-
1 llenar
ʎe'narv1) einfüllen, füllen, stopfen2)llenar de/llenar con — füllen mit
verbo transitivo1. [lo vacío, poner gran cantidad] füllen2. [satisfacer, escribir] ausfüllen3. [colmar]————————llenarse verbo pronominal1. [lo vacío, ocupar completamente] sich füllen2. [saciarse] sich voll stopfen3. llenarse de algo [cubrirse] sich mit etw bedecken[ensuciarse] sich mit etw beschmutzenllenarllenar [λe'nar]num1num (atestar) füllen [de mit+dativo]; es necesario llenar esa laguna (figurativo) diese Lücke muss geschlossen werden; los niños llenaron el suelo de papeles die Kinder ließen überall auf dem Boden Papier herumliegen; llenarse los bolsillos de caramelos sich dativo die Taschen mit Bonbons voll stopfennum2num (comida) sättigennum3num (cumplimentar) ausfüllen -
2 cargar
kar'ɡ̱arv1)cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in
Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.
2) (fig) belasten, bedrücken3) ( aguantar) aushalten, ertragen4)cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten
5) ( poner munición a un arma de fuego) laden6)cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen
7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen9) ( llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmenverbo transitivo1. [llenar] beladen2. [peso] aufladen3. [reponer] auffüllen4. [arma] laden6. [molestar] belästigen7. [atacar] angreifen8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten9. (figurado) [asignar] zuweisen————————verbo intransitivo[recaer]————————cargar con verbo intransitivo1. [llevar] tragen2. [ocuparse de] übernehmen————————cargarse verbo pronominal1. (familiar) [romper] kaputt machen2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen3. (familiar) [matar] umbringen4. [hacerse pesado] schwer werden6. (locución)cargarcargar [kar'γar] <g ⇒ gu>num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belastennum1num (para el transporte) (be)laden; (mil: arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragennum6num informática hochladen■ cargarsenum2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!num3num (familiar: matar) umbringen -
3 inflar
im'flarv1) aufpumpen2) ( soplar) aufblasen3) (fig: exagerar) aufbauschen, übertreiben, aufblasenverbo transitivo1. [soplando] aufblasen[con bomba] aufpumpen2. [exagerar] übertreiben————————inflarse verbo pronominal[hartarse]inflarinflar [i98780C67ɱ98780C67'flar]num1num (llenar de aire) aufblasennum2num (exagerar) aufbauschen■ inflarsenum2num (familiar: de comida) sich voll stopfen [de mit+dativo]
См. также в других словарях:
llenar — llenar(se) ‘Hacer que [algo o alguien] pase a estar lleno’ y, como pronominal, ‘pasar a estar lleno’. Suele llevar un complemento introducido por de o, menos frecuentemente, con: «La atmósfera sentimental se llenó de presagios» (Millás Mujeres… … Diccionario panhispánico de dudas
llenar — (De lleno). 1. tr. Ocupar por completo con algo un espacio vacío. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de un conjunto de personas: Ocupar enteramente un recinto. 3. Ocupar dignamente un lugar o empleo. 4. Parecer bien, satisfacer. La razón de Pedro me llenó … Diccionario de la lengua española
llenar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner una cosa en otra de manera que la ocupe por completo o poner gran cantidad de cosas en determinado espacio; hacer que cosas o personas ocupen casi en su totalidad un espacio vacío o reunir a muchas personas… … Español en México
llenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Ocupar un espacio vacío: ■ la piscina se llenó de agua en cinco horas; el público llenaba el teatro. SINÓNIMO saturar 2 Ocupar un lugar con muchas cosas: ■ llenó la casa de cuadros y fotografías. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
llenar — {{#}}{{LM L24061}}{{〓}} {{ConjL24061}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24651}} {{[}}llenar{{]}} ‹lle·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un espacio vacío o a un recipiente,{{♀}} ocuparlos total o parcialmente: • Llena el vaso solo hasta la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Encuentros con entidades (DVD) — Saltar a navegación, búsqueda Encuentros con Entidades Video clips de Los Planetas Publicación 28 de noviembre de 2002 Género … Wikipedia Español
Vino con cola — El calimocho se suele elaborar de forma casera y en grandes cantidades. El cóctel de vino tinto y refresco carbonatado de cola existe en muchos países, pero bajo distintos nombres y con pequeñas variantes en su preparación. Se conoce en España y… … Wikipedia Español
rellenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Volver a llenar una cosa: ■ el depósito se rellenó con las fuertes lluvias; rellenó la botella con vino dulce. ANTÓNIMO vaciar 2 Llenar una cosa por completo: ■ rellenaron los estantes de libros para aprovechar el … Enciclopedia Universal
atiborrar — ► verbo transitivo 1 Llenar en exceso un espacio: ■ atiborró la habitación de muñecos. SINÓNIMO atestar rebutir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Comer en exceso: ■ se atiborró de pasteles. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓ … Enciclopedia Universal
ahumar — ► verbo transitivo 1 Exponer una cosa al humo: ■ se ahumaron las sábanas, por tenderlas cerca de la barbacoa. SE CONJUGA COMO aunar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Llenar una cosa de humo: ■ el salón se ahumó con los puros de aquellos señorones … Enciclopedia Universal
relleno — ► adjetivo 1 Que está lleno o muy lleno: ■ tiene las piernas más bien rellenas. SINÓNIMO [atiborrado] regordete 2 COCINA Se aplica al alimento preparado con diversas sustancias en su interior: ■ ha preparado pollo relleno. ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal