Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

livestock+market

  • 1 hayvan pazarı

    livestock market

    Turkish-English dictionary > hayvan pazarı

  • 2 Viehmarkt

    m cattle market
    * * *
    Vieh|markt
    m
    livestock market; (esp für Rinder) cattle market
    * * *
    Vieh·markt
    m cattle market
    * * *
    Viehmarkt m cattle market
    * * *
    m.
    cattle market n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Viehmarkt

  • 3 скотный рынок

    Универсальный русско-английский словарь > скотный рынок

  • 4 рынок скота

    Универсальный русско-английский словарь > рынок скота

  • 5 публичный рынок скота

    Универсальный русско-английский словарь > публичный рынок скота

  • 6 hayvan

    "1. animal. 2. horse; mount; pack animal. 3. colloq. disgusting person, swine; unmannerly person, rude *bastard; slob, uncouth *son-of-a-bitch. 4. colloq. disgusting, swinish; rude; crude, uncouth. - alım satımı livestock market. - gibi 1. animallike. 2. in an animallike way. 3. swinishly; rudely; crudely, uncouthly. - kliniği veterinary clinic. - koklaşa koklaşa, insan konuşa konuşa/söyleşe söyleşe. proverb It´s always best to talk with people face to face. - panayırı cattle fair, stock fair. - vagonu rail. stockcar."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > hayvan

  • 7 cabaña

    f.
    1 cabin, hut, barrack, log cabin.
    2 goal, score point.
    * * *
    1 (choza) cabin, hut, shack
    * * *
    noun f.
    cabin, hut
    * * *
    SF
    1) (=choza) hut, cabin; [pobre] hovel, shack
    2) (Billar) baulk
    3) (Agr) (=rebaño) (large) flock; (=ganado) livestock
    4) Cono Sur (=estancia) cattle-breeding ranch
    * * *
    1) ( choza) cabin, shack
    2) (Agr) (RPl) ( estancia) cattle-breeding ranch
    3) (Méx) (Dep) goal
    * * *
    = cottage, cabin, hut, lodge, rondavel, shack, log house.
    Ex. Tom Jones hiding in a particular copse with Molly Seagrim, Marvell lying in a certain garden, Dimitri Karamazov in that prison cell, Will and Anna in that cottage bedroom.
    Ex. Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.
    Ex. Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.
    Ex. Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.
    Ex. Accommodation comprises 200 fully equipped, self-catering rondavels with own bathroom, kitchen and braai facilities.
    Ex. In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.
    Ex. In this little town of about a dozen log houses, they were initiated into the mysteries, pleasures, and sufferings of a gold-digger's life.
    ----
    * cabaña de cazadores = hunting-lodge.
    * cabaña de madera = log cabin, wood cabin.
    * cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.
    * * *
    1) ( choza) cabin, shack
    2) (Agr) (RPl) ( estancia) cattle-breeding ranch
    3) (Méx) (Dep) goal
    * * *
    = cottage, cabin, hut, lodge, rondavel, shack, log house.

    Ex: Tom Jones hiding in a particular copse with Molly Seagrim, Marvell lying in a certain garden, Dimitri Karamazov in that prison cell, Will and Anna in that cottage bedroom.

    Ex: Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.
    Ex: Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.
    Ex: Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.
    Ex: Accommodation comprises 200 fully equipped, self-catering rondavels with own bathroom, kitchen and braai facilities.
    Ex: In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.
    Ex: In this little town of about a dozen log houses, they were initiated into the mysteries, pleasures, and sufferings of a gold-digger's life.
    * cabaña de cazadores = hunting-lodge.
    * cabaña de madera = log cabin, wood cabin.
    * cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.

    * * *
    A (choza) cabin, shack
    B ( Agr)
    1 ( Esp) (conjunto de ganado) livestock (+ sing or pl vb)
    2 ( RPl) (estancia) cattle-breeding ranch
    C ( Art) pastoral
    D ( Méx) ( Dep) goal
    * * *

     

    cabaña sustantivo femenino ( choza) cabin, shack
    cabaña sustantivo femenino
    1 (refugio) cabin
    2 (de ganado) la cabaña caballar de la zona es escasa, horse livestock in this area is scarce
    ' cabaña' also found in these entries:
    Spanish:
    indispensable
    - vadear
    English:
    bunk
    - cabin
    - footpath
    - hut
    - lumber
    - running
    - shed
    - tree-house
    * * *
    1. [choza] hut, cabin;
    una cabaña de pastores a shepherd's hut
    2. [ganado] livestock;
    la cabaña bovina de Gales the national herd of Welsh cattle
    3.
    cabaña (de salida) [en billares] baulk
    4. RP [finca] cattle ranch
    5. Méx [portería de fútbol] goal
    * * *
    f
    1 cabin
    en fútbol goal
    * * *
    choza: cabin, hut
    * * *
    cabaña n hut

