Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

limonade

  • 21 alcopop

    al·co·pop [ʼælkəʊpɒp] n
    ( Brit) ( fam) alkoholhaltige Limonade

    English-German students dictionary > alcopop

  • 22 bottle

    bot·tle [ʼbɒtl̩, Am ʼbɑ:t̬l̩] n
    1) ( container) Flasche f;
    baby's \bottle Fläschchen nt;
    a one-/two-litre \bottle of lemonade eine Ein-/Zweiliterflasche Limonade;
    milk \bottle Milchflasche f;
    a \bottle of milk eine Flasche Milch;
    to fill a \bottle [with sth] eine Flasche [mit etw dat] abfüllen
    2) (fam: alcohol)
    to be on the \bottle [Alkohol] trinken;
    to be back on the \bottle wieder zu trinken beginnen;
    to hit the \bottle saufen ( derb)
    to take to the \bottle zur Flasche greifen
    3) ( Brit) (sl: courage, confidence) Mumm m ( fam)
    to have a lot of \bottle Mumm haben ( fam)
    to lose one's \bottle kalte Füße kriegen ( fig) ( fam) vt
    to \bottle sth
    1) ( Brit) ( preserve in jars) etw einmachen [o ( ÖSTERR), ( SÜDD) einrexen];
    2) ( put into bottles or jars) etw abfüllen

    English-German students dictionary > bottle

  • 23 can

    1. can [kæn] n
    1) ( container) Dose f, Büchse f;
    beer/drink \can Bier-/Getränkedose f;
    food \can Konservendose f, Konservenbüchse f;
    milk \can Milchkanne f;
    petrol \can Benzinkanister m
    2) ( contents)
    a \can of lemonade eine Dose Limonade;
    a \can of paint eine Büchse Farbe;
    a \can of oil ein Kanister m Öl
    3) (Am) (fam: prison)
    the \can der Knast ( fam)
    4) (Am) (sl: toilet) Klo nt ( fam), Scheißhaus nt ( derb)
    PHRASES:
    a \can of worms eine verzwickte Angelegenheit ( fam)
    to open [up] a \can of worms ein heißes Eisen anpacken;
    to be in the \can film im Kasten sein ( fam)
    this project is finally in the \can dieses Projekt ist endlich abgeschlossen vt
    to \can sth etw einmachen [o eindosen];
    2) ( esp Am) (fam: stop)
    to \can sth mit etw dat aufhören;
    \can it! hör auf damit!
    3) (Am) (fam: fire)
    to \can sb jdn rausschmeißen ( fam)
    2. can <could, could> [kæn, kən] aux vb
    1) ( be able to) können, in der Lage sein;
    she \can speak four languages sie spricht vier Sprachen;
    the doctors are doing all they \can die Ärzte tun, was sie können;
    who \can blame her? wer will es ihr verdenken?;
    \can do kein Problem;
    no can \can tut mir leid
    2) (fam: be permitted to) können, dürfen;
    you \can park over there Sie können dort drüben parken;
    \can I go out to play, Mum? darf ich draußen spielen, Mami?
    3) ( offering assistance) können;
    \can I help you with those bags? soll ich Ihnen mit den Taschen helfen?;
    \can I be of any help? kann ich irgendwie helfen?
    4) (fam: requesting) können;
    \can you tell him I'm in London next week? könntest du ihm ausrichten, dass ich in der nächsten Woche in London bin?;
    \can you make a little less noise, please? könntest du bitte etwas leiser sein?
    you \can stop that right away! hör sofort damit auf!;
    if you carry on like that, you \can just go to bed! wenn du so weitermachst, kannst du gleich ins Bett gehen!
    6) ( be possible) können;
    he \can be really annoying at times manchmal kann er wirklich anstrengend sein;
    you \can't be hungry already! du kannst doch nicht schon wieder Hunger haben!;
    you \can't be serious! das ist nicht dein Ernst!

    English-German students dictionary > can

  • 24 fizzy

    [ʼfɪzi] adj
    ( bubbly) sprudelnd attr;
    to be \fizzy sprudeln;
    ( carbonated) kohlensäurehaltig;
    \fizzy drink Getränk nt mit Kohlensäure;
    ( water) Sprudel m; ( cola) Cola f; ( lemonade) Limonade f

