-
81 Vatican City
общ. Ватикан (теократическая монархия (абсолютная); город-государство; государственный язык латинский; национальная валюта — евро, до 2002 г. — лира)Syn:See: -
82 ITL
1) Военный термин: Industrial Test Laboratory, Integrate Transfer Launch, Interagency Telephone Laboratory, ignition transmission line, integration, test, and launch, intent-to-launch3) Бухгалтерия: Interested Transaction List4) Финансы: итальянская лира5) Сокращение: inverse time limit, Italian Lira6) Банковское дело: итальянская лира (Italian lire)7) Инвестиции: Italian lire -
83 L
1) Общая лексика: "учебная" (обозначение учебного автомобиля), L-образный, имеющий форму буквы L, пятьдесят (L; в системе римских цифр)3) Биология: leucine4) Медицина: leukocytes5) Разговорное выражение: элька (-size = размер одежды)6) Американизм: крыло дома, надземная железная дорога (на эстакаде), пристройка, флигель7) Спорт: Last, League, Lightweight, левый8) Военный термин: Lancers, Lucky, landplane, latitude, launch, launcher, leaflet, leave, lethal, letter, level, lieutenant, lift, link, list, listening, live, locator, logistics, longitude, люизит (ОВ общеядовитого и кожно-нарывного действия), оснащённый прожектором, посадка разрешена, самолёт для полётов в условиях холодного климата, холодный патрон, число дней до запуска (ракеты), запускаемый из шахты (о ракете), lewisite9) Техника: L-display, Miller index, equivalent ionic conductance, free path, heat content, latent heat per gram, leading edge, legal, levorotatory, liquid rate, lira, locator beacon, mass velocity, mean free path of molecules, molar heat of fusion or vaporization, molar latent heat, quantum number, self-inductance, solubility product, total quantum number, индуктивность, приводная радиостанция10) Сельское хозяйство: litter11) Страхование: Timber load line12) Автомобильный термин: liters14) Дипломатический термин: пятьдесят (в системе римских цифр)16) Сокращение: CXR "L" Carrier Coaxial System ( e.g., Transcontinental Cable) - also called LCXR, Labour, Latin, Lewisite (Chemical warfare blister agent), Liberal, Liberalism, Lima (phonetic alphabet), London, Luxembourg, Time zone 157.5 E - 172.5 E (GMT -11), lady, lake, lord, libra (pound)19) Электроника: Luminance21) Нефть: inductance, lateral log, lime, moles of liquid phase22) Генетика: лейцин, символ, обозначающий левое плечо политенной хромосомы24) Банковское дело: денежный агрегат эл (самое широкое понятие денежной массы), зарегистрированный на фондовой бирже (listed), минимальная цена (lowest price), наименьший курс ценных бумаг (lowest price), пригодный для биржевых операций25) Деловая лексика: Labor28) Инвестиции: listed, lowest price, lumpsum29) Полимеры: lithium30) Химическое оружие: local control, lewisite (chlorvynil dichloroarsine), local (Переключатель управления)31) Авиационная медицина: liveware32) Расширение файла: Lex language source code file, Lisp language source code file, L-System fractal (Fractint), Linker directive file (WATCOM wlink)33) МИД: word length adjustment34) Электротехника: нижняя технологическая граница (заданный параметр состояния датчиков, тревожный сигнал)37) NYSE. Liberty Financial Companies, Inc.38) Программное обеспечение: Linux39) Единицы измерений: Long40) СМС: Although41) Международная торговля: Like -
84 LIR
1) Компьютерная техника: Linux Install Run2) Военный термин: Launch and Impact Report, Let It Rip, Location Inventory Report, London Irish Rifles, laser intercept receiver, lost item replacement3) Техника: large infrared radiometer, laser image recorder, load-indicating resistor, long infrared4) Сокращение: Italian Lira5) Физиология: Left iliac region6) Нефть: lithology indicator ratio7) Экология: large international river8) Интернет: Local Internet Registry9) Строительные конструкции: Местная аппаратная (Local Instruments room)10) Электротехника: load-indicating relay11) Фармация: Laboratory Investigation Report12) Аэропорты: Liberia, Costa Rica -
