Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

lieu+de+perdition

  • 1 corruptela

    corruptēla, ae, f. [corrumpo] [st1]1 [-] ce qui gâte, ce qui corrompt.    - corruptela malae cansuetudinis, Cic. Leg. 1, 33: la corruption des mauvaises habitudes. --- Plaut. Truc. 671.    - largitionem 'corruptelam' dixit esse, Cic.: il a dit que les largesses sont une (forme de) corruption. [st1]2 [-] séduction, corruption, dépravation.    - corruptela mulierum, Cic. Verr. 2, 134: action de débaucher des femmes. [st1]3 [-] séducteur, corrupteur.    - Ter. Ad. 793. [st1]4 [-] lieu de perdition.    - Frontin. Aq. 77.
    * * *
    corruptēla, ae, f. [corrumpo] [st1]1 [-] ce qui gâte, ce qui corrompt.    - corruptela malae cansuetudinis, Cic. Leg. 1, 33: la corruption des mauvaises habitudes. --- Plaut. Truc. 671.    - largitionem 'corruptelam' dixit esse, Cic.: il a dit que les largesses sont une (forme de) corruption. [st1]2 [-] séduction, corruption, dépravation.    - corruptela mulierum, Cic. Verr. 2, 134: action de débaucher des femmes. [st1]3 [-] séducteur, corrupteur.    - Ter. Ad. 793. [st1]4 [-] lieu de perdition.    - Frontin. Aq. 77.
    * * *
        Corruptela, corruptelae, pen. prod. Cic. Corrompure et perte, Ce qui corrompt et gaste.

    Dictionarium latinogallicum > corruptela

  • 2 TZOHUAZCO

    tzohuâzco, locatif sur tzohuâz-tli.
    Dans un lasso, un noeud coulant.
    Esp., en el lugar del lazo.
    *\TZOHUAZCO métaphor., " in tzohuâzco in mecac ", dans un lieu de perdition.
    " in timocalaqui in tzohuâzco, in mecac ", que tu te fourres dans les lacets, dans les cordes. Launey II 62.
    " têtlâz, têmayâuh in âtoyac, in tepehxic, in tzohuâzco, in mecac ", celui qui jette les gens, qui les précipite à la rivière, au précipice, dans un lasso, dans un nœud coulant - arroja a la gente, echa a la gente en el rio, en el barranco, en el lugar del lazo, en el lugar del mecate. Olmos ECN11,162. Désigne un lieu de perdition.
    *\TZOHUAZCO Cf. aussi la graphie tzonhuâzco.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOHUAZCO

  • 3 MECAC

    mecac, locatif sur mecatl.
    Dans une corde, dans un lacet.
    *\MECAC métaphor., dans un lieu de perdition.
    " têtlâz, têmayâuh in âtoyac, in tepehxic, in tzohuazco, in mecac ", il jette, il précipite les gens dans un cours d'eau, dans un ravin. dans un lasso, dans une un noeud coulant. C'est à dire il mène les gens à leur perdition - arroja a la gente, echa a la gente en el rio, en el barranco, en el lugar del lazo, en el lugar del mecate. Olmos ECN11,162.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MECAC

  • 4 злачное место

    adj
    1) gener. cabaret borgne, lieu de perdition, mauvais lieu
    2) simpl. bousin

    Dictionnaire russe-français universel > злачное место

  • 5 TEITONIHCAN

    têîtônihcân, locatif,
    1.\TEITONIHCAN lieu de perdition, de perversion.
    Angl., it is a place where one is perverted.
    Est dit du palais. Sah11,270.
    2.\TEITONIHCAN lieu où l'on transpire.
    Est dit du pays des Totonaques. Sah11,256.
    Form: locatif sur têitonih,

