-
41 forhandling
sg - forhándlingen, pl - forhándlinger1) обсужде́ние с2) pl перегово́ры мн* * ** * *(en -er) negotiation,T talk;( drøftelse) discussion;( i parlament) debate;( lønforhandling) wage bargaining,( fælles) collective bargaining ( fx they want free collective bargaining);( salg) sale;[ indlede forhandlinger med] enter into negotiations with, begin talks with;[ ligge i forhandlinger] be in negotiation, be negotiating, carry on egotiations (el. talks). -
42 forrest
-
43 forsvare
1защища́ть; обороня́тьforsváre sig — защища́ться; обороня́ться
* * *argue, champion, defend, hold, stand up for* * *vb defend ( imod against);[ jeg kan ikke forsvare at lade ham ligge der] I cannot (in decency) leave him there. -
44 fremme
1продвига́ть; соде́йствовать, помога́ть* * *foster, promote, promotion* * *I. (en)(cf II. fremme) promotion, encouragement,F advancement;[ nyde fremme] be proceeded with.II. vb promote ( fx international understanding, the arts and sciences), encourage ( fx exports),F further ( fx his interests, plans), forward ( fx his plans),( bringe videre) advance ( fx this will not advance the matter).III. adv( foran) in front;( udstillet) on view, displayed;( genstand for omtale) in the news,( for diskussion) under discussion,( for overvejelse) under consideration;[ langt fremme]( fremskreden) far advanced,( forude) far ahead;[ lade ligge fremme] leave lying about;[ fremme på markedet] on the market;(dvs ved målet) when we are there. -
45 garnisonere
-
46 grund
sg - grunden, pl - grunde1) дно с2) по́чва ж, грунт м3) основа́ние с, причи́на жúden nógen grund — без причи́ны
på grund af... — в си́лу того́...
i grunden — в су́щности
* * *call, case, cause, justification, need, plot, reason, have reason to (believe* * *I. (en -e)( bund) ground;( hævelse i havbund) shoal;( grundvold) foundation(s), substructure;(fig: grundlag) foundation, basis;( jordbund; landområde) soil ( fx on Danish soil), ground;( byggegrund) site, plot;( første lag maling) priming, ground;[ med præp:](mar) get afloat;[ fra grunden](fig) radically, thoroughly;[ i grunden](dvs ret beset) after all,( forresten) by the way;( også) what precisely does that mean?[ på grund](mar) aground;[ være på fast (el. sikker) grund](også fig) be on firm (el. safe) ground;(se også gyngende);[ støde på grund], se støde;(mar) ground;[ gå til grunde] be destroyed,F perish;[ ligge til grund for] underlie, lie at the root of;[ lægge til grund] take for one's basis;[ lægge til grund for] make the basis of;[ lægge grunden til] lay the foundation(s) of ( fx a fortune);[ nedbrænde til grunden] burn to the ground.II. (en -e)( fornuftsgrund) reason ( til for, fx what is the reason for his refusal?),( bevæggrund) motive ( til for, fx what was his motive (, reason) for acting like that?);( bevisgrund) argument ( for for, fx give arguments for something);( årsag) cause ( til of, fx the cause of the delay; this incident was the occasion and not the cause of the war);( berettigelse) cause ( til for, fx there is no cause for alarm; you have no cause for complaint),[ det er grunden] that is (the reason) why;[ med præp:][ af den grund] for that reason;[ af gode grunde] for very good reasons;[ med god grund] with good reason, with cause, justly;[ på grund af] because of, on account of,( især om noget uheldigt) owing to;F on the grounds of ( fx it is unlawful for an employer to treat a woman, on the grounds of her sex, less favourably than a man);[ grunden til at] the reason why;[ hans grunde til at gøre det] his reasons for doing it;[ uden grund] without reason (, cause).III. adj shallow. -
47 hals
sg - halsen, pl - halseше́я ж; го́рло с; гло́тка жhan har ondt i halsen — у него́ боли́т го́рло
få nóget i den gále hals — поперхну́ться
