Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

liquidate+(verb)

  • 1 liquidar

    v.
    1 to settle (to pay) (debt, loan).
    Eso liquidó las diferencias That settled the differences.
    2 to sell off.
    liquidar existencias to have a stock clearance sale
    3 to liquidate, to wind up.
    La mafia liquida a sus enemigos The Mafia liquidates its enemies.
    La tienda liquida los saldos The store liquidates sale goods.
    4 to throw away.
    y con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with
    6 to liquidate (informal) (matar).
    7 to dissolve, to liquidate.
    La temperatura liquida el sólido The temperature dissolves the solid.
    8 to sell out, to liquidate.
    La tienda liquidó y se fue The store sold out and left.
    9 to pay off, to give money to, to make a payment to.
    * * *
    1 (deuda) to settle, liquidate
    2 (mercancías) to sell off
    3 familiar (dinero) to spend, blow
    4 familiar (matar) to knock off
    * * *
    1. VT
    1) [+ cuenta] to settle; [+ empresa, negocio] to wind up, liquidate; [+ deuda] to settle, pay off, clear; [+ existencias] to sell off, sell up
    2) [+ asunto, problema] to deal with
    3) * (=gastar) to go through *, blow *

    ha liquidado en un mes todos sus ahorrosshe went through o blew all her savings in one month

    4) * (=matar) to bump off *
    5) (Pol) (=eliminar) to liquidate
    6) LAm (=destrozar) to destroy, ruin
    7) Méx [+ obreros] to pay off
    8) (Quím) to liquefy
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < existencias> to sell off
    2) < negocio> to wind up; < activo> to liquidate
    3)
    a) < deuda> to settle, clear; < cuenta> to settle; <sueldo/pago> to pay
    b) (Méx) < trabajador> to pay... off
    4) (fam)
    a) < persona> ( matar) to do away with (colloq); ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
    b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)

    se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!

    2.
    liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)
    * * *
    = liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.
    Ex. The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
    Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.
    Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.
    ----
    * liquidar una deuda = pay off + debt.
    * liquidar una factura = settle + invoice.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < existencias> to sell off
    2) < negocio> to wind up; < activo> to liquidate
    3)
    a) < deuda> to settle, clear; < cuenta> to settle; <sueldo/pago> to pay
    b) (Méx) < trabajador> to pay... off
    4) (fam)
    a) < persona> ( matar) to do away with (colloq); ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
    b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)

    se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!

    2.
    liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)
    * * *
    = liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.

    Ex: The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.

    Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.
    Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.
    * liquidar una deuda = pay off + debt.
    * liquidar una factura = settle + invoice.

    * * *
    liquidar [A1 ]
    vt
    A ‹existencias/mercancías› to sell off, sell up, liquidate ( frml)
    B
    1 ‹negocio/compañía› to wind up, put … into liquidation
    2 ‹activo› to liquidate
    C
    1 ‹deuda› to settle, pay off, clear; ‹cuenta› to settle, liquidate ( frml); ‹sueldo/pago› to pay
    mañana voy a liquidarle al fontanero tomorrow I'm going to settle up with o pay the plumber
    me liquidaron lo que me debían they paid me what they owed me
    hoy liquidaron los sueldos today was payday
    2 ( Méx) ‹trabajador› to pay … off
    D ( fam)
    1 ‹persona› (matar) to do away with ( colloq), to waste (sl); (destruir) ( AmL) to destroy ( colloq)
    2 ‹trabajo/comida› to polish off ( colloq); ‹dinero/herencia› to blow ( colloq)
    le mandas unas flores y asunto liquidado you just send her some flowers and … problem solved!
    se liquida el sueldo de un mes en 15 días she gets through o she blows a month's salary in two weeks ( colloq)
    los chicos se liquidaron todas las galletas the kids polished off o made short work of all the cookies ( colloq)
    * * *

     

    liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo
    1 existencias to sell off
    2 negocio to wind up;
    activo to liquidate
    3
    a)deuda/cuenta to settle;

