Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

little)+of

  • 61 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) tlieť, sálať, horieť; planúť, blčať
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) horieť
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) žiara, páľava
    - glow-worm
    * * *
    • vyžarovat
    • vzrušenie
    • žeravit
    • žeravenie
    • žiarit
    • žiara
    • sálat
    • svietit
    • tliet
    • tlejivý výboj
    • horúcava
    • rumenec
    • planút

    English-Slovak dictionary > glow

  • 62 go at

    1) (to attack: The little boys went at each other with their fists.) pustiť sa do seba, napadnúť
    2) (to do with enthusiasm: He really went at the job of painting the wall.) pustiť sa do
    * * *
    • vziat energicky do ruky
    • napadnút (koho)

    English-Slovak dictionary > go at

  • 63 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) vybuchnúť
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) zaznieť
    3) (to leave: He went off yesterday.) odísť
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) stratiť chuť na
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) skaziť sa
    6) (to stop working: The fan has gone off.) pokaziť
    * * *
    • utíšit sa
    • vybuchnút
    • zacat
    • zaspat
    • zahájit
    • zhoršit sa
    • zomriet
    • spustit
    • íst na odbyt
    • odíst

    English-Slovak dictionary > go off

  • 64 grace

    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) pôvab, elegancia
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) slušnosť
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) modlitba pri jedle
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odklad
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) milosť
    6) (mercy: by the grace of God.) milosť
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) preboha!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace
    * * *
    • priazen
    • pocta
    • ozdoba
    • pôvab
    • požehnanie
    • láskavost
    • lúbeznost
    • lehota z milosti (obch.)
    • milost
    • odpustenie

    English-Slovak dictionary > grace

  • 65 grubby

    (dirty: a grubby little boy.) zafúľaný
    * * *
    • špinavý

    English-Slovak dictionary > grubby

  • 66 grudge

    1. verb
    1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) váhať; nedopriať
    2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) závidieť
    2. noun
    (a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) závisť, zaujatosť
    - grudgingly
    * * *
    • zdráhat sa povolit
    • zlá vôla
    • závidiet
    • nežicit
    • odpor

    English-Slovak dictionary > grudge

  • 67 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdcový; na srdce
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) stred; jadro
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srdce
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdiečko; (v tvare) srdca
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) úprimný rozhovor
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    • srdce

    English-Slovak dictionary > heart

  • 68 heavy

    ['hevi]
    1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) ťažký
    2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) ťažký
    3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) hustý; silný; rozbúrený; ťaživý
    4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) veľký
    5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) zamračený; dusný
    6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) ťažký
    7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) ťažký
    8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) ťažký, ťažkopádny
    - heaviness
    - heavy-duty
    - heavy industry
    - heavyweight
    - heavy going
    - a heavy heart
    - make heavy weather of
    * * *
    • silný
    • tažký
    • tažkopádny

    English-Slovak dictionary > heavy

  • 69 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 70 horror

    ['horə]
    1) (great fear or dislike: She has a horror of spiders; She looked at me in horror.) hrôza
    2) (a disagreeable person or thing: Her little boy is an absolute horror.) postrach
    - horribleness
    - horribly
    - horrid
    - horrific
    - horrify
    - horrifying
    * * *
    • hrôza

    English-Slovak dictionary > horror

  • 71 husband

    1. noun
    (a man to whom a woman is married.) manžel
    2. verb
    (to spend or use carefully, a little at a time: He needs to husband his strength.) hospodáriť (s)
    * * *
    • manžel

    English-Slovak dictionary > husband

  • 72 ignorant

    ['iɡnərənt]
    1) (knowing very little: He's really very ignorant - he ought to read more; I'm ignorant about money matters.) nevedomý; ignorantský
    2) ((with of) unaware: He continued on his way, ignorant of the dangers which lay ahead.) nevedomý, neznalý
    - ignorance
    * * *
    • neinformovaný
    • neoboznámený s
    • nevedomý
    • nevzdelaný

    English-Slovak dictionary > ignorant

  • 73 illiterate

    [i'litərət]
    1) (unable to read and write.) negramotný
    2) (having little or no education.) nevzdelaný
    * * *
    • negramotný

    English-Slovak dictionary > illiterate

  • 74 imp

    [imp]
    1) (a small devil or wicked spirit.) škriatok
    2) (a mischievous child: Her son is a little imp.) nezbedník
    * * *
    • škriatok