85 TL
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
86 TRY
1) Военный термин: Today Reunites Yesterday2) Религия: Tomorrow's Really Yesterday, Trust And Respect Yourself3) Сокращение: New Turkish Lira4) Банковское дело: новые турецкие лиры5) Образование: TOMORROW is REALLY YESTERDAY -
87 Tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
88 fiedel
Музыка: фидель (viele; viola da braccio; lira da braccio) -
89 l
1) Общая лексика: "учебная" (обозначение учебного автомобиля), L-образный, имеющий форму буквы L, пятьдесят (L; в системе римских цифр)3) Биология: leucine4) Медицина: leukocytes5) Разговорное выражение: элька (-size = размер одежды)6) Американизм: крыло дома, надземная железная дорога (на эстакаде), пристройка, флигель7) Спорт: Last, League, Lightweight, левый8) Военный термин: Lancers, Lucky, landplane, latitude, launch, launcher, leaflet, leave, lethal, letter, level, lieutenant, lift, link, list, listening, live, locator, logistics, longitude, люизит (ОВ общеядовитого и кожно-нарывного действия), оснащённый прожектором, посадка разрешена, самолёт для полётов в условиях холодного климата, холодный патрон, число дней до запуска (ракеты), запускаемый из шахты (о ракете), lewisite9) Техника: L-display, Miller index, equivalent ionic conductance, free path, heat content, latent heat per gram, leading edge, legal, levorotatory, liquid rate, lira, locator beacon, mass velocity, mean free path of molecules, molar heat of fusion or vaporization, molar latent heat, quantum number, self-inductance, solubility product, total quantum number, индуктивность, приводная радиостанция10) Сельское хозяйство: litter11) Страхование: Timber load line12) Автомобильный термин: liters14) Дипломатический термин: пятьдесят (в системе римских цифр)16) Сокращение: CXR "L" Carrier Coaxial System ( e.g., Transcontinental Cable) - also called LCXR, Labour, Latin, Lewisite (Chemical warfare blister agent), Liberal, Liberalism, Lima (phonetic alphabet), London, Luxembourg, Time zone 157.5 E - 172.5 E (GMT -11), lady, lake, lord, libra (pound)19) Электроника: Luminance21) Нефть: inductance, lateral log, lime, moles of liquid phase22) Генетика: лейцин, символ, обозначающий левое плечо политенной хромосомы24) Банковское дело: денежный агрегат эл (самое широкое понятие денежной массы), зарегистрированный на фондовой бирже (listed), минимальная цена (lowest price), наименьший курс ценных бумаг (lowest price), пригодный для биржевых операций25) Деловая лексика: Labor28) Инвестиции: listed, lowest price, lumpsum29) Полимеры: lithium30) Химическое оружие: local control, lewisite (chlorvynil dichloroarsine), local (Переключатель управления)31) Авиационная медицина: liveware32) Расширение файла: Lex language source code file, Lisp language source code file, L-System fractal (Fractint), Linker directive file (WATCOM wlink)33) МИД: word length adjustment34) Электротехника: нижняя технологическая граница (заданный параметр состояния датчиков, тревожный сигнал)37) NYSE. Liberty Financial Companies, Inc.38) Программное обеспечение: Linux39) Единицы измерений: Long40) СМС: Although41) Международная торговля: Like -
90 tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
91 try
1) Военный термин: Today Reunites Yesterday2) Религия: Tomorrow's Really Yesterday, Trust And Respect Yourself3) Сокращение: New Turkish Lira4) Банковское дело: новые турецкие лиры5) Образование: TOMORROW is REALLY YESTERDAY -
92 L
