-
81 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
82 перламутровая помада
Perfume: pearly lipstickУниверсальный русско-английский словарь > перламутровая помада
-
83 питательная губная помада
Perfume: replenishing lipstickУниверсальный русско-английский словарь > питательная губная помада
-
84 полоски с образцами губной помады
Perfume: lipstick stripsУниверсальный русско-английский словарь > полоски с образцами губной помады
-
85 полуавтоматическая линия по производству губной помады
Perfume: semiautomatic lipstick lineУниверсальный русско-английский словарь > полуавтоматическая линия по производству губной помады
-
86 полужирная губная помада
Perfume: semigreasy lipstickУниверсальный русско-английский словарь > полужирная губная помада
-
87 полупрозрачная губная помада
Perfume: semilucent lipstickУниверсальный русско-английский словарь > полупрозрачная губная помада
-
88 помада
1) General subject: bear's-grease, lipstick, pomade (для волос), pomatum (для волос), stick2) Engineering: ointment3) Food industry: fondant4) Taboo: lippy -
89 растрескивание губной помады
Perfume: shrinkage of lipstickУниверсальный русско-английский словарь > растрескивание губной помады
-
90 рецептура губной помады
Perfume: lipstick formulationУниверсальный русско-английский словарь > рецептура губной помады
-
91 слишком ярко красить губы
General subject: use too much lipstickУниверсальный русско-английский словарь > слишком ярко красить губы
-
92 снова намазать губы
General subject: repair lipstickУниверсальный русско-английский словарь > снова намазать губы
-
93 стержень губной помады
Perfume: bullet of lipstickУниверсальный русско-английский словарь > стержень губной помады
-
94 увлажняющая губная помада
Perfume: moisturizing lipstickУниверсальный русско-английский словарь > увлажняющая губная помада
-
95 укрывистая губная помада
Perfume: covering lipstickУниверсальный русско-английский словарь > укрывистая губная помада
-
96 упаковка губная помада
Dentistry: lipstick packageУниверсальный русско-английский словарь > упаковка губная помада
-
97 форма для губной помады
Perfume: lipstick moldУниверсальный русско-английский словарь > форма для губной помады
-
98 формовочная установка для губной помады
Perfume: lipstick molding machineУниверсальный русско-английский словарь > формовочная установка для губной помады
-
99 эрекция
1) General subject: erection2) Euphemism: manly state (be in the manly state)5) Taboo: Irish toothache, Yasser, all forlorn (см. horn, marquis of Lorne, Colleen Bawn), biological urge, blue vein, boner, bonk on, chubby, cock-stand (usu give/get/have the cock-stand), crouton, drink on a stick (намек на оральный секс), eric, hard, hard mouthful (предполагает фелляцию), hard-on (см. soft-off; usu have/get/give a hard-on), hardon, horn (usu give somebody/get a/the horn), horney, hornies, initiative, jack, jake, labrador lipstick, lead in (one's) pencil, lob on, pan handle, prong, rail, rise (usu get a rise), root, salmon (on prawn) (см. salmon on prawn), stalk, stalk-on, stand, stiff, stiffie, stonk, stork, thumper, touch-on, traveller's marrow, woody, Fifty (Пример: "I got a fifty"), high noon on the sundial -
100 Б-281
ТАК ТОМУ И БЫТЬ ( Invar indep. clause fixed WO1. let it be that wayso be it.Наверно, Лизка в своей простоте подумала: раз уж люди решили - свадьбе быть, то так тому и быть. Поздно теперь отступать (Абрамов 1). Most likely Lizka, in her innocence, thought, if they've all decided there's going to be a wedding, then so be it. It's too late to back down now (1a).2. (used to express concession to the inevitability of sth.) that is just how it has to bethat's the way it isit goes, it was meant to be)that's (just) the way of things it (simply) has to be that (this) way it has to happen therefe no getting around it.(Анна Петровна:) Жалко расставаться с гнездышком, но что же поделаешь, голубчик мой? Не воротишь... Так тому и быть, значит... (Чехов 1). (А.Р:) It hurts to say good-bye to your nice little home, but what can you do, dear? You can't put the clock back now. So that's the way of things (1b)....Варя выбрала этот путь ещё в школе: мальчишки, губная помада, тряпки. Нина и тогда ничего не могла с ней поделать, ничего не может сделать и сейчас. Значит, так тому и быть! (Рыбаков 2).... Varya had chosen her life while still at school. She had gone out with lots of boys, used lipstick, spent all her money on clothes. Even then Nina had been unable to control her, and she certainly couldn't now. It had to happen (2a).
См. также в других словарях:
Lipstick — is a cosmetic product containing pigments, oils, waxes, and emollients that applies color and texture to the lips. There are many varieties of lipstick. HistoryLipstick is known to have been used around 5000 years ago in ancient Mesopotamia, when … Wikipedia
Lipstick — (bande originale) Lipstick (Original Motion Picture Soundtrack) Album par Michel Polnareff Sortie 1976 Label Atlantic Albums de Michel Polnareff … Wikipédia en Français
Lipstick — Jedward Veröffentlichung 12. Februar 2011 Länge 3:52 Genre(s) Pop, Elektropop Autor(en) Dan Priddy, Lars Halvor Jensen … Deutsch Wikipedia
lipstick — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} rossetto per le labbra {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di lip labbro e stick stick … Dizionario italiano
lipstick — 1880, from LIP (Cf. lip) (n.) + STICK (Cf. stick) (n.) … Etymology dictionary
lipstick — /ingl. ˈlɪpˌstɪk/ [vc. ingl., propr. «bastoncino (stick) per labbro (lip)»] s. m. inv. rossetto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lipstick — ► NOUN ▪ coloured cosmetic applied to the lips from a small solid stick … English terms dictionary
lipstick — ☆ lipstick [lip′stik΄ ] n. a small stick of cosmetic paste, set in a case, for coloring the lips … English World dictionary
Lipstick — Конкурс песни Евровидение 2011 Национальный отбор Страна … Википедия
lipstick — noun … OF LIPSTICK ▪ dab ▪ She put on a quick dab of lipstick and rushed out. VERB + LIPSTICK ▪ have on, wear ▪ apply, put on … Collocations dictionary
lipstick — [[t]lɪ̱pstɪk[/t]] lipsticks N MASS Lipstick is a coloured substance in the form of a stick which women put on their lips. She was wearing red lipstick. ...glossy lipsticks made from natural oils and waxes. N COUNT A lipstick is a small tube… … English dictionary