Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

litu

  • 1 litu


    yks.nom. litu; yks.gen. lidun; yks.part. litua; yks.ill. lituun; mon.gen. litujen; mon.part. lituja; mon.ill. lituihinlitu (kasv) стручок (бот.)

    Финско-русский словарь > litu

  • 2 litu

    yks.nom. litu; yks.gen. lidun; yks.part. litua; yks.ill. lituun; mon.gen. litujen; mon.part. lituja; mon.ill. lituihin
    siliqua (noun)
    silique (noun)
    * * *
    • silique
    • siliqua

    Suomi-Englanti sanakirja > litu

  • 3 litu

    стручок (бот.)

    Suomi-venäjä sanakirja > litu

  • 4 lituðr

    m. a dyer, colourer, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > lituðr

  • 5 litu

    from líta.

    Íslensk-ensk orðabók > litu

  • 6 litu

    xxx
    silique f

    Suomi-ranska sanakirja > litu

  • 7 lıtu

    Noodles chiled with watcr; snow; ice

    Old Turkish to English > lıtu

  • 8 lıtu

    Noodles chiled with watcr; snow; ice

    Old Turkish to English > lıtu

  • 9 litu (kasv.)


    стручок (бот.)

    Финско-русский словарь > litu (kasv.)

  • 10 siliqua

    • litu

    English-Finnish dictionary > siliqua

  • 11 silique

    • litu

    English-Finnish dictionary > silique

  • 12 Lituania sf

    [litu'anja]

    Dizionario Italiano-Inglese > Lituania sf

  • 13 lituano agg sm/f sm

    [litu'ano]

    Dizionario Italiano-Inglese > lituano agg sm/f sm

  • 14 liturgisch

    litúrgisch adj литургичен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liturgisch

  • 15 liturgisch

    litúrgisch a рел.
    литурги́ческий

    Большой немецко-русский словарь > liturgisch

  • 16 стручок

     litu (kasv)

    Русско-финский словарь > стручок

  • 17 LITR

    I)
    (gen. -ar, pl. -ir, acc. -u), m.
    1) colour, hue; bregða lit, to change colour; blár (grár, hvítr, rauðr) at lit, blue (grey, white, red) of colour;
    2) the colour of the sky, at dawn or dusk; en er þeir kómu upp á heiðina, kenndu þeir, at lit brá, they saw the day break; þá tók at kenna annars litar, then it began to grow dusk;
    3) dye (sœkja grös til litar).
    a. hued, coloured (vel, illa l.).
    * * *
    m., gen. litar, pl. litir, acc. litu, [Old Engl. and Scot. lit = a stain; Dan. löd; see lit above, and líta; the original form would be vlitr]:—colour, hue, also countenance, complexion; litu góða, Vsp. 18; lostfagrir litir, Hm. 92; bregða lit, to change colour, Fms. vi. 178; skipta litum, to exchange colour, see the remarks s. v. hamr, Fas. i. 128; málit skiptir svá litum, such is the case, its colour is thus, Fms. vii. 136; eigi deilir litr kosti, a saying, Nj. 78 (see deila); sá hann þat at þér var litr einn gefinn, thou art nothing but the hue ( outside), Sturl. iii. 180; blár, grár, hvítr, rauðr …, at lit, of blue … colour, Ísl. ii. 213, Anal. 215, passim; í regnboga eru þrír litir, Rb. 336; allir litir eru bjartari á glerinu en hvar annar-staðar, MS. 15. 3.
    2. special usage, of day-break, the first dawn when the light changes; en er þeir kómu upp á heiðina kenndu þeir at lit brá, they saw the day-break, Sturl. iii. 217; vísaði hann þeim leið, tók þá at kenna annars litar (viz. in the morning), 171; ok í annan lit (the second colour, viz. the changing from dark to light in the early morning, the ‘blush of morn’) fór hann at sjá veiðiskap þeirra, Þorf. Karl. 396; en at öðrum lit dags, Orkn. 196; litu er lýsti (when the light brightened, impers.) létusk þeir fúsir allir upp risa, Am. 28; cp. 63, where the true reading may be,—dó þá dýrir, dags var heldr snemma | ‘litu er lysti’ … (MS. letu þeir alesti).
    3. dye; hann lét leggja lit í augu sér, Fms. ii. 59; sækja grös til litar, Finnb. 214, v. l.
    COMPDS: litarapt, litarátta, litarháttr, litaskipti.

