-
1 alltags
álltags adv в делник, в делничен ден.* * *av в делничен ден. -
2 alltags
-
3 Einerlei
n <-s> однообразиеdas Éínerlei des Álltags — повседневная рутина
-
4 Freude
f <-, -n> радость, удовольствиеj-m éíne Fréúde máchen — радовать кого-л, доставлять кому-л радость
(séíne) Fréúde an etw. (D) háben — радоваться чему-л; испытывать радость от чего-л
die kléíne Fréúden des Álltags — маленькие повседневные радости
mit Fréúden — с радостью, с удовольствием
Sie hat viel Fréúde an íhren Kíndern. — Её дети доставляют ей большую радость.
Es ist éíne gróße Fréúde fur mich, ihr ernéút zu begégnen. — Для меня это большая радость встретить её снова.
Es ist mir éíne Fréúde, dir hélfen zu können. — Мне приятно, что я могу помочь тебе.
in Fréúde und Leid zusámmenhalten высок — быть вместе в горе и в радости
-
5 Prosa
f <->1) прозаPoesíé und Prósa — поэзия и проза
2) перен:die Prósa des Álltags — житейская проза, будничность
-
6 alltags
álltags advв бу́дние дни, в бу́дни -
7 Gleichmaß
Gléichmaß n - esсоразме́рность, симме́трия; равноме́рность; уравнове́шенность, гармо́ния -
8 Kleinkram
Kléinkram m - (e)s разг.ме́лочи -
9 öde
ö́de a1. пусты́нный, необита́емый, глухо́й, безлю́дный, одино́кийdie öden Fé nsterhöhlen der Ruí nen — зия́ющие око́нные проё́мы руи́н
öde und leer — пусты́нно
die Strá ßen lá gen öde und leer (da) — на у́лицах бы́ло ти́хо и безлю́дно, на у́лицах не́ было ни души́
2. ску́чный, пусто́й; безра́достный, безотра́дныйdas öde É inerlei des Á lltags — ску́чное однообра́зие бы́та [бу́дней]; моното́нность бу́дней
sein Dá sein erschí en ihm öde — жизнь каза́лась ему́ бессмы́сленной
-
10 Prosa
-
11 Tretmühle
Trétmühle f =, -n1. тех. ист. ступе́нчатое колесо́, топча́к2. перен. моното́нная тяжё́лая рабо́таin der Tretmühle sein разг. — верте́ться как бе́лка в колесе́
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский
- Французский