-
1 Lifted Condensation Level
Meteorology: LCLУниверсальный русско-английский словарь > Lifted Condensation Level
-
2 lifted flame
отрыв пламени (показатель, используемый при рассмотрении взаимозаменяемости газов)приподнятое ( витающее) пламяАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > lifted flame
-
3 Surface Air Lifted
Military: SALУниверсальный русско-английский словарь > Surface Air Lifted
-
4 приоткрываться
-
5 снятый
-
6 поднятый
-
7 поднимаемый человек
3.20 поднимаемый человек (lifted person): Человек, которого перемещают подъемником.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10535-2010: Подъемники для инвалидов. Требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поднимаемый человек
-
8 поднятый кортеж
-
9 поднятый кортеж
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > поднятый кортеж
-
10 верхнее положение
lifted-up position, raised position, up positionРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > верхнее положение
-
11 поднятая топология
lifted topology мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > поднятая топология
-
12 проток с порогом
Русско-английский политехнический словарь > проток с порогом
-
13 поднимать на воздух
Русско-английский синонимический словарь > поднимать на воздух
-
14 приподниматься на цыпочках
Русско-английский синонимический словарь > приподниматься на цыпочках
-
15 поднимать краном
lifted by crane глагол: -
16 С-126
ОТЛЕГЛО ОТ СЕРДЦА (НА СЕРДЦЕ, ОТ ДУШИ, НА ДУШЕ obsoles) у кого coll ОТОШЛО ОТ СЕРДЦА obs VP impers) a calm settled over s.o., a feeling of alarm, anxiety left s.o.: у X-a отлегло от сердца = X was (felt) (greatly) relieved X felt a sense of relief X's heart lifted (lightened, grew lighter) it was a load off X's mind a weight was lifted from X a sense of inner calm came over X.Он (Обломов) и не глядя видел, как Ольга встала с своего места и пошла в другой угол. У него отлегло от сердца (Гончаров 1). Не (Oblomov) could see without looking that Olga had got up from her seat and walked to another end of the room. He felt greatly relieved (1a).«Ребята, - сказал я... - сейчас капитан Курасов проговорился, кто нас предаёт. Это последний человек, и фамилия его стоит последней в нашем списке»... Все молчали. Я посмотрел на Яхонтова... Наконец, Генка Денисов спросил, явно волнуясь: «Яшка, это правда?» Все замерли... «Правда», - тихо ответил Яшка, и у меня отлегло от сердца (Войнович 5). uHey, guys," I said...."Captain Kurasov just let slip who's been squealing on us. He's just about the lowest thing you could imagine and his name is just about the lowest on the list at roll call."...No one said a word. I looked over at Yakhontov....Finally, Genka Denisov, clearly upset, asked: "Yashka, is it true?" Everyone froze...."It's true," answered Yashka softly, and I felt a sense of relief (5a).Катя заулыбалась, глядя наТанаку, и у меня почему-то немного отлегло от души с его приходом (Аксёнов 1). Looking at Tanaka, Katya began to smile, and for some reason my heart lifted a little with his arrival (1a).«Владимир Николаевич, как вы думаете о себе, вы советский человек?» У меня немного отлегло от сердца. Если они ещё не решили, советский я или не советский, значит, может, и расстреляют не сразу (Войнович 1). "Do you consider yourself a good Soviet, Vladimir Nikolaevich?" My heart lightened a little. If they hadn't decided yet whether I was a good Soviet or not, that meant they might not put me in front of a firing squad right away (1a).Когда прошение было прочитано и закрестовано, то у всех словно отлегло от сердца (Салтыков-Щедрин 1). When the petition had been read and marked with Xs, they all felt as if a weight had been lifted from them (1a). -
17 отлегло на душе
• ОТЛЕГЛО ОТ СЕРДЦА <НА СЕРДЦЕ, ОТ ДУШИ, НА ДУШЕ obsoles> у кого coll; ОТОШЛО ОТ СЕРДЦА obs[VP; impers]=====⇒ a calm settled over s.o., a feeling of alarm, anxiety left s.o.:- X's heart lifted (lightened, grew lighter);- a sense of inner calm came over X.♦ Он [Обломов] и не глядя видел, как Ольга встала с своего места и пошла в другой угол. У него отлегло от сердца (Гончаров 1). Не [Oblomov] could see without looking that Olga had got up from her seat and walked to another end of the room. He felt greatly relieved (1a).♦ "Ребята, - сказал я... - сейчас капитан Курасов проговорился, кто нас предаёт. Это последний человек, и фамилия его стоит последней в нашем списке"... Все молчали. Я посмотрел на Яхонтова... Наконец, Генка Денисов спросил, явно волнуясь: "Яшка, это правда?" Все замерли... " Правда", - тихо ответил Яшка, и у меня отлегло от сердца (Войнович 5). "Hey, guys," I said...."Captain Kurasov just let slip who's been squealing on us. He's just about the lowest thing you could imagine and his name is just about the lowest on the list at roll call."...No one said a word. I looked over at Yakhontov....Finally, Genka Denisov, clearly upset, asked: "Yashka, is it true?" Everyone froze...."It's true," answered Yashka softly, and I felt a sense of relief (5a).