    sueldo/pago to pay
    b) (Méx) ‹ trabajadorto pay … off

    4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq);
    ( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
    liquidar verbo transitivo
    1 (una deuda) to settle
    (un producto) to sell off
    2 fam (dilapidar) to waste away
    3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
    ' liquidar' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrar
    - rematar
    - saldar
    - solventar
    - cuenta
    English:
    account
    - bump off
    - clear
    - discharge
    - knock off
    - liquidate
    - repay
    - rescind
    - sell off
    - wind up
    - close
    - dispose of
    - do
    - sell
    - settle
    - wind
    - zap
    * * *
    vt
    1. [pagar] [deuda] to pay;
    [cuenta] to settle
    2. [negocio, sociedad] to wind up
    3. [rebajar] to sell off;
    liquidar existencias to have a stock clearance sale
    4. Fam [malgastar] to throw away;
    liquidó la herencia en dos años she frittered away o squandered her inheritance in two years
    5. Fam [asunto] to deal with, to see to;
    y con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with;
    no la invites, y asunto liquidado just don't invite her and there's your problem solved
    6. Fam [matar] to liquidate
    7. [gas, sólido] to liquefy
    * * *
    v/t
    1 cuenta, deuda settle
    2 COM negocio wind up, liquidate
    3 existencias sell off
    4 fam ( matar) liquidate fam, bump off fam
    * * *
    1) : to liquefy
    2) : to liquidate
    3) : to settle, to pay off
    4) fam : to rub out, to kill

    Spanish-English dictionary > liquidar

  • 2 disolver

    v.
    1 to dissolve.
    disolver en leche agitando constantemente dissolve it in milk, stirring continuously
    Ricardo disolvió el polvo Richard dissolved the powder.
    La policía disolvió a la pandilla The police dissolved the gang.
    2 to break up.
    3 to rescind.
    Ella disolvió el pacto She rescinded the pact.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover (pp disuelto,-a)
    1 (gen) to dissolve
    2 (anular) to annul
    3 (destruir) to destroy
    1 (gen) to dissolve
    2 figurado to be dissolved
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp disuelto)
    1. VT
    1) [+ azúcar, sal] to dissolve
    2) [+ contrato, matrimonio, parlamento] to dissolve
    3) [+ manifestación] to break up; (Mil) to disband
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <matrimonio/contrato> to annul; < parlamento> to dissolve
    b) <manifestación/reunión> to break up
    c) ( en líquido) to dissolve
    d) (Med) to dissolve, break up
    2.
    disolverse v pron manifestación/reunión to break up; azúcar/aspirina to dissolve
    * * *
    = break up, disband, discontinue, digest, dilute, dissolve, liquidate.
    Ex. Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
    Ex. Wood pulp can be made either by grinding up untreated logs (when it is called mechanical wood, or groundwood), or by digesting wood chips chemically (chemical wood).
    Ex. I believe that delving into social work dilutes the library's effectiveness.
    Ex. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex. The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
    ----
    * disolver un Grupo = dissolve + Grupo.
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * sin disolver = undiluted.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <matrimonio/contrato> to annul; < parlamento> to dissolve
    b) <manifestación/reunión> to break up
    c) ( en líquido) to dissolve
    d) (Med) to dissolve, break up
    2.
    disolverse v pron manifestación/reunión to break up; azúcar/aspirina to dissolve
    * * *
    = break up, disband, discontinue, digest, dilute, dissolve, liquidate.

    Ex: Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.

    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
    Ex: Wood pulp can be made either by grinding up untreated logs (when it is called mechanical wood, or groundwood), or by digesting wood chips chemically (chemical wood).
    Ex: I believe that delving into social work dilutes the library's effectiveness.
    Ex: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
    Ex: The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
    * disolver un Grupo = dissolve + Grupo.
    * que el agua disuelve = water-fugitive.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * sin disolver = undiluted.

    * * *
    vt
    1 ‹matrimonio/contrato› to annul; ‹parlamento› to dissolve
    2 ‹manifestación/reunión› to break up
    3 (en un líquido) to dissolve
    disolver la pastilla en un poco de agua dissolve the tablet in a little water
    [ S ] disuélvase en la boca ( impers) allow to dissolve in the mouth
    4 ( Med) to dissolve, break up
    1 «manifestación/reunión» to break up
    la manifestación se disolvió pacíficamente the demonstration broke up peacefully
    ¡por favor, disuélvanse! break it up, please!
    2 «azúcar/aspirina» to dissolve
    * * *

     

    disolver ( conjugate disolver) verbo transitivo
    a)matrimonio/contrato to annul;

    parlamento/organización to dissolve
    b)manifestación/reunión to break up



    disolverse verbo pronominal [manifestación/reunión] to break up;
    [azúcar/aspirina] to dissolve
    disolver verbo transitivo
    1 (diluir) to dissolve
    2 (deshacer un grupo) to dissolve
    (dispersar una reunión) to break up
    ' disolver' also found in these entries:
    Spanish:
    disuelto
    English:
    break up
    - demonstration
    - disband
    - dissolve
    - break
    * * *
    vt
    1. [en líquido] to dissolve;
    disolver en leche agitando constantemente dissolve it in milk, stirring continuously;
    disolver un caramelo en la boca to suck a Br sweet o US candy
    2. [familia, manifestación] to break up;
    [empresa, partido] to dissolve, to wind up; [parlamento, matrimonio] to dissolve; [contrato] to rescind
    * * *
    <part disuelto> v/t
    1 dissolve
    2 manifestación break up
    * * *
    disolver {89} vt
    1) : to dissolve
    2) : to break up
    * * *
    1. (en un líquido) to dissolve
    2. (manifestación) to break up [pt. broke; pp. broken]

