-
41 набить
наби́ть1. (наполнить) plenigi, ŝtopi;2. (мебель) remburi;3. текст. surpresi;♦ \набить ру́ку в чём-л. spertiĝi pri io, fariĝi lerta specialisto pri io;\набить це́ну plialtigi prezon.* * *сов., вин. п.1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vtнаби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas
2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)наби́ть битко́м — llenar hasta las topes
3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vtнаби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt
6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse8) текст. estampar vt10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt••наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano
наби́ть карма́н — llenarse la bolsa
наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios
наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer
наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)
* * *сов., вин. п.1) ( наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vtнаби́ть поду́шку пу́хом — llenar la almohada de plumas
2) ( заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt ( переполнить)наби́ть битко́м — llenar hasta las topes
3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt4) ( приколотить) clavar vt, sujetar vtнаби́ть гвозде́й — hincar (meter) clavos, clavar vt
6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse8) текст. estampar vt10) тж. род. п., разг. ( разбить) destrozar vt, hacer añicos11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве - плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt12) разг. (прибить - волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt13) прост. ( побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt••наби́ть ру́ку ( на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano
наби́ть карма́н — llenarse la bolsa
наби́ть це́ну — alzar (subir) los precios
наби́ть себе́ це́ну — hacer papel, hacer figura; hacerse valer
наби́ть мо́рду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)
* * *v1) gener. (вложить, втиснуть) embutir, (заполнить в большом количестве) abarrotar, (ñàïîëñèáü ÷åì-ë.) llenar, (приколотить) clavar, (приколотить, вколотить) hincar, (óáèáü) matar, cazar, colmar, enarcar (обруч), henchir, introducir, pescar (una cantidad), rehenchir, rellenar (переполнить), sujetar2) colloq. (прибить - волной, течением и т. п.) empujar, (ðàçáèáü) destrozar, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) amontonar, (утоптать дорогу, тропу и т. п.) apisonar, (øèøêè, ìîçîëè è á. ï.) golpearse, abatir, apilar, arrastrar, hacer añicos, llevar, pisonar, pisotear (ногами), rozarse3) textile. estampar4) simpl. (ïîáèáü êîãî-ë.) sacudir, golpear -
42 насочиться
-
43 натечь
(1 ед. нате́ку́) сов.1) acumularse, amontonarse (corriendo, fluyendo)2) ( образоваться из вытекшей жидкости) formarse, llenarseнате́кла́ лу́жа — se formó un charco
нате́кло́ ведро́ — se llenó un balde
* * *vgener. (образоваться из вытекшей жидкости) formarse, acumularse, amontonarse (corriendo, fluyendo), llenarse -
44 обовшиветь
-
45 опрыщаветь
-
46 отвал
отва́лнае́сться до \отвала разг. plensate manĝi.* * *м.1) ( плуга) vertedera f2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón mшла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias
••нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo
накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt
* * *м.1) ( плуга) vertedera f2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón mшла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias
••нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo
накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt
* * *n1) gener. (êó÷à çåìëè, ñàñúïü) escombrera, (ïëàñá çåìëè) terruño, montón, tierra roturada, vaciadero, vertedera (у плуга)2) eng. zafra, barrera3) mining. botadero -
47 рассвирепеть
рассвирепе́тьfurioziĝi.* * *сов.enfurecerse (непр.), montar en cólera, llenarse de ira* * *v1) gener. enfurecerse, estar (andar) por las nubes, llenarse de ira, montar en cólera, subir a (hasta) las nubes2) colloq. endragonarse, ponerse hecho un basilisco -
48 стыд
стыдhonto;\стыди́ть hontigi;\стыди́ться honti.* * *м.vergüenza f; pudor m ( стыдливость)к моему́ стыду́ — para mi vergüenza
потеря́ть, отбро́сить стыд — perder, desechar la vergüenza
сгора́ть от стыда́ — caérsele la cara de vergüenza, morirse de vergüenza
не име́ть ни стыда́ ни со́вести — no tener temor ni vergüenza
без стыда́ — con descaro, desvergonzadamente
натерпе́ться стыда — llenarse de vergüenza
стыд и срам! — ¡es una vergüenza!