    Spanish-English dictionary > cabaña

  • 8 feria

    f.
    1 fair.
    feria de ganado cattle market
    feria del libro book fair
    feria de muestras trade fair
    2 festival.
    como en feria: en ese negocio le fue como en feria (informal) that deal turned out really badly for him (Mexican Spanish)
    feria de Abril = annual fair in Seville
    3 small change (monedas). (Mexican Spanish)
    ¿me cambia diez pesos por feria? could you give me change of ten pesos, please?
    4 trade show.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: feriar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: feriar.
    * * *
    1 COMERCIO fair
    2 (fiesta) fair, festival
    \
    feria de ganado livestock fair
    feria de muestras trade fair, trade exhibition
    la Feria de Sevilla the Seville Festival
    * * *
    noun f.
    1) fair
    * * *
    SF
    1) (=muestra comercial) fair

    feria de muestras — trade show, trade exhibition

    feria de vanidades — empty show, inane spectacle

    2) (=mercado al aire libre) market; (Agr) show
    3) [de atracciones] fair, funfair
    4) (=fiesta) festival
    5) (=descanso) holiday
    6) Méx * (=cambio) change, small change
    7) CAm (=propina) tip
    * * *
    1)
    b) (CS, Per) ( mercado) (street) market
    2)
    a) ( fiesta popular) festival
    b) (Taur) series of bullfights ( held during a festival)
    3)
    a) (Méx fam) (cambio, suelto) small change

    ¿me cambia este billete por feria? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note, please?

    b) (Méx fam) ( dinero) cash (colloq)
    * * *
    = fair, fete [fête], funfair, carnival, carnival fair.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.
    Ex. This popular annual funfair sets up camp in the area surrounding the Midi train station in Brussels.
    Ex. Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.
    Ex. Theatres, cafés, cabarets, bars, bordellos, carnival fairs and the gutter. were the places where the artist found his subject matter.
    ----
    * asistente a la feria = fairgoer.
    * atracción de feria = funfair ride.
    * atracción de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.
    * columpio de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en la feria = carnivalistically.
    * en tiempo de feria = carnivalistically.
    * feria ambulante = travelling carnival.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * feria del empleo = job fair, career fair.
    * feria del libro = book fair.
    * feria de muestras = trade show, trade fair.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * * *
    1)
    b) (CS, Per) ( mercado) (street) market
    2)
    a) ( fiesta popular) festival
    b) (Taur) series of bullfights ( held during a festival)
    3)
    a) (Méx fam) (cambio, suelto) small change

    ¿me cambia este billete por feria? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note, please?

    b) (Méx fam) ( dinero) cash (colloq)
    * * *
    = fair, fete [fête], funfair, carnival, carnival fair.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.
    Ex: This popular annual funfair sets up camp in the area surrounding the Midi train station in Brussels.
    Ex: Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.
    Ex: Theatres, cafés, cabarets, bars, bordellos, carnival fairs and the gutter. were the places where the artist found his subject matter.
    * asistente a la feria = fairgoer.
    * atracción de feria = funfair ride.
    * atracción de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.
    * columpio de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en la feria = carnivalistically.
    * en tiempo de feria = carnivalistically.
    * feria ambulante = travelling carnival.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * feria del empleo = job fair, career fair.
    * feria del libro = book fair.
    * feria de muestras = trade show, trade fair.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.

    * * *
    Feria de Sevilla (↑ feria a1)
    A
    la feria del libro/juguete the book/toy fair
    feria ganadera livestock show
    feria de muestras trade fair
    2 (CS, Per) (mercado) market
    Compuestos:
    ( RPl) garage sale
    trade show
    B
    1 (fiesta popular) festival
    la feria del pueblo the village festival
    la feria de Sevilla the April Fair in Seville
    en mi pueblo están en ferias my village is holding its festival
    cada uno habla de la feria según le va en ella everyone sees things from his or her own point of view
    2 ( Taur) series of bullfights ( held during a festival)
    3 (parque de atracciones) fair, funfair ( BrE)
    C
    1 ( Méx fam) (cambio, suelto) small change
    ¿trae feria? do you have any small change?
    ¿me cambia este billete por feria? can you change this bill ( AmE) o ( BrE) note, please?
    2 ( Méx fam) (dinero) cash ( colloq), dough ( colloq), gelt ( AmE colloq)
    D ( RPl) ( Der) vacation, recess
    * * *

