-
1 llamarse
1 (tener nombre) to be called■ me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan* * *to be called, be named* * *VPR1) [persona, lugar] to be calledmi primo se llama Benjamín — my cousin's name is Benjamín, my cousin is called Benjamín
¿cómo te llamas? — what's your name?
¿sabes cómo se llama la película? — do you know the name of the film?, do you know what the film is called?
¡como me llamo Manuel que lo haré! — I'll do it, as sure as my name's Manuel!
2) Esp* (=costar)¿cómo se llama esto? — how much is this?, what's the damage? **
* * *(v.) = refer to asEx. Because this style of catalogue attempts to group documents which are related to each other by having the same author this type of catalogue is sometimes referred to as a bibliographic catalogue.* * *(v.) = refer to asEx: Because this style of catalogue attempts to group documents which are related to each other by having the same author this type of catalogue is sometimes referred to as a bibliographic catalogue.
* * *
■llamarse verbo reflexivo to be called: ¿cómo se llama?, what's his name?
♦ Locuciones: llamarse andana, to go back on one's word
' llamarse' also found in these entries:
Spanish:
andana
- engaño
- llamar
* * *vpr[tener por nombre, título] to be called;¿cómo te llamas? what's your name?;me llamo Patricia my name's Patricia;¿cómo se llama su última película? what's her latest movie o Br film called?;¡tú vienes conmigo, como que me llamo Sara! you're coming with me, or my name's not Sara!;eso es lo que se llama buena suerte that's what you call good luck;no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar y mucho let's not kid ourselves, the programme could be a lot better;que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well* * *v/r be called;¿cómo te llamas? what’s your name?* * *vr: to be called, to be named¿cómo te llamas?: what's your name?* * *llamarse vb to be called¿cómo se llama esto en inglés? what's this called in English?mi gato se llama Félix my cat is called Félix / my cat's name is Félix¿cómo te llamas? what's your name? -
2 llamarse
■llamarse verbo reflexivo to be called: ¿cómo se llama?, what's his name? Locuciones: llamarse andana, to go back on one's word ' llamarse' also found in these entries: Spanish: andana - engaño - llamar -
3 llamarse
зваться, именоваться, называться¿como te llamas? — как тебя зовут? -
4 llamarse
-
5 llamarse
1. прил.1) общ. зваться, именовать ся, назваться, перекликаться2) разг. прозываться (зваться)2. гл.1) общ. называться, менять направление (о ветре)2) мекс. не держать слова -
6 llamarse
М.1) не сдержа́ть сло́ва2) испуга́ться, стру́сить -
7 llamarse
N, nc( о человеке) зва́ться (к-л именем; прозвищем)se llama Juan — его́ зову́т Ху-а́н; его имя - Хуа́н; (о предмете; явлении) называ́ться чем; что
este aparato se llama contador — э́тот прибо́р называ́ется счётчик(ом)
lo que se llama + pred — что называ́ется, пря́мо-таки + пред
-
8 llamarse
• answer to the name of• be called• be named• call oneself -
9 llamarse
• Mé couvnout• Mé ucuknout* * *• jmenovat se• nazývat se• otočit se (o větru) -
10 llamarse
зваться, именоваться, называться¿como te llamas? — как тебя зовут?
-
11 llamarse andana
-
12 llamarse así
v.to be so called, to be called so.* * *(v.) = be so calledEx. The common auxiliaries are so called because their schedules are auxiliary to the main tables and common in that they are available for the subdivisions of all classes.* * *(v.) = be so calledEx: The common auxiliaries are so called because their schedules are auxiliary to the main tables and common in that they are available for the subdivisions of all classes.
-
13 llamarse así por
(v.) = get + Posesivo + name fromEx. Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.* * *(v.) = get + Posesivo + name fromEx: Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.
-
14 llamarse a andana
гл.разг. быть невнимательным, не слушать -
15 llamarse a engaño
гл.общ. поддаваться обману -
16 llamarse a silbidos
прил.общ. пересвистыватьсяИспанско-русский универсальный словарь > llamarse a silbidos
-
17 llamarse uno andana
гл.разг. отказаться от своего обещания, отказаться от своего словаИспанско-русский универсальный словарь > llamarse uno andana
-
18 llamarse a engaño
опротестова́ть, расто́ргнуть, разорва́ть ( договор) как моше́ннический; счесть себя́ обма́нутым -
19 llamarse a engańo
• be blind over the whole thing• be easily deceived• turn a blind eye -
20 llamarse igual que
• be named after
См. также в других словарях:
llamarse — pretender ser; hacer alarde de ser; se emplea en interpelación; cf. dárselas de, creerse; aquí lo que hay que usar es madera, no fierro ¿Y vos te llamai Albert Einstein acaso? … Diccionario de chileno actual
llamarse — llamar(se) En función del significado, debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) Con el sentido de ‘dar voces o nombrar [a alguien] para atraer su atención’, es siempre transitivo: «Fue el propio Ambrosio quien lo llamó desde la puerta» (CBonald… … Diccionario panhispánico de dudas
llamarse — {{#}}{{LM SynL24629}}{{〓}} {{CLAVE L24040}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}llamar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} avisar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(por teléfono){{♀}} telefonear = {{<}}3{{>}} {{♂}}(a una puerta){{♀}} tocar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llamarse andana — Escapar de una obligación. . A veces también significa desdecirse, retractarse: . El significado original era «librarse de un castigo» y aludía al derecho de asilo que existía en las iglesias, donde, por ser lugar sagrado, no se podía entrar… … Diccionario de dichos y refranes
llamarse a engaño — ► locución coloquial Quejarse por haber sido engañado: ■ fíjate bien en lo que firmas para que luego no te llames a engaño … Enciclopedia Universal
llamarse a la parte — DERECHO Pedir intervención en un asunto o participación en unas ganancias … Enciclopedia Universal
La importancia de llamarse Ernesto — Para otros usos de este término, véase La importancia de llamarse Ernesto (2002). La importancia de llamarse Ernesto, cuyo título original en inglés es The Importance of Being Earnest, es una obra de Oscar Wilde escrita en 1895. Es una comedia… … Wikipedia Español
La importancia de llamarse Ernesto (2002) — Para otros usos de este término, véase La importancia de llamarse Ernesto. The importance of being Earnest Título La importancia de llamarse Ernesto Ficha técnica Dirección Oliver Parker … Wikipedia Español
La importancia de llamarse Wilde — es una versión libre escrita por Ana Diosdado de la obra de teatro El abanico de Lady Windermere, de Oscar Wilde. Argumento Se trata de una versión libre siendo la principal licencia con respecto al original el hecho de que el propio Wilde se… … Wikipedia Español
Historia de los cines de Rosario — Este es un breve y no taxativo aporte a la historia de los cines de la ciudad de Rosario. En 2006, las salas de cine se han minimizado a los complejos multisala o a los shoppings, pero durante el siglo XX fueron centro de atracción cultural,… … Wikipedia Español
Clase Gearing — USS Basilone (DD 824), de Clase Gearing País productor … Wikipedia Español