* * *neck, shank, throat, waist* * *(en -e) neck ( fx break one's neck, wring his neck);( strube, det indvendige af halsen) throat ( fx cut his throat, the hot tea burnt my throat);(flaskehals etc) neck;(mar) tack;( på node) stem, tail;[ give hals] bay;[ han er en hård hals] he is a hard-bitten fellow;(fig: forløfte sig) break one's back in the attempt to do it;T come down badly over it;(mar) be on the starboard tack;[ med præp:][ gø af fuld hals] bark furiously;[ le af fuld hals] roar with laughter;[ råbe af fuld hals] shout at the top of one's voice;[ få noget i den gale hals], se gal;[ have ondt i halsen] have a sore throat;[ hjertet sidder mig i halsen] my heart is in my mouth;[ ordene blev siddende i halsen på ham] the words stuck in his throat;[ gå på med krum hals] go at it with determination, put one's back into it;[ Tory om en hals] an out-and-out Tory;[ fare én om halsen] throw (el. fling) one's arms round somebody's neck;[ vi er om en hals] it is all up with us;[ over hals og hoved] headlong, with a rush;[ skaffe en noget på halsen] saddle somebody with something;[ det hænger mig ud af halsen] I am fed up (to the back teeth) with it; I am sick and tired of it;(se også I. tunge). -
48 hausse
(en) boom;[ der er hausse i korn] there is a boom in corn; -
49 hi
sg - hiet, pl - hierспя́чка ж* * *(et) winter quarters, winter lair;[ ligge i hi] hibernate;[ gå i hi](fig) go underground. -
50 hos
у, приvi bor hos ham — мы живём у него́
* * *care of, with* * *præp with ( fx I am staying with friends; have influence with somebody; it is a habit with me);( i ens hus, i en forretning) at,(+ genitiv, fx I lived at my uncle's, I saw it at the bookseller's),( i ens nærhed) by ( fx come and sit by me; he kept her by him), with (fx sit up with somebody);( på sin person) on ( fx I have no money on me);( blandt ens egenskaber) in ( fx a valuable quality in an editor);( i ens skrifter) in ( fx I found that word in Shakespeare);[ hos denne digter er der mange sjældne ord] in this poet's works there are many rare words;[ som det hedder (el. der står) hos Holberg] as Holberg has it;[ det er skik hos eskimoerne] it is a custom among the Eskimoes; -
51 hospital
sg - hospitálet, pl - hospitálerбольни́ца ж; го́спиталь м* * *hospital, infirmary* * *(et -er) hospital ( fx she went to the hospital to see her husband; he was sent to hospital);[ komme på hospitalet] be taken (el. go) to hospital;[ ligge på hospitalet] be in hospital. -
52 højt
1) высоко́2) гро́мкоlǽse højt — чита́ть вслух
* * *aloud, eminently, high, highly, loudly* * *adv high ( fx fly (, jump) high);( i høj grad) highly ( fx qualified, paid);( om lydstyrke) loudly,(især T) loud ( fx laugh (, shout) loud(ly); he said the wordloud(ly); don't play so loud(ly));(mods i sine tanker, indvendig) aloud ( fx don't say that aloud; think aloud);(fig) feelings ran high;[ sneen lå en meter højt på vejen] the snow was lying a metre deep in the road;(se også ligge);[ læse højt]( læse op) read aloud,( med høj stemme) read loudly, read out (loud);[ lukke munden højt op] open one's mouth wide;[ højt op på dagen] late in the day;[ højt oppe] high up, far up;( oprømt) in high spirits;( beruset) elevated;[ højt oppe i fyrrerne] in one's late forties;[ højt oppe i luften] high up in the air;[ spille højt] play high, play for high stakes;[ sætte en højt] value somebody highly, have a high opinion of somebody;[ tale højt] talk (el. speak) loud(ly);[ det skal vi ikke tale for højt om] the least said the better;T loud and clear; -
53 ihjel
на́смерть, до́ смертиfrýse ihjél — замёрзнуть
slå ihjél — уби́ть
* * *adv to death ( fx freeze, starve, trample to death); -
54 inderst
* * *adj inmost, innermost;adv farthest in, at the farther end;( på kroppen) next to the skin,( mod væggen) next to the wall;[ inderst inde]( i sindet) in one's heart of hearts,T deep down ( fx I knew, deep down, that he was right),( i grunden) at heart ( fx at heart he is a kindly man);[ inderst inde i] at the farther end of;( i seng) be on the inside, be next to (, nearest to) the wall;( i væddeløb) have the inside track;[ skifte tøj fra inderst til yderst] change completely. -
55 kantonnement
(et -er) cantonment;[ ligge i kantonnement] be billeted, be quartered. -
56 knæ
