Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

like+to+have

  • 1 feel like

    1) (to have the feelings that one would have if one were: I feel like a princess in this beautiful dress; He felt like an idiot (= He felt very foolish).) líða (eins og)
    2) (to feel that one would like to (have, do etc): I feel like a drink; Do you feel like going to the cinema?) langa í

    English-Icelandic dictionary > feel like

  • 2 something like

    1) (about: We have something like five hundred people working here.) í kringum
    2) (rather like: A zebra is something like a horse with stripes.) sem líkist e-u

    English-Icelandic dictionary > something like

  • 3 if you don't like it

    (whether you like the situation or not, you will have to endure it.) láta sig hafa e-ð

    English-Icelandic dictionary > if you don't like it

  • 4 dislike

    1. verb
    (not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) mislíka, geðjast ekki að
    2. noun
    (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) óbeit, ímugustur

    English-Icelandic dictionary > dislike

  • 5 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) hver, hvor, hvaða
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) sem, er
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) sem, er
    - which is which? - which is which

    English-Icelandic dictionary > which

  • 6 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nokkur; nokkurn; dálítill
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nokkur; dálítill; sumir
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) einhverjir; nokkrir; dálítill
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) á vissan hátt; að sumu leyti
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) töluverður, umtalsverður
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) einhver
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) um það bil, í kringum
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) eitthvað; að vissu marki
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me

    English-Icelandic dictionary > some

  • 7 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax
    3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega
    5) (to the right: Turn right.) til hægri
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Icelandic dictionary > right

  • 8 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mest; flestir
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) flestir; mest
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) mest
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mest
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) mjög, ákaflega
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) næstum
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mest, flestir
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) mestan part; flestir
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Icelandic dictionary > most

  • 9 finger

    ['fiŋɡə] 1. noun
    1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) fingur
    2) (the part of a glove into which a finger is put.) fingur
    3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) fingur
    2. verb
    (to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) snerta, þreifa á
    - fingerprint
    - fingertip
    - be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
    - have something at one's fingertips
    - have at one's fingertips
    - have a finger in the pie / in every pie
    - put one's finger on

    English-Icelandic dictionary > finger

  • 10 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 11 no

    [nəu] 1. adjective
    1) (not any: We have no food; No other person could have done it.) enginn
    2) (not allowed: No smoking.) bannaður
    3) (not a: He is no friend of mine; This will be no easy task.) enginn, ekki
    2. adverb
    (not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) ekkert; engu
    3. interjection
    (a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') nei
    4. noun plural
    ( noes)
    1) (a refusal: She answered with a definite no.) nei, neitun
    2) (a vote against something: The noes have won.) nei, mótatkvæði
    5. noun
    (a very unimportant person: She's just a nobody.) lítilvæg/ómerkileg persóna
    - there's no saying
    - knowing

    English-Icelandic dictionary > no

  • 12 clock

    [klok] 1. noun
    1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) klukka
    2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) (hraða)mælir
    2. verb
    (to register (a time) on a stopwatch etc.) taka tímann
    - clockwork
    - clock in
    - out/on
    - off
    - clock up
    - like clockwork
    - round the clock

    English-Icelandic dictionary > clock

  • 13 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) tvöfaldur
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) tvöfaldur, tvískiptur
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) tvöfaldur
    4) (for two people: a double bed.) fyrir tvo
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) tvisvar sinnum
    2) (in two: The coat had been folded double.) í tvennt; brotinn saman
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) tvöfalt magn
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) tvífari
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) tvöfalda(st)
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) gegna tvöföldu hlutverki
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) svikull, undirförull
    6. adjective
    a double-decker bus.) tvílyftur, tvíþilja
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double

    English-Icelandic dictionary > double

  • 14 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) stundarhrifning; duttlungar
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) ímyndun, hugarflug
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) ímyndun, hugarburður
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) skreyttur; fínn og dÿr
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) langa í e-ð, geta hugsað sér
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) hugsa, halda
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) vera skotinn í, langa í, þrá
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy

    English-Icelandic dictionary > fancy

  • 15 house

    1. plural - houses; noun
    1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) hús, bygging
    2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) hús, bygging
    3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) leikhús, fullt hús
    4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) ætt, kynkvísl
    2. verb
    1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) hÿsa
    2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) geyma, hÿsa
    - housing benefit
    - house agent
    - house arrest
    - houseboat
    - housebreaker
    - housebreaking
    - house-fly
    - household
    - householder
    - household word
    - housekeeper
    - housekeeping
    - houseman
    - housetrain
    - house-warming
    3. adjective
    a house-warming party.) innflutningsteiti
    - housework
    - like a house on fire