* * *м.vergüenza f; pudor m ( стыдливость)к моему́ стыду́ — para mi vergüenza
потеря́ть, отбро́сить стыд — perder, desechar la vergüenza
сгора́ть от стыда́ — caérsele la cara de vergüenza, morirse de vergüenza
не име́ть ни стыда́ ни со́вести — no tener temor ni vergüenza
без стыда́ — con descaro, desvergonzadamente
натерпе́ться стыда — llenarse de vergüenza
стыд и срам! — ¡es una vergüenza!
* * *n1) gener. empacho, pudor (стыдливость), sonrojo, vergüenza, verguenza, afrenta, corrimiento, lacha, rubor, verg¸enza2) Col. pasativa, pasada -
49 вспениться
-
50 налиться
1) ( натечь) correr vi; penetrar vt, entrar vi ( проникнуть)2) ( наполниться) llenarse (тж. перен.)глаза́ налили́сь слеза́ми — los ojos se llenaron de lágrimas, los ojos se le arrasaron de lágrimas
3) (о плодах и т.п.) madurar vt, estar en sazón; granar vi ( о зерне)4) твор. п. ( преисполниться) llenarse, repletarse, colmarseнали́ться си́лой — repletarse de fuerza
нали́ться зло́бой — colmarse de ira
••нали́ться кро́вью — subirse la sangre a la cabeza
-
51 уставляться
1) ( разместиться) caber (непр.) vi, colocarse, tenerse (непр.)вся ме́бель не уста́вится в э́той ко́мнате — todos los muebles no caben en esta habitación
3) ( смотреть) fijar (clavar) los ojos (en), mirar fijamente* * *1) ( разместиться) caber (непр.) vi, colocarse, tenerse (непр.)вся ме́бель не уста́вится в э́той ко́мнате — todos los muebles no caben en esta habitación
3) ( смотреть) fijar (clavar) los ojos (en), mirar fijamente -
52 become misty
v.1 llenarse de neblina, abrumarse, ponerse con neblina, afoscarse.2 enturbiarse.3 llenarse de lágrimas. -
53 pit
s.1 hoyo, foso, pozo, sima.2 picadura, picadura de viruela.3 reñidero, palenque.4 semilla, hueso, pepa, semilla de la fruta.5 cantera.6 mina de carbón.7 patio de butacas, platea.8 patio de transacciones.9 RHP, recambio de hierro plasmático.10 fosa.11 the pits -> los boxes.12 the pits -> lo peor. (jerga)v.1 llenarse de picaduras, llenarse de marcas, picarse.2 deshuesar, remover la semilla de.3 llenar de picaduras, dejar una seña en, dejar picaduras en, llenar de hoyos. (plural pits) (pt & pp pitted) -
54 scum
s.1 capa de suciedad (layer of dirt); espuma (froth)2 escoria (worthless people)3 canalla, malnacido, echacantos.4 lastre.5 capa insoluble de nata que se forma en la superficie de un líquido.v.1 llenarse de nata, llenarse de costra.2 remover la nata de, limpiar de residuos.(pt & pp scummed) -
55 congested
kən'‹estid(over-crowded; over-full.) colapsado, congestionadotr[kən'ʤestɪd]1 (with traffic) colapsado,-a, congestionado,-a; (with people) abarrotado,-a de gente, repleto,-a de gente2 SMALLMEDICINE/SMALL congestionado,-aadj.• apiñado, -a adj.• congestionado, -a adj.• superpoblado, -a adj.kən'dʒestəd, kən'dʒestɪda) ( with traffic) congestionado; ( with people) abarrotado or repleto de genteb) ( Med) congestionado[kǝn'dʒestɪd]ADJ1) [street, building etc] atestado de genteto get congested with — llenarse de, atestarse de
2) (Med) congestionado* * *[kən'dʒestəd, kən'dʒestɪd]a) ( with traffic) congestionado; ( with people) abarrotado or repleto de genteb) ( Med) congestionado -
56 cram
kræmpast tense, past participle crammed - verb1) (to fill very full: The drawer was crammed with papers.) atestar, abarrotar, atiborrar2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) meter a la fuerza3) (to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) preparar(se) apresuradamente para un examencram vb metertr[kræm]1 familiar (learn for exam) empollar1) jam: embutir, meter2) stuff: atiborrar, abarrotarcrammed with people: atiborrado de gentecram vi: estudiar a última hora, memorizar (para un examen)v.• atestar v.• atiborrar v.• cebar v.• embutir v.• henchir v.• recalcar v.• rellenar v.kræm
1.