    Spanish-English dictionary > disolver

  • 3 purgar

    v.
    1 to purge (also figurative).
    Ella purga el líquido She purges the liquid.
    El cura purga a Ricardo The priest purges Richard.
    Ricardo purga la bomba de agua Richard purges the water pump.
    2 to give a laxative, to purge.
    Elsa purga a su hijo Elsa gives her son a laxative.
    3 to flush out, to flush.
    Ricardo purga la tubería Richard flushes out the pipes.
    4 to serve.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 to purge (de, of)
    * * *
    1. VT
    1) (Med) to purge, administer a purgative to
    2) (Pol) (=depurar) to expel

    purgar a los fascistas del partido — to purge the party of fascists, expel fascists from the party

    3) (=limpiar de) [+ pecado] to purge, expiate; [+ delito] to pay for; [+ pasiones] to purge

    purgar la religión de supersticionesto purge o cleanse religion of superstition

    4) (Mec) (=drenar) [+ depósito, tubería] to drain; [+ radiador] to bleed, drain; [+ frenos] to bleed
    5) (=purificar) to purify, refine
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (Med) to purge
    b) (Tec) <tubería/depósito> to drain; < frenos> to bleed
    c) (Pol) to purge
    2) < pecados> to purge, expiate
    * * *
    = purge, cleanse.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (Med) to purge
    b) (Tec) <tubería/depósito> to drain; < frenos> to bleed
    c) (Pol) to purge
    2) < pecados> to purge, expiate
    * * *
    = purge, cleanse.

    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.

    Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.

    * * *
    purgar [A3 ]
    vt
    A
    1 ( Med) to purge
    2 ( Tec) ‹tubería/depósito› to drain; ‹frenos› to bleed
    3 ( Pol) to purge
    B ‹pecados› to purge, expiate
    to purge one's bowels
    * * *

    purgar verbo transitivo
    1 Med to purge
    2 Pol to purge
    3 fig (los pecados, los delitos, etc) to pay for, expiate
    ' purgar' also found in these entries:
    English:
    purge
    - bleed
    * * *
    vt
    1. Med to purge
    2. [radiador, tubería] to drain
    3. [condena] to serve
    4. [depurar] to purge
    * * *
    v/t MED, POL purge
    * * *
    purgar {52} vt
    1) : to purge, to cleanse
    2) : to liquidate (in politics)
    3) : to give a laxative to

    Spanish-English dictionary > purgar

  • 4 saldar

    v.
    1 to close (pagar) (cuenta).
    2 to sell off (commerce).
    La tienda salda la lencería The store sells off the lingerie.
    3 to pay out, to pay, to cash, to liquidate.
    Ella salda el préstamo She pays out the loan.
    4 to sell out, to clear off.
    La tienda salda la mercadería The store sells out the goods.
    5 to balance, to balance out, to balance up, to remainder.
    El dinero salda la cuenta The money balances the account.
    * * *
    1 (cuenta) to settle, balance; (deuda) to pay off
    2 (rebajar) to sell off
    3 figurado (diferencias) to settle, resolve
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Com) [+ cuenta] to settle, pay; [+ deuda] to settle, pay off
    2) [+ diferencias] to settle
    3) (=liquidar) [+ existencias] to clear, sell off; [+ libros] to remainder
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < cuenta> to settle; < deuda> to settle, pay (off)
    b) <mercancías/productos> to sell off
    2.
    saldarse v pron (period)

    saldarse CON algo: el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie; el accidente se saldó con cinco víctimas mortales — five people died in the accident

    * * *
    ----
    * dar por saldado = close + the book on.
    * no saldado = uncollected.
    * saldar las diferencias = iron out + differences.
    * saldar una cuenta = settle + an account.
    * saldar una deuda = pay off + debt.
    * sin saldar = uncollected.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < cuenta> to settle; < deuda> to settle, pay (off)
    b) <mercancías/productos> to sell off
    2.
    saldarse v pron (period)

    saldarse CON algo: el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie; el accidente se saldó con cinco víctimas mortales — five people died in the accident