    English-German students dictionary > fizzy

  • 25 lemonade

    lem·on·ade [ˌleməʼneɪd] n
    (Brit, Aus) Limonade f; (Am) Zitronenlimonade f

    English-German students dictionary > lemonade

  • 26 real

    [rɪəl, Am ri:l] adj
    1) ( not imaginary) wirklich, real;
    in \real life im wirklichen Leben;
    the \real world die wirkliche Welt
    2) ( genuine) echt;
    she is a \real godsend sie ist wahrhaft ein Geschenk des Himmels;
    \real beauty wahre Schönheit;
    \real danger echte Gefahr;
    made of \real leather/ silver aus echtem Leder/Silber gefertigt;
    \real pleasure wahre Freude;
    it's a \real pleasure to meet you ich bin sehr erfreut, Sie kennen zu lernen;
    to be one's \real self sich akk so geben, wie man ist, ganz man selbst sein;
    \real threat wirkliche [o reale] Bedrohung
    \real bargain echt günstiges Angebot [o ( fam) Schnäppchen]; nt;
    to be a \real dump die reinste Müllkippe sein ( fam)
    4) food unbehandelt;
    \real coffee Bohnenkaffee m;
    5) (hum: proper)
    a \real man ein richtiger Mann;
    a \real gentleman ein wahrer Gentleman
    6) (fam: utter)
    a \real disaster eine echte Katastrophe ( fam)
    7) attr fin effektiv;
    \real earnings [or income] Realeinkommen nt, effektives Einkommen;
    in \real terms effektiv;
    \real wages Reallohn m
    8) math
    \real number reelle Zahl;
    \real quantity reale Menge
    9) phot
    \real image reales [o echtes] Bild
    PHRASES:
    to be the \real McCoy ( fam) der/die/das einzig Wahre sein ( fam)
    the \real thing ( not fake) das Echte [o Wahre]; ( true love) die wahre Liebe;
    to look like the \real thing echt aussehen;
    get \real! ( esp Am) ( fam) mach dir doch nichts vor!;
    for \real ( fam) echt, wahr;
    is this letter a joke or is it for \real? ist dieser Brief ein Scherz oder [ist er] ernst gemeint? adv ( esp Am) ( fam) wirklich ( fam), total (sl), echt (sl)
    this lemonade is \real good! diese Limonade schmeckt wirklich toll!

    English-German students dictionary > real

  • 27 refresh

    re·fresh [rɪʼfreʃ] vt
    to \refresh sb sleep, a holiday jdn erfrischen [o beleben];
    to \refresh oneself sich akk erfrischen;
    \refresh yourselves! ( with drink) nehmen Sie doch eine Erfrischung!;
    ( with food) stärken Sie sich!
    2) ( cool)
    to \refresh sb/ oneself jdn/sich akk abkühlen;
    to \refresh sth food etw abschrecken;
    3)( fig)
    to \refresh one's knowledge/ skills sein Wissen/seine Kenntnisse auffrischen;
    to \refresh one's memory seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
    4) (Am) ( refill)
    to \refresh sb's coffee/ glass/ lemonade jds Kaffee/Glas/Limonade nachfüllen

    English-German students dictionary > refresh

  • 28 soda

    [ʼsəʊdə, Am ʼsoʊ-] n
    1) no pl ( water) Sodawasser nt
    2) (Am) ( sweet drink) Limonade f, Limo f ( fam)

    English-German students dictionary > soda

  • 29 suck

    [sʌk] n
    1) ( draw in) Saugen nt; ( keep in the mouth) Lutschen nt;
    to have [or take] a \suck at sth an etw dat saugen/lutschen
    2) ( Can) (fam!) Heulsuse f ( fam) vt
    to \suck sth an etw dat saugen;
    she was sitting on the grass \sucking lemonade through a straw sie saß im Gras und trank mit einem Strohhalm Limonade
    to \suck sth etw lutschen;
    to \suck sweets Bonbons lutschen;
    to \suck one's teeth an den Zähnen saugen;
    to \suck one's thumb [am] Daumen lutschen;
    3) (fig: denude)
    to \suck sth dry of sth ( fig) etw dat etw abziehen;
    the city has been \sucked dry of local talent der talentierte Nachwuchs der Stadt wurde abgeworben
    to \suck sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwohin ziehen;
    to \suck sb/ sth under jdn/etw in die Tiefe ziehen;
    to \suck sb into sth ( fig) jdn in etw akk hineinziehen;
    he was \sucked into a conspiracy er wurde in eine Verschwörung hineingezogen
    PHRASES:
    \suck it and see! (Brit, Aus) erst mal ausprobieren! vi
    1) ( draw into mouth) saugen, nuckeln ( fam)
    to \suck on [or ( Brit) at] sth an etw dat saugen [o nuckeln];
    2) ( roll tongue around) etw lutschen;
    to \suck on a pacifier (Am) am Schnuller saugen;
    to \suck at sweets Bonbons lutschen;
    to \suck at one's teeth an den Zähnen saugen
    to be \sucked into sth in etw akk hineingezogen werden
    4) ( esp Am) (sl: be disagreeable) ätzend sein (sl)
    man this job \sucks! Mann, dieser Job ist echt Scheiße!
    PHRASES:
    to \suck sb's brains jdn ausnutzen

