Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

lieue

  • 1 leuca

    (leuga), ae f.
    галльская миля (ок. 2,25 км; ср. фр. lieue) Amm, Hier

    Латинско-русский словарь > leuca

  • 2 leuga

    leuga (leuca), ae, f., eine gallische Meile (lieue) von 1500 Schritten, Form leuga, Amm. 15, 11, 7 u. 16, 12, 7 G. Isid. orig. 15, 16. § 1 u. 3 cod. Z (Otto leuca). Corp. inscr. Lat. 12, 5518; 13, 8904. 8906. 89011 u. ö. Form leuca, Hieron. in Ioël 3. v. 18.

    lateinisch-deutsches > leuga

  • 3 milliarium

    milliarĭum, ĭi, n. borne milliaire; espace de mille pas, un mille; un millier.    - Milliarium (aureum), Plin.: le Milliaire d'or (colonne élevée par Auguste sur le forum et d'où l'on commençait à compter les distances).
    * * *
    milliarĭum, ĭi, n. borne milliaire; espace de mille pas, un mille; un millier.    - Milliarium (aureum), Plin.: le Milliaire d'or (colonne élevée par Auguste sur le forum et d'où l'on commençait à compter les distances).
    * * *
        Milliarium, milliarii: et hoc Milliare, milliaris, penul. prod. Sueton. Cic. L'espace de mille pas, Une demie lieue.
    \
        Milliarium. Cato. Columel. Un vaisseau d'arain, hault et estroict.

    Dictionarium latinogallicum > milliarium

  • 4 repo

    rĕpo, ĕre, repsi, reptum - intr. - [st2]1 [-] ramper, se traîner sur le ventre (en parl. des reptiles), se traîner sur les genoux (en parl. des éléphants), se traîner sur les mains (en parl. des enfants); être rampant (en parl. des plantes). [st2]2 [-] serpenter, s'étendre sous terre (en parl. des racines). [st2]3 [-] marcher lentement; voler lourdement; s'écouler insensiblement (en parl. des eaux). [st2]4 [-] au fig. aller terre à terre, être rampant, être peu élevé. [st2]5 [-] se glisser, s'insiner, pénétrer.    - sermones repentes per humum, Hor. Ep. 2, 1, 251: satires peu élevées, terre à terre.    - repere in purpuris, Quint.: faire ses premiers pas sur la pourpre.
    * * *
    rĕpo, ĕre, repsi, reptum - intr. - [st2]1 [-] ramper, se traîner sur le ventre (en parl. des reptiles), se traîner sur les genoux (en parl. des éléphants), se traîner sur les mains (en parl. des enfants); être rampant (en parl. des plantes). [st2]2 [-] serpenter, s'étendre sous terre (en parl. des racines). [st2]3 [-] marcher lentement; voler lourdement; s'écouler insensiblement (en parl. des eaux). [st2]4 [-] au fig. aller terre à terre, être rampant, être peu élevé. [st2]5 [-] se glisser, s'insiner, pénétrer.    - sermones repentes per humum, Hor. Ep. 2, 1, 251: satires peu élevées, terre à terre.    - repere in purpuris, Quint.: faire ses premiers pas sur la pourpre.
    * * *
        Repo, repis, repsi, reptum, repere. Plaut. Se trainer sur le ventre et sur les pieds, comme font vers, laisards, et semblables, Ramper, Grimper, Gravir.
    \
        Repere genibus. Plin. Se trainer sur les genoulx.
    \
        Quid non adultus concupiscet, qui in purpuris repit? Quintil. Qui est vestu de pourpre et d'habillements somptueux dés qu'il est petit enfant.
    \
        Milia tum pransi tria repsimus. Horat. En cheminant tout bellement nous avons faict lieue et demie.
    \
        Repere, etiam radices dicuntur. Columel. Quand les racines s'estendent entre les pierres.
    \
        Repit in altitudinem vinea. Columel. Croist en haulteur.