     

    Del verbo feriar: ( conjugate feriar)

    feria es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    feria sustantivo femenino
    1


    b) (CS, Per) ( mercado) (street) market

    2


    3 (Méx fam) (cambio, suelto) small change;
    ( dinero) cash (colloq)
    feria sustantivo femenino fair
    feria de ganado, cattle market
    feria del libro, book fair
    ' feria' also found in these entries:
    Spanish:
    anualmente
    - barraca
    - caseta
    - expositor
    - expositora
    - noria
    - pabellón
    - chinamo
    - juego
    - montar
    - sede
    English:
    booth
    - carousel
    - county
    - fair
    - fairground
    - freebie
    - show
    - trade fair
    - wander
    - fete
    - fun
    - market
    - small
    - street
    * * *
    feria nf
    1. [exhibición] fair;
    Méx Fam
    ir como en feria: en ese negocio le fue como en feria that deal turned out really badly for him;
    al equipo le ha ido como en feria the team has done terribly badly
    feria de artesanía craft(s) fair;
    feria del automóvil car o motor show;
    feria de ganado cattle fair;
    feria del libro book fair;
    feria de muestras [actividad] trade fair;
    [instalaciones] = permanent site for trade fairs
    2. [fiesta popular] festival
    Feria de Abril = annual fair in Seville
    3. [de atracciones] Br fun fair, US amusement park
    4. Taurom = series of bullfights during a fiesta
    5. Andes, RP [mercado] open-air market
    6. Méx Fam [cambio] small change;
    ¿me cambia diez pesos por feria? could you give me change of ten pesos, please?;
    el pasaje costó doscientas libras y feria the ticket cost a bit over two hundred pounds
    7. CAm [propina] tip
    8. RP feria judicial holiday [when the courts are closed]
    * * *
    f
    1 COM fair
    2 L.Am. ( mercado) market
    3 Méx ( calderilla) small change
    * * *
    feria nf
    1) : fair, market
    2) : festival, holiday
    3) Mex : change (money)
    * * *
    feria n fair

    Spanish-English dictionary > feria

  • 9 Vieh

    Vieh n GEN cattle
    * * *
    n < Geschäft> cattle
    * * *
    Vieh, gepfändetes
    distrained-upon cattle;
    gesundes Vieh attested cattle;
    Viehausstellung cattle show;
    Viehbestand farm stock, livestock;
    Viehfarm stock farm;
    Viehfrachtliste cattle manifest;
    Viehhalter stockbreeder (Br.);
    Viehhändler cattle dealer (trader);
    Viehherde herd of cattle;
    Viehmarkt cattle market;
    Viehmäster feeder;
    Viehpfändung wegen nicht bezahlter Pacht betreiben to distrain cattle upon non-payment of rent;
    Viehseuche cattle and game disease, cattle plague;
    Viehtransport cattle transport;
    Viehversicherung cattle (livestock) insurance;
    Viehwaggon livestock waggon, stockcar (US), cattle truck;
    ZIPY\@NDS&ViehZIPY\@NDS&wirtschaft, Viehzucht stockbreeding (Br.), cattle farming (raising), livestock industry, store farm (Australia);
    Viehzählung livestock censure;
    Viehzüchter cattle farmer, stock-raiser, stock-breeder (Br.), store farmer (Scot.).

    Business german-english dictionary > Vieh

  • 10 gepfändetes

    Vieh, gepfändetes
    distrained-upon cattle;
    gesundes Vieh attested cattle;
    Viehausstellung cattle show;
    Viehbestand farm stock, livestock;
    Viehfarm stock farm;
    Viehfrachtliste cattle manifest;
    Viehhalter stockbreeder (Br.);
    Viehhändler cattle dealer (trader);
    Viehherde herd of cattle;
    Viehmarkt cattle market;
    Viehmäster feeder;
    Viehpfändung wegen nicht bezahlter Pacht betreiben to distrain cattle upon non-payment of rent;
    Viehseuche cattle and game disease, cattle plague;
    Viehtransport cattle transport;
    Viehversicherung cattle (livestock) insurance;
    Viehwaggon livestock waggon, stockcar (US), cattle truck;
    ZIPY\@NDS&ViehZIPY\@NDS&wirtschaft, Viehzucht stockbreeding (Br.), cattle farming (raising), livestock industry, store farm (Australia);
    Viehzählung livestock censure;
    Viehzüchter cattle farmer, stock-raiser, stock-breeder (Br.), store farmer (Scot.).

