing ship, square-rigged ship, sailboat, sailing boat.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * botar un barco = launch + ship.
    * casco del barco = ship hull.
    * como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).
    * cruce en barco = boat ride.
    * estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
    * mitad del barco = midship.
    * montarse en un barco = board + ship.
    * paseo en barco = boat tour, boating, boat ride, boat cruise.
    * subir a un barco = board + ship.
    * trayecto en barco = boat ride.
    * viajar en barco = sailing.

    * * *
    ( Méx arg): es una profesora muy barco that teacher is a real soft touch ( colloq)
    A ( Náut) boat; (grande) ship, vessel ( frml)
    el viaje en barco lleva 15 días the journey by sea ( o river etc) takes 15 days
    viajaron a Europa en barco they traveled to Europe by sea o ship
    no quiso abandonar el barco he wouldn't abandon ship
    como barco sin timón like a ship without a rudder, aimlessly
    Compuestos:
    motorboat
    support ship o vessel
    cargo ship/boat
    warship
    passenger ship/boat
    fishing boat
    steamboat, steamer
    sailing boat, sailboat ( AmE)
    ghost ship
    mother ship
    merchant ship
    oil tanker
    B ( Geog) shallow ravine
    * * *

     

    barco sustantivo masculino (Náut) boat;
    ( grande) ship, vessel (frml);
    un viaje en barco a journey by sea (o river etc);

    ir/viajar en barco to go/travel by boat/ship;
    barco de guerra warship;
    barco de vapor steamboat, steamer;
    barco de vela sailing boat, sailboat (AmE)
    barco sustantivo masculino
    1 boat, ship
    barco de pasajeros, passenger ship
    barco de vela, sailing ship
    ♦ Locuciones: estar en el mismo barco, to be in the same boat

    ' barco' also found in these entries:
    Spanish:
    abanderar
    - camarera
    - camarero
    - captura
    - carga
    - cargamento
    - casco
    - chimenea
    - crucero
    - deriva
    - embarcación
    - escora
    - esta
    - este
    - estela
    - estibar
    - lastre
    - media
    - medio
    - motín
    - nave
    - patrón
    - patrona
    - pique
    - puente
    - radio
    - sirena
    - sobrecargo
    - submarina
    - submarino
    - timón
    - transbordar
    - transportar
    - travesía
    - tronera
    - vaivén
    - vapor
    - velaje
    - velamen
    - virar
    - viraje
    - volcar
    - vuelco
    - abandonar
    - abordar
    - amadrinar
    - apadrinar
    - armazón
    - atracar
    - balancear
    English:
    aboard
    - blow
    - board
    - boat
    - boating
    - bridge
    - capsize
    - cluster
    - cruise ship
    - deck
    - discharge
    - dismay
    - dock
    - drift
    - fishing boat
    - galley
    - go down
    - go under
    - hold
    - hoot
    - hulk
    - hull
    - inland
    - land
    - launch
    - lay up
    - leak
    - lifeboat
    - liner
    - load
    - man
    - moor
    - open
    - paddle steamer
    - ply
    - riverboat
    - rock
    - roll
    - sail
    - sailing ship
    - scrape
    - share
    - she
    - ship
    - sink
    - spring
    - steamer
    - stranded
    - sunken
    - toss
    * * *
    barco nm
    [pequeño] boat; [de gran tamaño] ship;
    recorrieron la región en barco they travelled round the region by boat;
    ¡abandonen el barco! abandon ship!
    barco ballenero whaler, whaling ship;
    barco de carga cargo boat o ship;
    barco deportivo sailing boat [for sport or pleasure sailing];
    barco de guerra warship;
    barco mercante merchant ship;
    barco nodriza refuelling ship;
    barco de pasajeros passenger ship;
    barco de pesca fishing boat;
    barco pesquero fishing boat;
    barco pirata pirate ship;
    barco de recreo pleasure boat;
    barco de vapor steamer, steamboat;
    barco de vela sailing ship;
    barco velero sailing ship
    * * *
    m boat; más grande ship;
    estar en el mismo barco fig be in the same boat
    * * *
    barco nm
    1) barca: boat
    2) buque, nave: ship
    * * *
    1. (en general) boat
    2. (buque) ship

    Spanish-English dictionary > barco

  • 5 barco dedicado a la pesca de la langosta

    (n.) = lobster boat
    Ex. The harbour is usually crowded with lobster boats, fishing trawlers and yachts.
    * * *

    Ex: The harbour is usually crowded with lobster boats, fishing trawlers and yachts.