    Íslensk-ensk orðabók > LITR

  • 18 insólito

    in.só.li.to
    [ĩs‘ɔlitu] adj+sm insolite, étrange.
    * * *
    insólito, ta
    [ĩ`sɔlitu, ta]
    Adjetivo (acontecimento) insolite
    (pessoa) original(e)
    * * *
    adjectivo, nome masculino
    insolite

    Dicionário Português-Francês > insólito

  • 19 lit

    сущ.
    • дело
    • кончик
    • литий
    • отметка
    • очко
    • пункт
    • стежок
    • точка
    * * *
    ♂, Р. \litu хим. литий
    * * *
    м, Р litu хим.
    ли́тий

    Słownik polsko-rosyjski > lit

  • 20 LÍTA

    * * *
    (að), v. to dye (l. sik í blóði).
    * * *
    pres. lít; pret. leit, 2nd pers. leizt, pl. litu; part. litinn; imperat. lít and líttu; [a Goth. wleiton may be assumed, cp. litr, lit, leita, A. S. wlîtan; Lat. vultus; cp. Germ. ant-litz]:—to look, behold, see; ek lít, I see, behold, Haustl.; hinnig værir þú undir brún at líta, Nj. 55; Sölvi gat at líta hvar þeir flýðu, 247; ok í augu leit, and looked him in the eyes, Vsp. 21; hón leit báða uxana váta, Ísl. ii. 89; hón leit frú sína gráta, Str. 17: freq. in old and mod. usage, þá hóf hann upp sín augu ok leit Abraham langt burt, og Lazarum í hans skauti, Luke xvi. 23:—the phrases, líta ástar, vinar, öfundar, miskunnar augum til e-s, to cast a glance of love, friendship, envy, mercy, Fb. i. 421, passim; hann mátti eigi réttum augum til hans líta, he could not bear to look straight at him, Fms. iv. 48.
    II. with prepp.; líta á e-t, to look at or on; hann stóð nokkura stund á hinn fótinn ok leit á stúfinn …, eigi þarftú at líta á, jafnt er sem þér sýnisk, af er fótrinn, Nj. 97; til á at líta ok eptir at skoða um landa-merki, Dipl. ii. 19; Þórr lítr á hornit ok sýnist ekki mikit, Edda 32; líttú á ljúfan, leggðú munn við grön … á leit Guðrún, Gkv. 1: metaph. to consider, er þat ekki jafnræði … mun því ekki verða á litið, Ísl. ii. 214; eigi er á at líta, drepum þenna hund sem skjótast, Fms. xi. 146; en hvert mál er skal dæma, þá verðr at líta á tilgörð með efnum, Eg. 417, (a saying); ek mun hafa skjótt á litið, ok vartú fjarri at kenna mér ráðin, Orkn. 214: líta á með e-m, to keep an eye on, take care of, Fb. iii. 305, Fs. 172:—líta aptr, to look back after one, Karl. 404:—líta til e-s, to look towards one; hann leit seint til þeirra ok glotti um tönn, Edda 30; þeir litu til ok kváðusk sjá hann, Nj. 70: metaph., hver spurning lítr jafnan til svara, a question looks for an answer, a saying, Sks. 307:—líta yfir, to look over, look about, view; en er Þorsteinn hafði litið yfir verk húskarla sinna, Eg. 741; kemr heim á Mel ok lítr yfir eignir sínar, Band. 3; hafa brátt yfir litið, Fb. iii. 386:—líta við e-m, to look to one; keisari leit við honum, ok spurði hverr hann væri, Fms. i. 125; konungr leit við þeim ok svarar heldr stutt, Eg. 95:—líta upp, to lift the eyes, Hm. 130; en hann leit upp ok sá þá hina ríku, Luke xxi. 1:—líta niðr fyrir sig, to look down.
    III. reflex. he seems, it appears to one that, e-t lízk e-t; leizk honum mærin fögr, Eg. 23; hann sér hvat leið drykkr inum, ok lízk honum svá sem allítill munr mun vera, Edda 32; svá lízk mér ( methinks) … sem þessi mun mestr ætlaðr, id.; svá lízk mér, frændi, sem nú munim vit hafa gört ráð okkat, Nj. 5; lízk mér svá sem engum várum bræðrum muni trúligt, Fms. i. 53; ok lítisk þeim svá at hann vili vörn hans glepja í því, Grág. i. 60. beta. with prepp.; e-m lítzk á e-t, it seems, pleases me so and so; hversu lítzk þér á mey þessa, þykki þér eigi fögr vera? Nj. 2; teksk umræða mikil hversu þeim hafði á litisk konunginn … svá leizk mér vel á konunginn it fyrsta sinn er ek sá hann, Ld. 174; hefir mér opt vel litisk á konunginn, en aldri betr en nú, Fms. x. 296 (ii. 37); ok bað móður sína göra sér góð klæði, at Steingerði mætti sem bezt á sik lítask, Korm. 32; spyrr Karli hversu Leifi litisk á fé þetta, Fms. iv. 346.
    γ. one likes to have it, ellipt. for lítask ráð; honum leizt at fara, passim in mod. usage:— to like, lízk þér eigi silfrit, does not the silver like thee? Fms. iv. 346; see lítask á.
    2. recipr. to look to one another; fellzk hvárt öðru vel í geð, ok litusk þau vel til ok bliðliga, Band. 3.