    Business german-english dictionary > gepfändetes

  • 11 Appleby, John F.

    [br]
    b. 1840 New York, US A
    d. ? USA
    [br]
    American inventor of the knotting mechanism used on early binders and still found on modern baling machines.
    [br]
    As a young man John Appleby worked as a labourer for a farmer near Whitewater in Wisconsin. He was 18 when the farmer bought a new reaping machine. Appleby believed that the concept had not been progressed far enough and that the machine should be able to bind sheaths as well as to cut the corn. It is claimed that while watching a dog playing with a skipping rope he noticed a particular knot created as the dog removed its head from the loop that had passed over it, and recognized the potential of the way in which this knot had been formed. From a piece of apple wood he carved a device that would produce the knot he had seen. A local school teacher backed Appleby's idea with a $50 loan, but the American Civil War and service in the Union Army prevented any further development until 1869 when he took out a patent on a wire-tying binder. A number of the devices were made for him by a company in Beloit. Trials of wire binders held in 1873 highlighted the danger of small pieces of wire caught up in the hay leading to livestock losses. Appleby looked again at the possibility of twine. In 1875 he successfully operated a machine and the following season four were in operation. A number of other developments, not least Behel's "bill hook" knotting device, were also to have an influence in the final development of Appleby's twine-tying binder. As so often happens, it was the vision of the entrepreneur which ultimately led to the success of Appleby's device. In 1877 Appleby persuaded William Deering to produce and market his binder, and 3,000 twine binders, together with the twine produced for them, were put on the market in 1880, with immediate success. Over the next dozen years all harvesting-machine manufacturers adopted the idea, under licence to Appleby.
    [br]
    Further Reading
    G.Quick and W.Buchele, 1978, The Grain Harvesters, American Society of Agricultural Engineers (provides an account of the development of harvesting machinery and the various tying devices developed for them).
    1927, "Twine knotter history", Wisconsin Magazine of History (a more specific account).
    AP

    Biographical history of technology > Appleby, John F.

  • 12 откормочный скот

    1) Agriculture: mast-fed cattle
    2) Economy: feeder livestock
    3) Makarov: market stock