    English-Slovak dictionary > imp

  • 75 in effect

    1) ((of a rule etc) in operation: That law is no longer in effect.) v platnosti
    2) (in truth or in practical terms: In effect our opinions differed very little.) v skutočnosti
    * * *
    • vskutku

    English-Slovak dictionary > in effect

  • 76 in reality

    (really; actually: He pretends to be busy, but in reality he has very little to do.) v skutočnosti
    * * *
    • v skutocnosti
    • vlastne
    • skutocne

    English-Slovak dictionary > in reality

  • 77 insignificant

    [insiɡ'nifikənt]
    (of little value or importance; not significant: They paid me an insignificant sum of money; an insignificant person.) bezvýznamný
    * * *
    • bezvýznamný

    English-Slovak dictionary > insignificant

  • 78 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) to
    - its
    - itself
    * * *
    • to
    • ono

    English-Slovak dictionary > it

  • 79 jingle

    ['‹iŋɡl] 1. noun
    1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) štrnganie
    2) (a simple rhyming verse or tune: nursery rhymes and other little jingles; advertising jingles.) rýmovačka
    2. verb
    (to (cause to) make a clinking or ringing sound; He jingled the coins in his pocket.) štrngať
    * * *
    • zacengat
    • zaštrngat
    • zarincat
    • zvonivý verš
    • štrngot
    • štrngat
    • cengat
    • cinkot
    • cvengot
    • cinkanie
    • rytmická poézia
    • rýmovacka
    • rincat
    • rincanie
    • prachy (slang.)

    English-Slovak dictionary > jingle

  • 80 labourer

    noun (a workman who is employed to do heavy work requiring little skill: the labourers on a building site.) (nekvalifikovaný) robotník
    * * *
    • robotník

    English-Slovak dictionary > labourer

См. также в других словарях:

  • Little — ist der Familienname folgender Personen: Andrew Little (* 1989), nordirischer Fußballspieler Booker Little (1938–1961), US amerikanischer Jazztrompeter Brian R. Little, kanadischer Professor für Psychologie Bryan Little (* 1987), kanadischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Little — Lit tle (l[i^]t t l), a. [The regular comparative and superlative of this word, littler and littlest, are often used as comparatives of the sense small; but in the sense few, less, or, rarely, lesser is the proper comparative and least is the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Little go — Little Lit tle (l[i^]t t l), a. [The regular comparative and superlative of this word, littler and littlest, are often used as comparatives of the sense small; but in the sense few, less, or, rarely, lesser is the proper comparative and least is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Little 15 — «Little 15» Sencillo de Depeche Mode del álbum Music for the Masses Lado B Stjarna y la Sonata no. 14 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 CD desde 1991 Grabación 1987 …   Wikipedia Español

  • little — [lit′ l] adj. littler or less or lesser, littlest or least [ME littel < OE lytel (akin to Ger dial. lützel) < base of lyt, small (< IE base * leud , to stoop > Welsh lludded, fatigue), infl. by ON litill, small (akin to Goth leitils)… …   English World dictionary

  • Little 15 — Single par Depeche Mode extrait de l’album Music for the Masses Face A Little 15 Face B Stjärna Sortie 16 mai 1988 Enregistremen …   Wikipédia en Français

  • Little — Lit tle, n. 1. That which is little; a small quantity, amount, space, or the like. [1913 Webster] Much was in little writ. Dryden. [1913 Webster] There are many expressions, which carrying with them no clear ideas, are like to remove but little… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Little My — (Swedish: Lilla My , Finnish: Pikku Myy ) is a character in the Moomin series of books by Tove Jansson. She first appears in the fourth book, The Exploits of Moominpappa. She is a small, determined and fiercely independent Mymble. When she wants… …   Wikipedia

  • little — ► ADJECTIVE 1) small in size, amount, or degree. 2) (of a person) young or younger. 3) of short distance or duration. 4) trivial, unimportant, or humble. ► DETERMINER & PRONOUN 1) (a little) a small amount of …   English terms dictionary

  • Little X — Little X, (born Julien Christian Lutz in 1975), is a Canadian music video director of Trinidadian heritage.His mother, a Trinidadian and his father of Swiss descent.He has two sisters and ten aunts on his mom s side. A protégé of Hype Williams,… …   Wikipedia

  • little — [adj1] small in size, amount babyish, bantam, brief, cramped, diminutive, dinky, elfin, embryonic, fleeting, hardly any, hasty, immature, imperceptible, inappreciable, inconsiderable, infant, infinitesimal, insufficient, junior, light,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»