sg - knæet, pl - knæколе́но с* * ** * *(et -) knee;( led) joint;[ bøje knæ for] bend the (el. one's) knee to;[ han har knæ i bukserne] his trousers bag (el. are baggy) at the knees;[ blive slap (el. mat) i knæene] grow weak (el. wobbly) at the knees; buckle at the knees;[ synke i knæ] sink to one's knees,( vakle) stagger ( fx under the burden);[ tvinge en i knæ] bring somebody to his knees;[ vand i knæet] water on the knee;[ falde på knæ] go down on one's knees, kneel down; drop (on) to one's knees;[ ligge på knæ] be kneeling, be on one's knees;T be hard up;[ i vand til knæene] knee-deep in water;(dvs er ikke nær så god, svarer til) he does not come up to yourshoulder;( af frygt) my knees were knocking together,( af træthed) my knees were trembling (el. shaking). -
57 krampetrækning
* * *spasm, twitch;(fig) dying twitch;[ ligge i de sidste krampetrækninger] be breathing one's last;(fig) be on one's last legs. -
58 kvarter
1) sg - kvartéret, pl - kvartér че́тверть жet kvartér i fem — без че́тверти пять
2) sg - kvartéret, pl - kvartérer кварта́л м (го́рода)* * *billet, neighbourhood, quarter, quarters* * *(et -er)(¬ time) quarter (of an hour);( bydel) district, quarter, part of the town;(mil.) quarters,( i privat hus) billet;(mar: vagtskvarter) watch;(glds mål: ¬ alen, omtr) six inches;[ et kvarter i (, over) 3] a quarter to (, past) 3;[ tre kvarter] three quarters of an hour;[ fem kvarter] an hour and a quarter;[ ligge i kvarter hos] be billeted on. -
59 land
sg - landet, pl - lande1) страна́ ж2) су́ша ж, земля́ ж3) дере́вня жbo på landet — жить за́ городом [на да́че]
táge ud på landet — пое́хать за́ город
* * *country, dry land, earth, land* * *(et -e) country;(mods hav, vand, samt poet.) land;( landejendom) land(s);[ landets egne børn] the original population of the country;(poet.) the sons and daughters of the country;(fig) rush around; be driven from pillar to post;[ fremmede lande] foreign countries;[ finde ud af hvordan landet ligger] find out how the land lies;[ som landet ligger] under the circumstances;[ sådan ligger landet] that's how it is;(se også varm);[ med præp:][ i land] ashore ( fx the body was washed ashore);[ her i landet] in this country;[ gå i land] go ashore,F disembark;[ få forslaget halet i land] pull the proposal through;(se også torsk);[ sætte i land](mar) put ashore, land;[ by inde i] -et inland town;[ inde under land] inshore;[ rejse over land] go by land;[ ud på landet] (out) into the country;[ ligge på landet] stay in the country; spend one's holidays ( fx he is spending his holidays in Jutland);[ tage på landet] go into the country;[ sætte et skib på land] beach a vessel;[ på tørt land] on dry land;[ den må du længere ud på landet med!] tell that to the marines![ til lands] by land;[ krig til lands] land-war;[ her til lands] in this country. -
60 lejr
sg - lejren, pl - lejreла́герь м* * *camp, encampment* * *(en -e) camp;[ bryde op med lejren] break camp;[ ligge i lejr] camp;[ slå lejr] camp, pitch one's camp.
См. также в других словарях:
Ligge — Lig ge (l[i^]g ge), v. i. To lie or recline. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ligge — obs. f. lie v.1, liege; var. lig n. Obs … Useful english dictionary
ligge — see líege, dat sing of líeg … Old to modern English dictionary
ligge — lig|ge vb., r, lå, ligget; bogen ligger på bordet (jf. lægge) … Dansk ordbog
leiden — ligge … Kölsch Dialekt Lexikon
Garnisonere — Ligge i garnison … Danske encyklopædi
Bokmål — For others uses see Dano Norwegian (disambiguation). Norwegian norsk Pronunciation [nɔʂk] Spoken in … Wikipedia
Bokmål — El bokmål (literalmente lengua de libro) es el estándar más común del idioma noruego, siendo el nynorsk la otra forma escrita, menos basada en el danés. Es utilizado entre el 85 y 90% de la población y es usado comúnmente para los estudiantes… … Wikipedia Español
Liegen — 1. Allein liegen ist am besten. 2. Auff den, der unten liegt, soll man nicht sitzen. – Lehmann, II, 30, 42. 3. Besser liegen als betrügen. – Sprichwörtergarten, 103. Besser arm, niedrig bleiben, als auf eine unrechtliche, unwürdige Weise reich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
svaj — sb., et, svaj, ene; svaj i bukserne; et lille svaj i ryggen; ligge for svaj (OM SKIB ligge forankret ved den ene stævn) … Dansk ordbog
tot — I tot 1. tot sb., ten, ter, terne; en tot hår; ryge i totterne på hinanden II tot 2. tot ubøj. adj. (OM TOV E.L. strammet helt til); hale tot III tot 3. tot: ligge tot (ligge død) … Dansk ordbog