    Универсальный русско-английский словарь > откормочный скот

  • 13 скот для продажи

    Универсальный русско-английский словарь > скот для продажи

  • 14 цены на домашний скот и птицу

    Универсальный русско-английский словарь > цены на домашний скот и птицу

  • 15 SETJA

    (set, setta, settr), v.
    1) to seat, set, place, put (hann setti sveininn í kné konungi; hón var í haug sett);
    setja e-n inn, to put in prison;
    setja inn fénað, svín, hross, to pen up, take in;
    setja dóm, to set a court;
    setja tjöld, herbúðir, to set up tents;
    setja grundvöll til kirkju, to lay the foundation of;
    setja borð, to set up tables;
    setja e-m gisla, to give one hostages;
    2) to drive (hann setti øxina í höfuð honum);
    3) to make, establish (setja lög, frið, grið);
    setja ráð, ráðagørð, to set on foot (contrive) a plan, plot (báðu þeir hann setja aðra ráðagørð);
    setja e-m torg, markað, to set up a market;
    4) to order, prescribe (setja e-m skript);
    setja e-m dag, stefnu, to fix a day for one to appear;
    5) with dat., setja e-u, to settle (setja máli);
    6) to appoint (hann setti Guthorm son sinn til landvarnar);
    7) to allay (sá dauði mun setja mína sút);
    8) setja e-t e-u or með e-u, to set, inlay (hann lét gøra gullkaleik ok setja gimsteinum);
    to embroider (seglit var sett með fögrum skriptum);
    9) intrans., to set off (hann lagði halann á bak sér ok setti í burtu);
    setja undan, to escape;
    10) impers. it settles;
    þegar er niðt setti moldrykit (acc.), when the dust settled;
    jarl (acc.) setti svá rauðan sem blóð (dreyrrauðan), the earl turned red as blood;
    þá setti at honum hósta, a fit of coughing seized him;
    þá setr at henni grát mikinn, she bursts into tears;
    11) with preps. and advs.:
    setja e-n af kirkju, to put out of the church, excommunicate;
    setja e-n af ríki, to depose one;
    setja e-n af lífi, af sinni eign, to deprive one of life, of one’s property;
    setja e-n aptr, hold one back, check (hann setti þá harðliga aptr, er á Þráin leituðu);
    setja at e-m, to attack;
    setja e-t á skrá, to enter, set in a scroll;
    setja á sik hjálm, to put on a helmet;
    setja á, to push (H. bað Ketil ganga fyrir skut ok setja á);
    setja e-n eptir, to leave one behind;
    setja fram skip, to launch a ship;
    setja e-t fyrir, to prescribe (eptir fyrir-settri skipan);
    setja þvert nei fyrir, to deny flatly (Þyri setti þvert nei fyrir, at hón myndi giptast gömlum konungi);
    setja e-n í fjötur, bönd, to put in fetters;
    hann hafði sett spjót í völlinn hjá sér, he had stuck his spear in the ground beside him;
    setja e-n niðr, to make one sit down, put one down (H. þreif til hans ok setti hann niðr hjá sér);
    setja niðr lík, to lay a corpse in earth, bury it;
    setja niðr mál, deilu, vandræði, to settle it;
    setja e-t saman, to put together, set up (setja bú saman);
    to compose, write (eptir bókum þeim, er Snorri setti saman);
    setja e-n til bókar, to set one to learn;
    setja e-n til ríkis, to put one on the throne;
    setja upp, to raise, erect, put up (setja upp skurðgoð);
    setja upp segl, to hoist sail;
    setja upp boga, to bend a bow;
    setja skip upp, to draw a ship up, ashore;
    setja skip út, to launch, = setja skip fram;
    setja e-t við e-u, to set against (þat þótti höfðingjum ofrausn ok settu mjök hug sinn við);
    to bet (ek set við hundrað marka silfrs, at hann ríðr mik eigi af baki);
    setja e-n yfir e-t, to put one over, at the head of (H. konungr setti Eystein jarl yfir Vestfold);
    12) refl., setjast.
    * * *
    set, setti, sett; a causal to sitja, q. v.; [Ulf. satjan, ga-satjan, = τιθέναι, φυτεύειν; Engl. to set; Dan. sætte; Swed. sätta.]
    A. To seat, set, place, put; hann setti sveininn í kné konungi, Fms. i. 16; hón var í haug sett, Ld. 20; bar hann inn ok setti hann í sæti, Nj. 179; hann setti hann í næsta sér, 46; setti hann í hásæti hjá sér, 282; setja höfuðit aptr á bolinn, Fms. x. 213; setja á sik hjálm, Nj. 42, 144; var settr undir hann stóll, 269; s. forsæti með endi-löngum bekkjum, 220; setja inn, to put in; s. inn fénað, svín, hross, to pen them, take them in, Gþl. 386, Grág. i. 436: to put in prison, Fms, x. 49; s. í fjötra, bönd, to ‘set in the stocks,’ put in fetters, ii. 173, x. 301; hann hafði sett spjótið ( stuck it) í völlinn hjá sér, Nj. 58; s. hest fyrir sleða, Landn. 94; s. e-n til bókar, to set one to book, set one to learn, Fms. vii. 199, viii. 9; s. til ríkis, to set one to reign, Eg. 366; hann setti sonu sína hina ellri til lands, Orkn. 4 old Ed.; s. á skrá, to enter, set in a scroll, Stj.; setja inn, to insert, Bs. i. 280:—þar var fimmtar-dómr settr, Nj. 241; þar er dómrinn var settr, Eg. 340; setja tjöld, to set up tents, Fms. xi. 85; s. herbúðir, id.; s. gamma sinn annan veg brekkunnar, 38, 79; s. grundvöll til kirkju, to lay the foundation of, 33; s. e-m borð, Nj. 220; setja e-m gísla, to give hostages, Fms. xi. 392.