    Spanish-English dictionary > barco dedicado a la pesca de la langosta

  • 6 langoustier

    langoustier nm ( filet) lobster pot; ( bateau) lobster boat.
    [lɑ̃gustje] nom masculin
    2. [filet] crayfish net

    Dictionnaire Français-Anglais > langoustier

  • 7 pesca

    f.
    1 fishing.
    ir de pesca to go fishing
    pesca de altura deep-sea fishing
    pesca de bajura coastal fishing
    pesca submarina underwater fishing
    2 catch (captura).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pescar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pescar.
    * * *
    1 (actividad) fishing
    2 (peces) fish
    \
    pesca de altura deep-sea fishing
    pesca de bajura inshore fishing
    * * *
    SF
    1) (=actividad) fishing

    andar a la pesca de — (fig) to fish for, angle for

    pesca de bajura — coastal fishing, shallow water fishing

    2) (=lo pescado) catch
    * * *
    a) ( acción) fishing

    ir or salir de pesca — to go fishing

    b) ( peces) fish (pl)

    y toda la pesca — (fam & hum)

    la madre, la prima y toda la pesca — her mother, her cousin, the whole lot o (AmE) bunch

    * * *
    = catch, fishing, angling.
    Nota: Con caña.
    Ex. The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.
    Ex. The user will automatically retrieve the same records regardless of whether 'Angling' or ' Fishing' is used as the search term.
    Ex. The user will automatically retrieve the same records regardless of whether ' angling' or 'Fishing' is used as the search term.
    ----
    * aficionado a la pesca = fishing-hobbyist.
    * aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * avíos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * enseres de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * equipo de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * licencia de pesca = fishing licence.
    * permiso de pesca = fishing permit.
    * pertrechos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * pesca con mosca = fly fishing.
    * una buena pesca = a good catch.
    * útiles de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * * *
    a) ( acción) fishing

    ir or salir de pesca — to go fishing

    b) ( peces) fish (pl)

    y toda la pesca — (fam & hum)

    la madre, la prima y toda la pesca — her mother, her cousin, the whole lot o (AmE) bunch

    * * *
    = catch, fishing, angling.
    Nota: Con caña.

    Ex: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.

    Ex: The user will automatically retrieve the same records regardless of whether 'Angling' or ' Fishing' is used as the search term.
    Ex: The user will automatically retrieve the same records regardless of whether ' angling' or 'Fishing' is used as the search term.
    * aficionado a la pesca = fishing-hobbyist.
    * aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * avíos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.
    * enseres de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * equipo de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * licencia de pesca = fishing licence.
    * permiso de pesca = fishing permit.
    * pertrechos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * pesca con mosca = fly fishing.
    * una buena pesca = a good catch.
    * útiles de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.

    * * *
    1 (acción) fishing
    la pesca de la sardina/del atún sardine/tuna fishing
    ir or salir de pesca to go fishing
    pesca con red net fishing
    2 (peces) fish (pl)
    aguas abundantes en pesca waters rich in fish, good fishing waters
    3
    (lo pescado): hoy hubo buena/mala pesca the fishing was good/bad today, I/we had a good/poor catch today
    y toda la pesca ( fam hum): la madre, la prima y toda la pesca her mother, her cousin, the whole lot ( o the whole family etc)
    trajo el tocadiscos, la lavadora y toda la pesca she brought the record player, the washing machine, the lot o the works o the whole caboodle o everything but the kitchen sink ( colloq)
    Compuestos:
    deep-sea fishing
    trawling
    coastal fishing
    sea fishing
    underwater fishing
    * * *

     

    Del verbo pescar: ( conjugate pescar)

    pesca es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    pesca    
    pescar
    pesca sustantivo femenino

    ir or salir de pesca to go fishing;

    pesca con red net fishing;
    pesca submarina underwater fishing
    b) ( peces) fish (pl);



    pescar ( conjugate pescar) verbo transitivo
    1trucha/corvina to catch;

    2 (fam)
    a)catarro/gripe to catch

    b)novio/marido to get, hook (colloq & hum)

    c)chiste/broma to get (colloq)


    lo pescaon robando they caught him red-handed (as he was stealing something)

    verbo intransitivo
    to fish;

    pesca sustantivo femenino fishing: fuimos de pesca, we went fishing
    pesca de arrastre, trawling
    pescar verbo transitivo
    1 to fish
    2 fam (una enfermedad, a una persona) to catch
    3 (una idea, una broma) to get