I crammed all my things into a case — metí or embutí todas mis cosas en una maleta
the room was crammed with people/books — la habitación estaba abarrotada or atiborrada de gente/libros
2.
vi1) ( for exam) empollar (Esp fam), zambutir (Méx), tragar* (RPl fam), matearse (Chi fam), empacarse* (Col fam)2) ( get in) meterse[kræm]1. VT1) (=stuff) meter ( into en)2) (=fill) llenar a reventar ( with de)to cram o.s. with food — atiborrarse de comida, darse un atracón *
3) (Scol) [+ subject] empollar, aprender apresuradamente; [+ pupil] preparar apresuradamente para un examen2. VI1) [people] apelotonarse ( into en)can I cram in here? — ¿hay un hueco para mí aquí?
2) [pupil] (for exam) empollar* * *[kræm]
1.
I crammed all my things into a case — metí or embutí todas mis cosas en una maleta
the room was crammed with people/books — la habitación estaba abarrotada or atiborrada de gente/libros
2.
vi1) ( for exam) empollar (Esp fam), zambutir (Méx), tragar* (RPl fam), matearse (Chi fam), empacarse* (Col fam)2) ( get in) meterse -
57 crowded
adjective (having or containing a lot of people or things: crowded buses.) abarrotado, atestado, concurridocrowded adj lleno de gente / abarrotadoon the first day of the sales the shops were crowded el primer día de las rebajas las tiendas estaban abarrotadastr['kraʊdɪd]1 atestado,-a de gente, abarrotado,-a de gente, concurrido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get crowded llenarse de genteadj.• atestado, -a adj.• concurrido, -a adj.'kraʊdəd, 'kraʊdɪdadjective <street/room/bus> abarrotado, atestado, lleno de gente['kraʊdɪd]ADJ [room] (with people) atestado (de gente), abarrotado (de gente); [meeting, event] muy concurrido; [day] lleno de actividadit's very crowded here — esto está atestado or abarrotado (de gente)
crowded urban areas — zonas fpl urbanas muy pobladas
* * *['kraʊdəd, 'kraʊdɪd]adjective <street/room/bus> abarrotado, atestado, lleno de gente -
58 mist
mist(a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) neblina- mistily- misty
- mistiness
- mist over
- up
mist n neblinatr[mɪst]2 (on window, mirror, etc) vaho3 (fine spray of liquid) vaporización nombre femenino4 figurative use velo1 (plants) pulverizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the mists of time en la noche de los tiemposmist ['mɪst] n1) haze: neblina f, niebla f2) spray: rocío mn.• bruma s.f.• llovizna s.f.• neblina s.f.• niebla s.f.• vaho s.m.• vapor s.m.v.• anieblar v.• empañar v.mɪsta) u c ( Meteo) neblina fb) u ( condensation) vaho mc) u ( spray) vaporización fPhrasal Verbs:- mist up[mɪst]1.N neblina f ; (=rain) llovizna f, garúa f (LAm); (at sea) bruma f ; (in liquid) nube f ; (on glass etc) vaho mthrough a mist of tears — (fig) a través de un velo de lágrimas
lost in the mists of time — liter perdido en la noche de los tiempos
2.VI (also: mist over, mist up) [scene, landscape] nublarse; [mirror, window] empañarse; [eyes] llenarse de lágrimas* * *[mɪst]a) u c ( Meteo) neblina fb) u ( condensation) vaho mc) u ( spray) vaporización fPhrasal Verbs:- mist up -
59 moisten
verb (to wet slightly: He moistened (= licked) his lips.) humedecertr['mɔɪsən]1 (eyes) llenarse de lágrimasmoisten ['mɔɪsən] vt: humedecerv.• chapotear v.• emblandecer v.• humedecer v.• mojar v.'mɔɪsṇtransitive verb humedecer*['mɔɪsn]1.VT (=wet) humedecer, mojar2.VI humedecerse, mojarse* * *['mɔɪsṇ]transitive verb humedecer* -
60 mucky
adjective sucio, mugrosotr['mʌkɪ]2 (obscene, dirty) obsceno,-a, verde3 (of weather) asqueroso,-aadj.• podrido, -a adj.• puerco, -a adj.• sucio, -a adj.'mʌkiadjective muckier, muckiest (colloq)you mucky pup! — (BrE) mira que eres cochino!