    2. special usages, to drive; hann setti öxina í höfuð honum, Nj. 53; þau setja þegar af þeim nýrun, they bite them clean off, Stj. 94.
    3. intrans. to set off; hann lagði halann á bak sér ok setti í burtu, Fb. i. 565; enn úhreini andi greip grís, ok setti braut síðan, Greg. 56: s. undan, to escape, Nj. 136, Fms. ii. 325; s. undan e-m, s. undan á-gangi e-s, to make one’s escape, Al. 99, Fms, vi. 379.
    4. with prepp.; setja af, to depose, see above:—s. e-n aptr, to repel, hold back, check, Hkr. i. 20, Fms. xi. 81, Nj. 123, Stj. 21:—setja at, to set against, attack; mun ek s. at hinni rauðu töflunni, of a move in chess, Fas. ii. 67:—setja á, to put up; s. á langar tölur, Sturl. i. 105; s. e-t á sig, to mark, notice; svá var á sett, at Böðvarr, 32: setja á vetr, of livestock in the autumn = Germ. anbinden:—s. eptir, to leave behind, Eg. 368, Fms. ix. 43:—setja e-ð fyrir sig, to set a thing before one, i. e. be sad and depressed on account of it:—setja fram, to put forward, produce, Mar. (fram-setja): setja fyrir, to set before, as a thing ordered; eptir fyrir settri skipan, Sks. 37; setja nei fyrir e-t, to deny, refuse, Fms. ii. 131, ix. 242; setja e-m e-t fyrir, to set as a task to one; hann (the teacher) setti mér þetta fyrir:—setja niðr, to set down, quash; þeir settu Þorgeir niðr á Ánabrekku, put him there, Eg. 237; cp. niðr-setningr, in mod. usage s. niðr ómaga, to distribute the paupers among the households in a parish: s. niðr lík, to lay a corpse in earth, H. E. i. 491, Fms. iv. 110; s. upp óp, gnegg, Hrafn. 7: metaph. to stop, Fms. ix. 355, 452, xi. 260, Hkr. ii. 136, Eg 729: to dispose, s. niðr eptir reglu, Fms. xi. 428:—s. saman, to put together; s. bú saman, iii. 29, Ld. 10, s. saman kvið, kviðburð, Grág., Nj.: to compose, K. Á. 220, Fms. vii. 242; eptir bókum þeim er Snorri setti saman, Sturl. ii. 123; bók þessi heitir Edda, hana hefir saman setta Snori Sturluson, Edda ii. 250; hér er lukt þeim hlut bókar er Ólafr Þórðarson hefir saman sett, 427:—s. fram skip, to launch a ship, Eg. 160, Fms. ix. 478: s. út skip, to launch, 480, Gþl. 371:—s. upp skip, to draw her up ashore (as used to be done for the winter months), Hkr. i. 152, Fms. i. 62, ix. 478, Nj. 281, Eg. 180, Gþl. 371 (upp-sátr); þar fellr á er heitir Gufu-á, í hann setti Ketill upp skip sitt ( laid her up in the river), Eg. 592; (in mod. usage setja (absol.) is to launch a boat); s. upp, to put up, erect, raise, Eg. 492, Fms. vii. 265., Ó. H. 170; s. upp segl, to hoist sail, 165, Fms. ix. 10; s. upp boga, Fas. ii. 543; hann lét s. upp skurðgoð, Ver. 41: s. út, to set out for sale, Bs. i. 636:—5. við, to let, Bær. 6.
    II. metaph. usages, to make, establish; setja lög, lands-rétt (laga-setning), Kristinn-rétt setti hann við ráð Grímkels biskups, Ó. H. 44; lög þau er Hákon Aðalsteins-fóstri hafði sett í Þrándheimi, id.: svá settu þeir Ketill biskup ok Þorlákr biskup Kristinna laga þátt, K. Þ. K.; hann setti þat í lögum, at …, Ó. H. 4; hann setti Gulaþings-lög með ráði Þorieifs spaka, hann setti ok Frostaþings-lög með ráði Sigurðar jarls, … enn Heiðsefis-lög hafði fyrst sett Hálfdán Svarti, Fms. i. 23; á því þingi (in Nicea) var settr allr Kristinn-dómr, 625. 48; máldagi vel ok skynsamliga settr ok skipaðr, Dipl, i. 5; svá skulu hreppar settir, at hverr bóndi skal sitja it næsta öðrum, Grág. i. 443; setja frið um heim allan, setja frið millum landa, Rb. 412, Eg. 282; settum friði, Grág. ii. 167; s. grið, to make a truce, Nj. 248 (griða-setning); Julius setti misseris-tal, Rb. 412; setja á stofn, to start, begin, Fms. ii. 35: with dat. to settle, settu þeir þessu, Fms. ix. 452; s. þeim málum er konungar áttu um at dæma, Ld. 28; þeir (búar) áttu eigi at s. málinu, Nj. 87:—to appoint, hann setti Guthorm son sinn til landvarnar, Ó. H. 4, Fms. i. 24, 29, Eg. 272, 537, Nj. 129, Hom. 51, Dipl. v. 8; ef hann leysir þat svá af höndum sem hann er til settr, Grág. i. 497:—af-setja, to depose; setja e-n af kirkju, to put out of the church, excommunicate, Sturl. iii. 167; af setja e-n konungdómi, Stj.; s. e-n af ríki, af lífi, Hkr. i. 170; hann hefir af sett mik allri minni eign, Fms. i. 264, ii. 243:—to order, s. e-m skript, ii. 174; hann setti þeim þvílíkan markað, x. 237:—so in the law phrases, s. e-m dag, stefnu, stefnu-dag, fimmt, to fix a day for one to appear, etc., N. G. L. passim, Bs. i. 742; setja mál í dóm, Hrafn. 25:—to plan, contrive, setja ráð, ráða-görð, bragð, Fms. vii. 128, x. 305, 315, xi. 21, Nj. 106.