♦ Катя заулыбалась, глядя на Танаку, и у меня почему-то немного отлегло от души с его приходом (Аксёнов 1). Looking at Tanaka, Katya began to smile, and for some reason my heart lifted a little with his arrival (1a).♦ "Владимир Николаевич, как вы думаете о себе, вы советский человек?" У меня немного отлегло от сердца. Если они ешё не решили, советский я или не советский, значит, может, и расстреляют не сразу (Войнович 1). "Do you consider yourself a good Soviet, Vladimir Nikolaevich?" My heart lightened a little. If they hadn't decided yet whether I was a good Soviet or not, that meant they might not put me in front of a firing squad right away (1a).♦ Когда прошение было прочитано и закрестовано, то у всех словно отлегло от сердца (Салтыков-Щедрин 1). When the petition had been read and marked with Xs, they all felt as if a weight had been lifted from them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отлегло на душе
-
18 отлегло на сердце
• ОТЛЕГЛО ОТ СЕРДЦА <НА СЕРДЦЕ, ОТ ДУШИ, НА ДУШЕ obsoles> у кого coll; ОТОШЛО ОТ СЕРДЦА obs[VP; impers]=====⇒ a calm settled over s.o., a feeling of alarm, anxiety left s.o.:- X's heart lifted (lightened, grew lighter);- a sense of inner calm came over X.♦ Он [Обломов] и не глядя видел, как Ольга встала с своего места и пошла в другой угол. У него отлегло от сердца (Гончаров 1). Не [Oblomov] could see without looking that Olga had got up from her seat and walked to another end of the room. He felt greatly relieved (1a).♦ "Ребята, - сказал я... - сейчас капитан Курасов проговорился, кто нас предаёт. Это последний человек, и фамилия его стоит последней в нашем списке"... Все молчали. Я посмотрел на Яхонтова... Наконец, Генка Денисов спросил, явно волнуясь: "Яшка, это правда?" Все замерли... " Правда", - тихо ответил Яшка, и у меня отлегло от сердца (Войнович 5). "Hey, guys," I said...."Captain Kurasov just let slip who's been squealing on us. He's just about the lowest thing you could imagine and his name is just about the lowest on the list at roll call."...No one said a word. I looked over at Yakhontov....Finally, Genka Denisov, clearly upset, asked: "Yashka, is it true?" Everyone froze...."It's true," answered Yashka softly, and I felt a sense of relief (5a).♦ Катя заулыбалась, глядя на Танаку, и у меня почему-то немного отлегло от души с его приходом (Аксёнов 1). Looking at Tanaka, Katya began to smile, and for some reason my heart lifted a little with his arrival (1a).♦ "Владимир Николаевич, как вы думаете о себе, вы советский человек?" У меня немного отлегло от сердца. Если они ешё не решили, советский я или не советский, значит, может, и расстреляют не сразу (Войнович 1). "Do you consider yourself a good Soviet, Vladimir Nikolaevich?" My heart lightened a little. If they hadn't decided yet whether I was a good Soviet or not, that meant they might not put me in front of a firing squad right away (1a).♦ Когда прошение было прочитано и закрестовано, то у всех словно отлегло от сердца (Салтыков-Щедрин 1). When the petition had been read and marked with Xs, they all felt as if a weight had been lifted from them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отлегло на сердце
-
19 отлегло от души
• ОТЛЕГЛО ОТ СЕРДЦА <НА СЕРДЦЕ, ОТ ДУШИ, НА ДУШЕ obsoles> у кого coll; ОТОШЛО ОТ СЕРДЦА obs[VP; impers]=====⇒ a calm settled over s.o., a feeling of alarm, anxiety left s.o.:- X's heart lifted (lightened, grew lighter);- a sense of inner calm came over X.♦ Он [Обломов] и не глядя видел, как Ольга встала с своего места и пошла в другой угол. У него отлегло от сердца (Гончаров 1). Не [Oblomov] could see without looking that Olga had got up from her seat and walked to another end of the room. He felt greatly relieved (1a).♦ "Ребята, - сказал я... - сейчас капитан Курасов проговорился, кто нас предаёт. Это последний человек, и фамилия его стоит последней в нашем списке"... Все молчали. Я посмотрел на Яхонтова... Наконец, Генка Денисов спросил, явно волнуясь: "Яшка, это правда?" Все замерли... " Правда", - тихо ответил Яшка, и у меня отлегло от сердца (Войнович 5). "Hey, guys," I said...."Captain Kurasov just let slip who's been squealing on us. He's just about the lowest thing you could imagine and his name is just about the lowest on the list at roll call."...No one said a word. I looked over at Yakhontov....Finally, Genka Denisov, clearly upset, asked: "Yashka, is it true?" Everyone froze...."It's true," answered Yashka softly, and I felt a sense of relief (5a).♦ Катя заулыбалась, глядя на Танаку, и у меня почему-то немного отлегло от души с его приходом (Аксёнов 1). Looking at Tanaka, Katya began to smile, and for some reason my heart lifted a little with his arrival (1a).♦ "Владимир Николаевич, как вы думаете о себе, вы советский человек?" У меня немного отлегло от сердца. Если они ешё не решили, советский я или не советский, значит, может, и расстреляют не сразу (Войнович 1). "Do you consider yourself a good Soviet, Vladimir Nikolaevich?" My heart lightened a little. If they hadn't decided yet whether I was a good Soviet or not, that meant they might not put me in front of a firing squad right away (1a).♦ Когда прошение было прочитано и закрестовано, то у всех словно отлегло от сердца (Салтыков-Щедрин 1). When the petition had been read and marked with Xs, they all felt as if a weight had been lifted from them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отлегло от души