1. equivalent ionic conductance - эквивалентная ионная проводимость;2. free path - свободный пробег;3. heat content - теплосодержание; энтальпия;4. inductance - индуктивное сопротивление; индуктивность; катушка индуктивности; коэффициент индукции;5. label - идентификатор; маркировочный знак; метка; наклейка; обозначение; отметка; этикетка; ярлык;6. lake - озеро;7. Lambert - ламберт; J16;8. land - грунт; делянка; земельная собственность; землевладение; земля; массив; почва; суша; угодье; участок земли;9. latent heat per gram - скрытая теплота на грамм;10. latitude - широта;11. law - закон; правило; принцип; право;12. L-display - радиолокационный индикатор типа L;12. leading edge - фронт импульса;13. leaf - лист;14. left - левый;15. legal - юридический; законный;16. length - длина; длительность; продолжительность; отрезок;17. letter - буква; символ; знак; литера;18. leucine - лейцин;19. level - уровень; степень; горизонт; этаж;20. levorotatory - левовращающий;21. lewisite - люизит;22. libra - фунт;23. lift - высота нагнетания;24. ligament - связка; лигамент;25. light - индикатор; индикаторная лампа; лампа; осветитель; свет;26. lime - известь;27. line - линия; провод; сигнальная линия; строка; строчка; трубопровод; шина;28. liquid - жидкость; жидкий;29. liquid rate - скорость подачи жидкости;30. lira - лира;31. liter - литр; л;32. lithium - литий; Li;33. litter - подстилка; помёт; приплод; лесная подстилка; лесной опад;34. load - нагрузка; загрузка; груз;35. locator beacon - радиолокационный маяк;36. long - длинный;37. longitude - долгота;38. longitudinal - продольный;39. low - небольшой; недостаточный; непитательный; низкий; область низкого давления; скудный;40. lumen - люмен; лм;41. mass velocity - массовый секундный расход;42. mean free path of molecules - средний свободный пробег молекул;43. Miller index - индекс Миллера;44. molar heat of fusion or vaporization - мольная теплота плавления или парообразования;45. molar latent heat - мольная скрытая теплота;46. quantum number - квантовое число;47. self-inductance - самоиндукция;48. solubility product - произведение растворимости;49. total quantum number - общее квантовое число (азимутальное или орбитальное);50. индуктивность;51. приводная радиостанция -
93 CENT
(цент) 1. Денежная единица Австралии, Антигуа и Барбуда, Багамских островов, Барбадоса, Белиза, Бермудских островов, Брунея, Виргинских островов, Виргин-ских британских островов, Гайаны, Гонконга, Гренады, острова Гуам, Доминики, Зимбабве, Каймановых островов, Кирибати, Либерии, Микронезии, Новой Зеландии, Пуэрто-Рико, Сент-Китса и Невиса, Сингапура, Соломоновых островов, США, Тайваня, Тринидада и Тобаго, Тувалу, Фиджи и Ямайки, равная одной сотой доллара (dollar). 2. Денежная единица Эфиопии, равная одной сотой быра (birr). 3. Денежная единица Кении, Танзании, Уганды и Сомали, равная одной сотой шиллинга (shilling). 4. Денежная единица Южно-Африканской Республики и Намибии, равная одной сотой рэнда (rand). 5. Денежная единица Сейшельских островов, Шри-Ланки и Маврикия, равная одной сотой рупии (гирее). 6. Денежная единица Свазиленда, равная одной сотой лилангени (lilangeni). 7. Денежная единица Нидерландов, Антильских островов и Суринама, равная одной сотой гульдена (guilder). 8. Денежная единица Сьерра-Леоне, равная одной сотой леоне (1еопе). 9. Денежная единица Кипра, равная одной сотой фунта (pound). 10. Денежная единица Мальты, равная одной сотой лиры (lira). 11. Денежная единица Арубы, равная одной сотой флорина (florin). -
94 CENTESIMO
-
95 MIL
(миль) Денежная единица Мальты, равная одной тысячной лиры (lira). -
96 L.
* British Poundсокр. от лат. libra(e) - pound(s): употребляется обычно в сочетании с цифрами; = GBP
* Lira
лира (стандартная денежная единица Италии); = ITL; Lit
* Listed
котируемый; включенный в список, реестр (о ценных бумагах, акциях и др.); денежный агрегат “Л” (США): показатель денежной массы, отражающий ликвидные средства ( включает M3, казначейские векселя, коммерческие бумаги, банковские акцепты, евродолларовые вклады резидентов)
Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > L.