    2. to allay; sá dauði mun setja mína, sút, Al. 110; setið svá fyrnsku yðra, H. E. i. 251: to settle, s. mál, Grág. i. 490; enda sé settar sakir þær allar eðr dæmdar, 116: to humble, ek skal s. þik ok semja dramb þitt, Fas. i. 38.
    3. to set, inlay, by way of ornament; hann lét göra gullkaleik ok setja gimsteinum, Bs. i. 83; hjálm gimsteinum settan, Ld. 128, Fms. i. 15; slæður settar gull-knöppum, Eg. 516; segl sett pellum, Hkr. iii. 243; seglit var sett með fögrum skriptum, Fms. x. 77; skjöld settan járnslám, Fas. i. 415; brynja sett hringum, 215.
    III. impers. it settles; þegar er niðr setti moldrykit (acc.), when the dust settled, Al. 109:—to turn of a sudden, jarl (acc.) setti svá rauðan sem blóð, Ísl. ii. 220, Finnb. 260; Páll jarl þagði, ok setti dreyr-rauðan, Orkn. 194; konungr þagði, ok setti hann dreyr-rauðan á at sjá, Eg. 113; þá setti at honum hósta ok þröngd svá mikla, a fit of coughing set on him, Fms. i. 282; þá setr at henni grát mikinn, she burst into tears, iii. 113; setr nú at honum kvarða, Skíða R. 41.
    B. Reflex. to seat oneself, take a seat; ek settumk á fótskörina, Fms. ii. 188; setzk hann undir höfuð honum, Finnb. 238; þeir settusk niðr á völlinn, Nj. 144; s. á tal við, e-n, to sit down to talk with a person, Eg. 37; setjask í hásæti, Fms. i. 18; Hrapp þraut vistir, settisk hann þá at með þeim, Nj. 128:—to take up one’s abode, fór hann í Odda ok settisk þar, 117; at hann mundi fá hennar ok seljask þar, 280; setjask í kyrrsetu, Eg. 367; setjask um kyrrt, to settle oneself to rest, Fas. ii. 530: setjask í stein, to go into a cell, as an anchorite, Nj. 268; s. at ríki sínu, Fas. i. 531: setjask aptr, to desist from, esp. of a journey, Fms. xi. 129; setjask eptir, to remain behind, i. 62; s. heima, to stay at home, Grág. i. 491, N. G. L. i. 127; ek hefi hér upp sezk at þér ( I have taken up my abode with thee) ok tekit hér þrifnað, Lv. 36 (in mod. usage with a notion of intrusion, hann settisk þar upp); setjask fyrir e-t, to withstand, Finnb. 320; lét Sturla þá lausa lögsögu, ok settisk hjá öllum vandraeðum, Sturl. iii. 308; setjask um, to lay siege to (um-sátr), Fms. i. 103, x. 237; en þar sem hin himneski meistari sezk um, leggr hann …, Bs. i. 742 (or sesk um, i. e. sésk um, from sjá?), see the foot-note; nú setjask þeir yfir ( to seize upon) staðinn, ok alla staðarins eign, Sturl. ii. 13.
    2. to set, go down; er ok þat meiri virðing at aukask af litlum efnum en at hefjask hátt ok setjask með lægingu, Fs. 13: of the sun and stars, þat er víða á því landi, at sól setzk eigi um nætr, Fms. i. 233; vetrardag, en (= er) sól setzk, when the sun sets, N. G. L. i. 348; frá jafndægrí er haust til þess er sól setzk í eyktar-stað, Edda 103 (see sólsetr = sunset); stjörnur renna upp ok setjask, Rb. 466; en þar er á millum allt einn dagr, svá at aldregi setzk dagr á allri þeirri stundu, Sks. 67 (see dagsetr); síðan sólu er sett, Gþl. 442; þegar degi er sett, when day is closing in, Fas. ii. 110.
    3. to be settled, ended; nú skortir eigi sókn, ok setzk með því ( ends thus) at Sunnan-menn láta undan, Ísl. ii. 366; síðan settisk úfriðr í Svíþjóð, Fms. x. 47; freista ef þessi kurr mætti niðr setjask, Hkr. ii. 140; en niðr settusk allar sakar, Fms. iii. 39.
    II. pass., ef þeir setjask (= eru settir, are appointed) til at dæma um mál manna, Sks. 649; setjask þá grið allra vinda á millum, 234 (influenced by the Latin).
    III. part. settr, placed, situated, doing well or ill; Rútr var eptir með frændum sínum vel settr, Ld. 20; hón skal hér svá vel sett sem hón væri mín dóttir, Eg. 156; lítt var hann ok settr at klæðum, Fas. ii. 327, Grett. 91 A; langt kvæði ok íllt, ok sett með (set, studded with) mörgum hlutum íllum ok fáheyrðum, Fms. x. 264:—of a ship, deep in the water, heavy, var skútan mjök sett, Finnb. 254; sá þeir at skipit var sett mjök, Ó. H. 170; skip konungs vóru sett mjök ok sollin, Fms. iii. 44.
    2. as adj. settled; eru eigi þá sakarnar settri en áðr, Grág. i. 362:—composed, settr ok stillir, ráð-settr, q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > SETJA