    English-German students dictionary > suck

  • 30 twist

    [twɪst] vt
    1) ( wind)
    to \twist sth etw [ver]drehen; towel etw auswringen;
    to \twist sth on/ off etw auf-/zudrehen;
    to \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen
    2) ( coil)
    to \twist sth around sth etw um etw akk herumwickeln;
    to be \twisted around one another strands sich akk umeinanderwinden
    3) ( sprain)
    to \twist sth sich dat etw verrenken [o [ver]zerren];
    to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertreten;
    4) (fig: manipulate)
    to \twist sth etw verdrehen ( fig)
    don't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!;
    to \twist the facts/ the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen;
    to \twist the rules die Regeln manipulieren
    PHRASES:
    to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben;
    to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln;
    to \twist oneself into knots sich akk in lange[n] Erklärungen verstricken;
    to be left \twisting in the wind blamiert sein vi
    1) ( squirm) sich akk winden;
    she \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmung;
    to \twist in agony/ pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerren;
    to \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein;
    to \twist and turn road sich akk schlängeln
    2) ( dance) twisten, Twist tanzen n
    1) ( rotation) Drehung f;
    \twist of the pelvis Hüftschwung m;
    to give sth a \twist etw [herum]drehen
    2) ( sharp bend) Kurve f, Biegung f;
    with \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen;
    3) (fig: complication) Komplikationen fpl, ewiges Hin und Her;
    \twists and turns Irrungen und Wirrungen;
    4) (fig: unexpected change) Wendung f;
    a cruel \twist of fate [or fortune] eine grausame Wendung des Schicksals;
    \twist of the rules [or regulations] Abänderung f der Vorschriften;
    to take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmen
    5) ( Brit) ( drink) Mixgetränk nt (aus zwei Zutaten);
    what's this? - it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? - das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss
    6) ( curl) of hair Locke f; of ribbon Schleife f;
    \twist of lemon Zitronenspirale f
    7) dance ( dance)
    the \twist der Twist;
    to do the \twist [den] Twist tanzen, twisten
    PHRASES:
    to be in a \twist verwirrt sein;
    he's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen;
    to be/go ( Brit) round the \twist ( fam) (dated) verrückt sein/werden ( fig) ( fam)
    to send sb round the \twist ( Brit) ( fam) (dated) jdn verrückt machen ( fam)

    English-German students dictionary > twist

  • 31 lemonade

    [lemə'neɪd] UK / US
    n

    English-German mini dictionary > lemonade

  • 32 lemonade

    [lemə'neɪd] UK / US
    n

    English-German mini dictionary > lemonade

См. также в других словарях:

  • limonade — [ limɔnad ] n. f. • 1640; de 3. limon, p. ê. d apr. esp. limonada 1 ♦ Vx Boisson rafraîchissante faite avec de l eau, du jus de citron et du sucre. ⇒ citronnade. 2 ♦ Mod. Boisson gazeuse incolore, légèrement sucrée et parfumée au citron. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Limonade — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. limonade, einer Ableitung von frz. limon m. Zitrone , dieses aus arab. laimûn, aus pers. līmūn. Das Getränk war bis ins 19. Jh. tatsächlich Zitronenwasser; dann erst wurde die Bezeichnung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Limonade — Limonade. Die Zubereitung dieses kühlenden Getränkes ist zu bekannt, um sie zu erwähnen, dagegen sei gesagt: – daß die Limonade zuerst 1630 in Italien Mode und zwar aus Limonien bereitet ward. Jedenfalls wird das Getränk aus dieser Frucht… …   Damen Conversations Lexikon

  • Limonade — Limonade: Die seit dem 17. Jh. bezeugte Bezeichnung für ein kaltes Fruchtgetränk (unter Zusatz von Zucker, Wasser und auch Kohlensäure) – zuerst nur für »Zitronenwasser« – stammt aus frz. limonade. Dies ist von frz. limon »dickschalige Zitrone«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Limonade — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Was ist mit der Limonade? …   Deutsch Wörterbuch

  • Limonade — (fr.), kühlendes Getränk aus Citronen od. Limonensaft, Wasser u. Zucker; ein, auch Fieberkranken sehr zuträgliches Getränk. Die L. war als öffentlich dargebotenes u. zwar aus Limonen bereitetes Getränk zuerst in Italien 1630–33 bekannt u. wurde… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Limonāde — (franz., »Zitronenwasser«; vgl. Limone), kühlendes Getränk aus Wasser, Zitronensaft und Zucker, von dem ein Teil auf Zitronenschalen abgerieben werden kann. Dies Getränk hat sich seit Anfang des 17. Jahrh. über die ganze Welt verbreitet. Oft wird …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Limonade —  Pour l’article homonyme, voir Limonade (Haïti).  Limonade à la menthe servie en Syrie …   Wikipédia en Français

  • Limonade — Limonaden Stand in Rishikesh Eine Limonade, umgangssprachlich auch kurz Limo, ist ein alkoholfreies, mehr oder weniger stark gesüßtes und meist mit Kohlensäure versetztes Erfrischungsgetränk mit Fruchtauszügen auf Basis von Wasser. Im… …   Deutsch Wikipedia

  • limonade — (li mo na d ) s. f. Boisson qui se fait avec du jus de limon ou de citron, de l eau et du sucre. •   Cette purgation me paraît comme un verre de limonade, SÉV. 562.    Limonade cuite, limonade moins acide, mais aussi moins agréable que celle que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LIMONADE — s. f. Boisson qui se fait avec du jus de limon ou de citron, de l eau et du sucre. La limonade est rafraîchissante. Boire un verre de limonade. Entrer dans un café, pour prendre une carafe de limonade, une limonade. Limonade cuite …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»