-
20 отлегло от сердца
• ОТЛЕГЛО ОТ СЕРДЦА <НА СЕРДЦЕ, ОТ ДУШИ, НА ДУШЕ obsoles> у кого coll; ОТОШЛО ОТ СЕРДЦА obs[VP; impers]=====⇒ a calm settled over s.o., a feeling of alarm, anxiety left s.o.:- X's heart lifted (lightened, grew lighter);- a sense of inner calm came over X.♦ Он [Обломов] и не глядя видел, как Ольга встала с своего места и пошла в другой угол. У него отлегло от сердца (Гончаров 1). Не [Oblomov] could see without looking that Olga had got up from her seat and walked to another end of the room. He felt greatly relieved (1a).♦ "Ребята, - сказал я... - сейчас капитан Курасов проговорился, кто нас предаёт. Это последний человек, и фамилия его стоит последней в нашем списке"... Все молчали. Я посмотрел на Яхонтова... Наконец, Генка Денисов спросил, явно волнуясь: "Яшка, это правда?" Все замерли... " Правда", - тихо ответил Яшка, и у меня отлегло от сердца (Войнович 5). "Hey, guys," I said...."Captain Kurasov just let slip who's been squealing on us. He's just about the lowest thing you could imagine and his name is just about the lowest on the list at roll call."...No one said a word. I looked over at Yakhontov....Finally, Genka Denisov, clearly upset, asked: "Yashka, is it true?" Everyone froze...."It's true," answered Yashka softly, and I felt a sense of relief (5a).♦ Катя заулыбалась, глядя на Танаку, и у меня почему-то немного отлегло от души с его приходом (Аксёнов 1). Looking at Tanaka, Katya began to smile, and for some reason my heart lifted a little with his arrival (1a).♦ "Владимир Николаевич, как вы думаете о себе, вы советский человек?" У меня немного отлегло от сердца. Если они ешё не решили, советский я или не советский, значит, может, и расстреляют не сразу (Войнович 1). "Do you consider yourself a good Soviet, Vladimir Nikolaevich?" My heart lightened a little. If they hadn't decided yet whether I was a good Soviet or not, that meant they might not put me in front of a firing squad right away (1a).♦ Когда прошение было прочитано и закрестовано, то у всех словно отлегло от сердца (Салтыков-Щедрин 1). When the petition had been read and marked with Xs, they all felt as if a weight had been lifted from them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отлегло от сердца
См. также в других словарях:
Lifted — may mean:* Lifted or The Story Is in the Soil, Keep Your Ear to the Ground , an album by Bright Eyes* Lifted , a 1988 American film starring Erika Anderson, Paul Gleason, and Orestes Matacena* Lifted (film), a 2006 Pixar computer animated short*… … Wikipedia
lifted — adj. turned upward; as, she left the room with her face lifted. Syn: upraised. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Lifted — Filmdaten Deutscher Titel Lifted Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Lifted — Lift Lift (l[i^]ft), v. t. [imp. & p. p. {Lifted}; p. pr. & vb. n. {Lifting}.] [Icel. lypta, fr. lopt air; akin to Sw. lyfta to lift, Dan. l[ o]fte, G. l[ u]ften; prop., to raise into the air. See {Loft}, and cf. 1st {Lift}.] 1. To move in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Lifted — Extra terrien Extra terrien Titre original Lifted Réalisation Gary Rydstrom Production Katherine Sarafian Société de production Pixar Durée 5 minutes Sortie 2007 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Lifted — Abducido (Práctica Extraterrestre en Latinoamérica y Lifted en ingles) es un corto de animación de Pixar protagonizado por un pequeño extraterrestre. Argumento La historia trata sobre un extraterrestre que, al modo de las autoescuelas a las que… … Wikipedia Español
lifted — adj. Lifted is used with these nouns: ↑eyebrow … Collocations dictionary
lifted — adj Drunk, intoxicated. Darlene got a little lifted on the rum and fell off the bench. 1980s … Historical dictionary of American slang
lifted — mod. drunk; high. □ He was acting a little lifted. He only had 12 beers … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Lifted (canción de Lighthouse Family) — Saltar a navegación, búsqueda «Lifted» Canción de Lighthouse Family Álbum Ocean Drive Publicación 22 de mayo … Wikipedia Español
Lifted (canción) — «Lifted» Sencillo de Lighthouse Family del álbum Ocean Drive Publicación 22 de mayo de 1995 Grabación Battery Studios Género(s) Pop … Wikipedia Español