  • 16 цена на рынке скота

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цена на рынке скота

  • 17 чрезмерный выпас

    1. overgrazing

     

    чрезмерный выпас

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    overgrazing
    Intensive grazing by animals, for example cattle, sheep or goats, on an area of pasture. It has become a serious threat to the world's rangelands and grasslands. Several factors have led to overgrazing, which leads to the soil being degraded and becoming liable to erosion by wind and rain, and even to desertification. The main pressures leading to widespread overgrazing have been the need to increase the size and numbers of herds to produce more food for an increasing human population, and the transformation of traditional pasture land into plantations to grow cash crops. Throughout the dry tropics, where traditionally herds ranged over vast areas, intensive livestock-rearing schemes have taken over, mostly to provide meat for the export market. Well-digging operations have also led to heavy concentrations of animals in small areas. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > чрезмерный выпас

См. также в других словарях:

  • livestock market — A place where livestock is taken for sale and at which prospective purchasers assemble for the purpose of buying livestock, often operating as an auction sale …   Ballentine's law dictionary

  • Market Theatre (Ledbury) — Contents 1 History 2 The New Market Theatre 3 Facilities 4 …   Wikipedia

  • Market Harborough — Coordinates: 52°28′39″N 0°55′14″W / 52.4775°N 0.9206°W / 52.4775; 0.9206 …   Wikipedia

  • Livestock transportation — is the movement of live animals, by ship, rail, road or air. Livestock is shipped for many reasons, including but not limited to sale, auction, breeding, livestock shows, rodeos, fairs, slaughter, and grazing.Early recordsThe first known records… …   Wikipedia

  • Livestock branding — is any technique for marking livestock so as to identify the owner. Originally, livestock branding only referred to a hot brand for large stock, though the term is now also used to refer to other alternative techniques such as freeze branding.… …   Wikipedia

  • Livestock Exchange Building (Omaha, Nebraska) — Livestock Exchange Building U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • livestock — live‧stock [ˈlaɪvstɒk ǁ stɑːk] noun [uncountable] FARMING animals that are kept as a business, to make profit: • Grain and livestock markets are quite strong at the moment. * * * livestock UK US /ˈlaɪvstɒk/ noun [U] ► animals such as cows, sheep …   Financial and business terms

  • Market town — or market right is a legal term, originating in the medieval period, for a European settlement that has the right to host markets, distinguishing it from a village and city. A town may be correctly described as a market town or as having market… …   Wikipedia

  • market — [mär′kit] n. [ME < NormFr < L mercatus, trade, marketplace, pp. of mercari, to trade < merx (gen. mercis), wares, merchandise < ? IE base * merk̑ , to seize] 1. a) a gathering of people for buying and selling things, esp. provisions… …   English World dictionary

  • Market price support — (MPS) is an indicator, developed by the OECD, used in the calculation of Producer and Consumer Subsidy Equivalents (PSE/CSE). MPS is the annual monetary value of gross transfers from consumers and taxpayers to agricultural producers arising from… …   Wikipedia

  • market — ► NOUN 1) a regular gathering for the purchase and sale of food, livestock, or other commodities. 2) an outdoor space or large hall where vendors sell their goods. 3) a particular area of commercial or competitive activity. 4) demand for a… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»