    ' pesca' also found in these entries:
    Spanish:
    arrastre
    - arte
    - captura
    - corcho
    - furtiva
    - furtivo
    - red
    - submarina
    - submarino
    - utensilio
    - veda
    - abundante
    - alto
    - aparejo
    - boya
    - capitán
    - cebo
    - coto
    - equipo
    - útiles
    - vedar
    - vivir
    English:
    angling
    - bite
    - boat
    - cast
    - fishing
    - fishing net
    - fishing tackle
    - float
    - haul
    - hook
    - off-shore fishing
    - catch
    - deep
    - fish
    - fishery
    - fix
    - gear
    - tackle
    - trawl
    - trawler
    * * *
    pesca nf
    1. [acción] fishing;
    ir de pesca to go fishing
    pesca de altura deep-sea fishing;
    pesca de bajura coastal fishing;
    pesca con caña angling;
    pesca deportiva angling [in competitions];
    pesca submarina underwater fishing
    2. [captura] catch;
    Fam
    toda la pesca: tuvimos que preparar la tienda de campaña y toda la pesca we had to get the tent ready and all the rest of it;
    vinieron Luis, su hermano y toda la pesca Luis, his brother and the rest of the crew all came
    * * *
    f
    1 actividad fishing
    2 ( peces) fish pl
    3
    :
    y toda la pesca fig fam the whole gang
    * * *
    pesca nf
    : fishing
    * * *
    pesca n fishing

    Spanish-English dictionary > pesca

  • 8 langostero

    adj.
    crawfish.
    m.
    1 lobster boat.
    2 lobster fisherman.

    Spanish-English dictionary > langostero

  • 9 омароловное судно

    Engineering: lobster boat

    Универсальный русско-английский словарь > омароловное судно

  • 10 bote langostero

    m.
    lobster boat.

    Spanish-English dictionary > bote langostero

  • 11 РЫБАЛКА

    Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.
    The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.
    У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.
    I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.
    Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).
    I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.
    В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.
    Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.
    Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.
    I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.
    ***

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РЫБАЛКА

  • 12 РЫБАЛКА

    Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.
    The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.
    У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.
    I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.
    Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).
    I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.
    В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.
    Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.
    Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.
    I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.
    ***

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > РЫБАЛКА

  • 13 женский лобок

    Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where)

    Универсальный русско-английский словарь > женский лобок

  • 14 nono

    any fish thrown onto the beach by the waves; lobster come out of the sea to die on the beach; any fish which jumps out of the water into a boat (except flying fish). They are seen as bad omens and are not eaten.
    exclamation: ko te nono! how awful, how horrible!

    Rapanui-English dictionary > nono

См. также в других словарях:

  • Lobster fishing — is the commercial or recreational harvesting of marine lobsters, spiny lobsters or crayfish. Lobster fishing in the US: See also: North American lobster industryThis is a major marine industry in the state of Maine, as well as other parts of the… …   Wikipedia

  • Lobster Liberation Front — The Lobster Liberation Front (LLF) is an animal rights campaign which first appeared on the coasts of Dorset in 2004, later spreading to Wales, [http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/mid/3834055.stm Lobster pot sabotage inquiry ] , BBC News , 24 June …   Wikipedia

  • Operation Lobster I — (Unternehmen Hummer I in German) was an Abwehr plan to infiltrate three German agents into Ireland, (the territory formerly known as the Irish Free State), in July 1940. It is part of a wider series of missions carried out within the framework of …   Wikipedia

  • Matinicus Isle, Maine — Matinicus Island, Maine   Plantation   View of the harbor c. 1908 …   Wikipedia

  • The Downeaster Alexa — Single by Billy Joel from the album Storm Front B side …   Wikipedia

  • Cape Islander — A Cape Island style fishing boat is an inshore motor fishing boat found across Atlantic Canada having a single keeled flat bottom at the stern and more rounded towards the bow. A Cape Island style boat is famous for its large step up to the bow.… …   Wikipedia

  • Children's Museum of Maine — Children s Museum Theatre of Maine Established Museum: 1976 Theatre: 1923 Location 142 Free Street Portland, ME 04101 Tuesday Saturday: 10am 5pm Sunday: 12pm 5pm Ty …   Wikipedia

  • Jack Hargreaves — Jack Hargreaves, OBE Jack Hargreaves OBE (31 December 1911 – 15 March 1994) was an author and television presenter in the UK. His enduring interest was to comment without nostalgia or sentimentality on accelerating distortions in relations… …   Wikipedia

  • Georgetown, Prince Edward Island — Infobox Settlement official name = Georgetown other name = native name = nickname = settlement type =Town motto = imagesize = 200px image caption = Georgetown Post Office flag size = image seal size = image shield = shield size = city logo =… …   Wikipedia

  • Route 66 (TV series) — infobox television show name = Route 66 caption = Tod and Buz take a ferry to trouble in the series premiere. format = Drama runtime = approx. 0:52 (per episode) creator = Stirling Silliphant starring = Martin Milner George Maharis (1960 1963)… …   Wikipedia

  • Boston Children's Museum — Infobox Museum name = Boston Children s Museum imagesize = 200 map type = latitude = longitude = established = 1913 location = 300 Congress Street Boston, MA 02210 type = Children s museum visitors = director = curator = publictransit= MBTA:… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»