-
97 TL
* Total Lossполная гибель предмета страхования; = t.l.;
* Turkish Lira
турецкая лира (стандартная денежная единица Турции); = 100 курушам; = LT; TRL
Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > TL
-
98 Turkey
(TUR) Конфедерация (зона): UEFA Участие в чемпионатах мира ФИФА: 2 (1954, 2002) Чемпионы мира: None Столица: Ankara Население: 65666677 (2000) Рейтинг по населению: 9 * Территория: 780580 Рейтинг по территории: 10 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 6800 Рейтинг по ВВП: 22 * Официальный(ые) язык(и): Turkish Валюта: Turkish Lira Основные города: Istanbul, Trabzon, Samsun Национальный(ые) прадник(и): Anniversary of the Declaration of the Republic, 29 October (1923 Глава государства: Ahmed Necdet Sezer (President) Низшая точка: Mediterranean Sea (0 m) Высшая точка: Mount Ararat (5,166 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: The Turkish Straits (Bosporus, Sea of Marmara, Dardanelles) link the Black and Aegean Seas. Состав команды Тренер: GUNES Senol /TUR, тренер/ Игроки: AKYEL Fatih /TUR, защитник/, ASIK Emre /TUR, защитник/, BASTURK Yildiray /TUR, полузащитник/, BELOZOGLU Emre /TUR, полузащитник/, BURUK Okan /TUR, полузащитник/, CATKIC Omer /TUR, вратарь/, DAVALA Umit /TUR, полузащитник/, ERCAN Abdullah /TUR, полузащитник/, ERDEM Arif /TUR, нападающий/, HAVUTCU Tayfur /TUR, полузащитник/, IZZET Muzzy /TUR, полузащитник/, KAHVECI Nihat /TUR, нападающий/, KERIMOGLU Tugay /TUR, полузащитник/, KORKMAZ Bulent /TUR, защитник/, MANSIZ Ilhan /TUR, нападающий/, OZALAN Alpay /TUR, защитник/, OZAT Umit /TUR, защитник/, OZGULTEKIN Zafer /TUR, вратарь/, PENBE Ergun /TUR, полузащитник/, RECBER Rustu /TUR, вратарь/, SAS Hasan /TUR, нападающий/, SUKUR Hakan /TUR, нападающий/, UNSAL Hakan /TUR, защитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
99 ITL
-
100 lire
['lɪərɪ], [-reɪ]мн. от lira
См. также в других словарях:
lira — lira … Dictionnaire des rimes
Lira — is the name of the monetary unit of a number of countries, as well as the former currency of Italy, Malta, San Marino and the Vatican City.The term originates from the value of a Troy pound (Latin libra ) of high purity silver, and as such is a… … Wikipedia
Lira — bezeichnet: Lira (Strophe), Strophenform der spanischen und italienischen Lyrik feine Linien oder Furchen auf Schneckengehäusen, siehe Schneckenhaus #Skulptierung eine Klasse von Atom Ubooten der Sowjetunion (Projekt 705) mit der NATO Bezeichnung … Deutsch Wikipedia
lira (1) — {{hw}}{{lira (1)}{{/hw}}s. f. 1 Unità monetaria di Italia, Libano, Turchia e altri Paesi. 2 (est.) Denaro | Non avere una –l, essere senza denaro, al verde | Non valere una –l, non valere nulla. ETIMOLOGIA: dal lat. libra ‘peso (di una libbra)’.… … Enciclopedia di italiano
lira — sustantivo femenino 1. Antiguo instrumento musical con varias cuerdas sujetas a una caja de resonancia de la que parten dos brazos que se unen mediante un travesaño: la lira de Apolo. 2. Uso/registro: literario. Inspiración de un poeta: la lira… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lira — lȋra ž DEFINICIJA 1. glazb. pov. a. starogrčki trzalački instrument sličan gitari, ali manji od nje, simbol poezije [pjesnikova lira] b. gudaći instrument s različitim brojem žica (s 5 ili s 9 16), u 16. st. dosegao je puni razvoj, a iščezava u… … Hrvatski jezični portal
lira — Italian monetary unit, 1610s, from It. lira, lit. pound, from L. libra (see LIBRA (Cf. Libra)) … Etymology dictionary
lira — s. f. 1. [Economia] Antiga unidade monetária de Chipre, Itália, São Marino, Vaticano, substituída pelo euro. 2. [Economia] Unidade monetária da Turquia. ‣ Etimologia: latim lyra, grego lúra lira s. f. 1. Instrumento de cordas dedilhadas usado … Dicionário da Língua Portuguesa
Lira — (italienische Münzeinheit): It. lira, das ursprünglich den Gewichtswert von einem Pfund Kupfer bezeichnete, dann im Laufe der Zeit zur Bezeichnung von Silbermünzen sehr unterschiedlichen Wertes wurde, geht auf lat. libra »Waage; Gewogenes; Pfund; … Das Herkunftswörterbuch
lira — [lir′ə] n. pl. lire; also, and for LIRA 2 always, liras [lir′ā] [It < L libra, a balance, pound] 1. the former basic monetary unit of Italy, San Marino, and Vatican City, superseded in 2002 by the EURO 2. the basic monetary unit of: a) Turkey … English World dictionary
Lira — Li ra (l[=e] r[.a]), n.; pl. {Lire} (l[=e] r[asl]). [It., fr. L. libra the Roman pound. Cf. {Livre}.] An Italian coin equivalent in value to the French franc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English