    Dictionarium latinogallicum > repo

  • 5 leuga

    leuga (leuca), ae, f., eine gallische Meile (lieue) von 1500 Schritten, Form leuga, Amm. 15, 11, 7 u. 16, 12, 7 G. Isid. orig. 15, 16. § 1 u. 3 cod. Z (Otto leuca). Corp. inscr. Lat. 12, 5518; 13, 8904. 8906. 89011 u. ö. Form leuca, Hieron. in Ioël 3. v. 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > leuga

  • 6 Letus

    Letus, i, m., a mountain in Liguria, Liv. 41, 18; Val. Max. 1, 5.
    1.
    †† leuca ( leuga), ae, f. [a Celtic word, whence the Fr. lieue ], a Gallic mile of 1500 Roman paces, a league: Leukê metron ti Galaktikon, Hesych.:

    leuca finitur passibus mille quingentis,

    Isid. Orig. 15, 16:

    cum et Latini mille passus vocent, et Galli leucas, et Persae parasangas, et rastas universa Germania, Hier. in Joel, 3, 18: exinde non millenis passibus sed leugis itinera metiuntur,

    Amm. 15, 11, 17:

    quarta leuga signabatur et decima, id est unum et viginti millia passuum,

    id. 16, 12, 8; cf. also Inscr. Orell. 1018; 1019; 5063.

    Lewis & Short latin dictionary > Letus

  • 7 leuca

    Letus, i, m., a mountain in Liguria, Liv. 41, 18; Val. Max. 1, 5.
    1.
    †† leuca ( leuga), ae, f. [a Celtic word, whence the Fr. lieue ], a Gallic mile of 1500 Roman paces, a league: Leukê metron ti Galaktikon, Hesych.:

    leuca finitur passibus mille quingentis,

    Isid. Orig. 15, 16:

    cum et Latini mille passus vocent, et Galli leucas, et Persae parasangas, et rastas universa Germania, Hier. in Joel, 3, 18: exinde non millenis passibus sed leugis itinera metiuntur,

    Amm. 15, 11, 17:

    quarta leuga signabatur et decima, id est unum et viginti millia passuum,

    id. 16, 12, 8; cf. also Inscr. Orell. 1018; 1019; 5063.

    Lewis & Short latin dictionary > leuca

См. также в других словарях:

  • lieue — [ ljø ] n. f. • 1080; lat. leuca, d o. gaul. 1 ♦ Ancienne mesure itinéraire (env. 4 km). Loc. À vingt, cent lieues à la ronde : dans un large rayon. Les bottes de sept lieues (du Petit Poucet),qui permettaient de parcourir 7 lieues en une… …   Encyclopédie Universelle

  • lieue — LIEUE. s. f. Espace de terre consideré dans sa longueur, servant à mesurer le chemin & la distance d un lieu à un autre; & contenant plus ou moins de pas geometriques, selon le different usage des provinces & des pays. Les plus petites lieuës… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lieue — LIEUE: On fait plus vite une lieue que quatre kilomètres …   Dictionnaire des idées reçues

  • lieuë — Lieuë, Une lieuë, Duo millia passuum, Duo milliaria. Les Barbares ont accoustumé dire Una leuca. Semble que le tout vienne de {{t=g}}léukê,{{/t}} c est à dire, Candida siue alba: quod locorum interualla quondam petris et lapidibus candidis… …   Thresor de la langue françoyse

  • Lieue — (spr. ljö), die französische Meile, früher in verschiedener Größe. Man unterscheidet eine L. zu 18, eine L. marine zu 20 und eine L. géographique oder die alte L. de France zu 25 auf den Äquatorgrad …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lieue — (spr. lĭöh), altes franz. Wegmaß: die gewöhnliche L. = 4,45, die mittlere L. = 5,008, die See L. = 5,565, die Post L. = 3,898 km …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Lieue — Lieue, eine französische Meile, von denen zu Lande 5, zur See 4 auf eine deutsche oder geographische Meile gerechnet werden. Lilie Eine äußerst reiche Pflanzengattung (Coronarien), mit schuppigen, zapfenähnlichen Zwiebeln und herrlichen Blumen.… …   Damen Conversations Lexikon

  • Lieue — (liöh), die französ. Meile = 1/25 Grad des Aequators, eine Stunde …   Herders Conversations-Lexikon

  • Lieue — 〈[liø:] f.; Gen.: , Pl.: s〉 altes französ. Längenmaß, französ. Meile [Etym.: frz., »Wegstunde«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • lieue — (lieû) s. f. 1°   Mesure itinéraire qui ne représente pas une longueur toujours la même, et en place de laquelle on compte aujourd hui officiellement par kilomètres. Une demi lieue. Un quart de lieue. Une bonne lieue. •   Et l on ne songe plus …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LIEUE — s. f. Mesure itinéraire, dont l étendue varie selon les provinces, selon les pays. La lieue commune de France est de deux mille deux cent quatre vingt deux toises, à vingt cinq lieues par degré. Grande lieue. Petite lieue. Lieue d Allemagne. Une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»