    English-Icelandic dictionary > house

  • 16 nothing

    1. pronoun
    (no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) ekkert
    2. noun
    (the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) núll
    3. adverb
    (not at all: He's nothing like his father.) alls ekki
    - come to nothing
    - for nothing
    - have nothing to do with
    - make nothing of
    - mean nothing to
    - next to nothing
    - nothing but
    - nothing doing!
    - there is nothing to it
    - think nothing of
    - to say nothing of

    English-Icelandic dictionary > nothing

  • 17 only

    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) einka-; eini, hinn eini
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) aðeins
    2) (alone: Only you can do it.) aðeins þú einn
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) bara
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) ekki lengra síðan en, síðast í
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) bara, aðeins
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) nema að, en

    English-Icelandic dictionary > only

  • 18 rat

    1. noun
    1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) rotta
    2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) rotta, svín
    2. verb
    1) (to break an agreement, promise etc.) ganga á bak orða sinna
    2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) kjafta frá
    - smell a rat

    English-Icelandic dictionary > rat

  • 19 style

    1. noun
    1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) stíll
    2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) tíska, stæll
    3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) stíll, stæll
    2. verb
    1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) greiða/leggja hár
    2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) hanna
    - stylishly
    - stylishness
    - stylist
    - in style

    English-Icelandic dictionary > style

  • 20 suffer

    1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) þjást
    2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) verða fyrir, bíða
    3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) gjalda fyrir; verða fyrir vanrækslu
    4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) þjást af

    English-Icelandic dictionary > suffer

См. также в других словарях:

  • like — verb. I should like is normal in BrE and I would like in other varieties, although in practice the contracted form I d like is common, especially in speech. These forms are followed either by a to infinitive (I should like to come too) or by an… …   Modern English usage

  • like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… …   English World dictionary

  • Like — (l[imac]k), a. [Compar. {Liker} (l[imac]k [ e]r); superl. {Likest}.] [OE. lik, ilik, gelic, AS. gel[=i]c, fr. pref. ge + l[=i]c body, and orig. meaning, having the same body, shape, or appearance, and hence, like; akin to OS. gil[=i]k, D. gelijk …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Like figures — Like Like (l[imac]k), a. [Compar. {Liker} (l[imac]k [ e]r); superl. {Likest}.] [OE. lik, ilik, gelic, AS. gel[=i]c, fr. pref. ge + l[=i]c body, and orig. meaning, having the same body, shape, or appearance, and hence, like; akin to OS. gil[=i]k,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have time — 1 : to be able to use an amount of time for a particular purpose “Can you go to the store for me?” “I m sorry, but I don t have time.” [=I m too busy] Unfortunately, I haven t got (the) time. We re on a deadline, but he acts like we have all the… …   Useful english dictionary

  • like-for-like — ˌlike for ˈlike adjective [only before a noun] 1. ACCOUNTING like for like figures have been changed where necessary so that a correct comparison can be made with a previous period: • There was no real growth in like for like sales, with the new… …   Financial and business terms

  • have back — [phrasal verb] 1 have (something) back : to receive (something that is returned to you) If I lend you this book, can I have it back by next Tuesday? How I wish I could have my youth back (again)! 2 …   Useful english dictionary

  • have against — [phrasal verb] have (something) against (someone or something) : to have (something) as a reason for not liking (someone or something) She has a grudge against her former boss. What do you have against him? [=why do you dislike him?] I have… …   Useful english dictionary

  • like — 1 /laIk/ preposition 1 similar in some way to something else: My mother has a car like yours. | He crawled out of the hut on his belly, like a snake. | very like: He s very like his brother. | look/sound/feel/taste/seem like: The building looked… …   Longman dictionary of contemporary English

  • have — 1 strong, auxiliary verb past tense had, strong, third person singularpresent tense has; strong, negative short forms: haven t, hadn t, hasn t 1 used with the past participle of another verb to make the perfect tense of that verb: We have… …   Longman dictionary of contemporary English

  • like for, like to — These phrases are nonstandard in expressions such as I d like for you to have it and She like to have drowned. From the first example, omit for; for like to have in the second, substitute nearly or almost …   Dictionary of problem words and expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»