    * * *
    * dar por saldado = close + the book on.
    * no saldado = uncollected.
    * saldar las diferencias = iron out + differences.
    * saldar una cuenta = settle + an account.
    * saldar una deuda = pay off + debt.
    * sin saldar = uncollected.
    * * *
    saldar [A1 ]
    vt
    1 ‹cuenta› to settle; ‹deuda› to settle, pay, pay off
    2 ‹diferencias/disputa› to settle
    3 ‹mercancías/productos› to sell off
    ( period) saldarse CON algo:
    el encuentro se saldó con un empate the game ended in a tie
    el accidente se saldó con cinco víctimas mortales five people died in the accident
    * * *

    saldar ( conjugate saldar) verbo transitivo
    a) cuenta to settle;

    deuda to settle, pay (off)
    b)mercancías/productos to sell off

    saldar verbo transitivo
    1 Fin (una deuda) to settle, pay (off)
    (una cuenta) to settle
    2 fig (un asunto, una discusión) to settle: las negociaciones se saldaron con un acuerdo, the negotiations ended with an agreement
    3 Com (liquidar una mercancía) to sell off
    (libros) to remainder
    ' saldar' also found in these entries:
    Spanish:
    amortizar
    - ajustar
    English:
    pay off
    - settle
    - square
    - clear
    - discharge
    - lump
    - pay
    - resolve
    * * *
    vt
    1. [pagar] [cuenta] to close;
    [deuda] to settle
    2. [arreglar, finalizar] to settle
    3. Com [vender] to sell off
    * * *
    v/t
    1 disputa settle; deuda settle, pay
    2 géneros sell off
    * * *
    saldar vt
    : to settle, to pay off
    saldar una cuenta: to settle an account

    Spanish-English dictionary > saldar

  • 5 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

См. также в других словарях:

  • liquidate — ► VERB 1) wind up the affairs of (a company) by ascertaining liabilities and apportioning assets. 2) convert (assets) into cash. 3) pay off (a debt). 4) informal eliminate; kill. DERIVATIVES liquidation noun liquidator noun …   English terms dictionary

  • liquidate — liq·ui·date / li kwə ˌdāt/ vb dat·ed, dat·ing vt 1: to determine by agreement or litigation the precise amount of; also: to settle (a debt) by payment or other adjustment 2 a: to determine the liabilities and apportion the assets of esp. in… …   Law dictionary

  • liquidate — verb ( dated; dating) Etymology: Late Latin liquidatus, past participle of liquidare to melt, from Latin liquidus Date: circa 1575 transitive verb 1. a. (1) to determine by agreement or by litigation the precise amount of (indebtedness, damages,… …   New Collegiate Dictionary

  • liquidate — verb Liquidate is used with these nouns as the object: ↑inventory …   Collocations dictionary

  • liquidate — verb 1 (I, T) to close a business or company in order to pay its debts 2 (T) technical to pay a debt: The stock will be sold to liquidate the loan. 3 (T) informal to kill someone …   Longman dictionary of contemporary English

  • liquidate — verb a) To settle a debt by paying the outstanding amount. b) To settle the affairs of a company, by using its assets to pay its debts. See Also: liquefy, liquid, liquidation, liquidator, liquidity …   Wiktionary

  • liquidate — verb 1》 wind up the affairs of (a company) by ascertaining liabilities and apportioning assets.     ↘convert (assets) into cash.     ↘pay off (a debt). 2》 informal eliminate; kill. Derivatives liquidation noun liquidator noun Origin C16 (in the… …   English new terms dictionary

  • liquidate — verb 1) the company was liquidated Syn: close down, wind up, put into liquidation, dissolve, disband 2) he liquidated his share portfolio Syn: convert to cash, convert, cash in, sell off, sell up 3) …   Thesaurus of popular words

  • liquidate — to settle a debt or to convert to cash.This literally means to do away with. Glossary of Business Terms Selling (or purchasing) futures contracts of the same delivery month purchased (or sold) during an earlier transaction or making (or taking)… …   Financial and business terms

  • liquidate — [[t]lɪ̱kwzɪdeɪt[/t]] liquidates, liquidating, liquidated 1) VERB To liquidate a company is to close it down and sell all its assets, usually because it is in debt. [TECHNICAL] [V n] A unanimous vote was taken to liquidate the company. Derived… …   English dictionary

  • liquidate — [c]/ˈlɪkwədeɪt / (say likwuhdayt) verb (liquidated, liquidating) –verb (t) 1. to settle or pay (a debt, etc.): to liquidate a claim. 2. to reduce (accounts) to order; determine the amount of (indebtedness or damages). 3. to convert into cash. 4.… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»