['mʌkɪ]ADJ (compar muckier) (superl muckiest) (=muddy) lleno de barro, embarrado; (=filthy) sucio, asqueroso, mugroso (LAm)keep your mucky paws off! * — hum ¡no toques con esas manazas tan sucias! *
•
to get mucky — (=muddy) llenarse de barro, embarrarse; (=filthy) ponerse hecho un asco *, ensuciarse•
to get sth mucky — (=muddy) llenar algo de barro, embarrar algo; (=filthy) dejar algo hecho un asco *, ensuciar algo* * *['mʌki]adjective muckier, muckiest (colloq)you mucky pup! — (BrE) mira que eres cochino!
См. также в других словарях:
llenarse — {{#}}{{LM SynL24651}}{{〓}} {{CLAVE L24061}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}llenar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} ocupar • poblar • cubrir • rellenar • atestar • abarrotar • nutrir • saturar • colmar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llenarse — pop. Hartarse de comida y bebida// irritarse por sufrir un contratiempo// aburrirse, cansarse// incomodarse, fastidiarse, malhumorarse, perder la paciencia// igual que armarse (primera acepción) … Diccionario Lunfardo
llenarse — llenar(se) ‘Hacer que [algo o alguien] pase a estar lleno’ y, como pronominal, ‘pasar a estar lleno’. Suele llevar un complemento introducido por de o, menos frecuentemente, con: «La atmósfera sentimental se llenó de presagios» (Millás Mujeres… … Diccionario panhispánico de dudas
llenarse alguien de ira — ► locución Enfadarse una persona mucho: ■ se llenó de ira al comprobar los errores que habían cometido sus alumnos … Enciclopedia Universal
llenarse los ojos de lágrimas — Llorar, derramar lágrimas: ■ con la emoción se le llenaron los ojos de lágrimas … Enciclopedia Universal
cargarse o llenarse de razón — coloquial Aguardar con paciencia con el fin de acumular razón y fuerza moral: ■ cuanto más insistes en tu actitud más me cargo de razón … Enciclopedia Universal
colmarse o llenarse la medida — Sobrepasar una cosa del límite tolerable: ■ con tantos abusos ya se ha colmado la medida de mi paciencia … Enciclopedia Universal
acacharse — llenarse de trabajo; llenarse de responsabilidades; cf. acachado, acachar, cacho; te acachas demasiado, Pedro; tienes que aprender a delegar en los demás , me acaché tanto de mil huevadas este año que al final colapsé y fui a dar al hospital … Diccionario de chileno actual
atestarse — llenarse un lugar de gente; repletarse; atiborrarse de gente un lugar; cf. apestado, apestarse, atestado; la casa se atestó de gente rara que yo nunca había visto , tengo la casa atestada de gente y la piscina atestada de niños jugando … Diccionario de chileno actual
garugar — llenarse de humedad el aire exterior por las mañanas; llover levemente en las mañanas; cf. helada, comanchaca, garuga; está garugando en las mañanas; luego en junio vienen las escarchas , no hay nada más bello que cuando garuga y luego escampa … Diccionario de chileno actual
ajuatarse — llenarse de ajuate … Diccionario de Guanacastequismos