    Íslensk-ensk orðabók > LÍTA

См. также в других словарях:

  • Litu — Alin Liţu Spielerinformationen Voller Name Alin Constantin Liţu Geburtstag Geburtsort ,  Größe 187 cm Position …   Deutsch Wikipedia

  • Liţu — Alin Liţu Spielerinformationen Voller Name Alin Constantin Liţu Geburtstag Geburtsort ,  Größe 187 cm Position …   Deutsch Wikipedia

  • LITU — Die Least inclusive taxonomic unit (LITU) ist ein taxonomisches Konzept, das im Jahr 2000 von Fredrik Pleijel und Greg W. Rouse entwickelt und vorgestellt wurde. Sie stellen das LITU als Alternative des Artkonzepts vor, das ihrer Ansicht nach aus …   Deutsch Wikipedia

  • litu — plural of litas …   New Collegiate Dictionary

  • litu — /lee tooh/, n. a pl. of litas. * * * …   Universalium

  • litu — «us (L). A crook, augur s staff …   Dictionary of word roots and combining forms

  • litü — kar buz gibi şeylerle sogutulup içerisine baharat konarak sogukluk yerine yenen bir çe şit şehriye çorbası, III, 237bkz: latu …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • litu — /lee tooh/, n. a pl. of litas …   Useful english dictionary

  • litu latu — lìtu làtu interj. Kal tabalai, maskatai …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Alin Litu — Alin Liţu Spielerinformationen Voller Name Alin Constantin Liţu Geburtstag 22. Oktober 1983 Geburtsort Craiova, Rumänien Größe 187 cm Position Stürmer …   Deutsch Wikipedia

  • Alin Liţu — Spielerinformationen Voller Name Alin Constantin Liţu Geburtstag 22. Oktober 1983 Geburtsort Craiova, Rumänien Größe 187 cm Position Stürmer …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»