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEITONIHCAN

  • 6 место погибели

    Dictionnaire russe-français universel > место погибели

  • 7 ATOYAC

    âtoyâc:
    1.\ATOYAC locatif sur âtoyâtl, dans la rivière.
    Angl., in a river ; in the river ; in the torrent. R.Joe Campbell 1997.
    " âtoyâc texcalâpan ", dans les rivières, dans les cascades. Sah11,59.
    *\ATOYAC métaphor., désigne un lieu de perdition.
    " têtlâz, têmâyauh in âtoyâc, in tepehxic, in tzôhuazco, in mecac ", celui qui jette les gens, qui les précipite à la rivière, au précipice, dans un lasso, dans un nœud coulant - arroja a la gente, echa a la gente en el rio, en el barranco, en el lugar del lazo, en el lugar del mecate. Olmos ECN11,162.
    " nonnomâyahui in âtlân, in oztôc, in tepehxic, in âtoyâc ", je me jette à l'eau, dans une grotte, dans un précipice, dans un cours d'eau. Sah6,10.
    2.\ATOYAC nom actuel d'une rivière qui prend sa source dans l'Etat de Tlaxcala et traverse l'Etat de Puebla.
    Cf. las Mapas de Cuâuhtinchan y la Historia Tolteca-Chichimeca. Fig. 4 - Mapa de Puebla y Tlaxcala.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATOYAC

  • 8 TEPEHXIC

    tepehxic:
    *\TEPEHXIC locatif sur tepehxitl.
    1.\TEPEHXIC dans le précipice.
    Esp., en el barranco.
    " cencah miequintin ommotepêhuayah in tepehxic in âtlauhco ", un très grand nombre s'est précipité des précipices, dans les cañons. Sah3,23.
    " netepehxihuîlôya tepehxic ", on se précipitait des précipices. Sah3,25.
    2.\TEPEHXIC désigne un lieu de perdition.
    " têtlâz, têmâyauh in âtoyac, in tepehxic, in tzôhuazco, in mecac ", celui qui jette les gens, qui les précipite à la rivière, au précipice, dans un lasso, dans un nœud coulant - arroja a la gente, echa a la gente en el rio, en el barranco, en el lugar del lazo, en el lugar del mecate. Olmos ECN11,162.
    " nonnomâyahui in âtlân, in oztôc, in tepehxic, in âtoyac ", je me jette à l'eau, dans une grotte, dans un précipice, dans un cours d'eau. Sah6,10.
    *\TEPEHXIC toponymes.
    1.\TEPEHXIC station des Chichimèques.
    2.\TEPEHXIC nom d'une fontaine située près du village de Citlâltepêc (Sah.).
    " âtlân, temilco, tepehxic, oztoc ", dans la lagune, à Temilco, à Tepexic, dans une grotte. Sah2,78.
    3.\TEPEHXIC localité rattachée à la province tributaire de Atotonilco.
    Localisation, Tepexi, Hgo
    4.\TEPEHXIC localité rattachée à la province tributaire de Tepeyacac.
    Localisation, Tepexi de Rodriguey, Pue.
    Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 44 fig.10 présente une montagne avec une large déchirure au sommet, sans doute pour tepehxi-tl, précipice.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPEHXIC

  • 9 immondezzaio

    immondezzaio s.m. 1. ( mucchio di sporcizia) dépotoir. 2. ( fossa) fosse f. à ordures; ( letamaio) fosse f. à fumier. 3. ( estens) ( ambiente sudicio) porcherie f.: questa stanza è un immondezzaio! cette pièce est une vraie porcherie! 4. ( fig) ( ambiente turpe) lieu de perdition, ramassis: un immondezzaio di vizi un ramassis de vices.

    Dizionario Italiano-Francese > immondezzaio

  • 10 Brutstätte

    Brutstätte
    Br184d30bau/184d30batstätte
    2 (bildlich) Beispiel: eine Brutstätte des Lasters un lieu de perdition

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Brutstätte

  • 11 de plaats des verderfs

    de plaats des verderfs

    Deens-Russisch woordenboek > de plaats des verderfs

  • 12 een poel van verderf

    een poel van verderf

    Deens-Russisch woordenboek > een poel van verderf

  • 13 poel

    mare 〈v.〉; modderpoel bourbier 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   een poel van ellende un gouffre de malheurs
         een poel van verderf un lieu de perdition

    Deens-Russisch woordenboek > poel

  • 14 verderf

    perte 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   de plaats des verderfs le lieu de perdition
         zijn verderf tegemoet lopen courir à sa perte
         iemand in het verderf storten mener qn. à sa perte

    Deens-Russisch woordenboek > verderf

  • 15 den

    den [den]
    (a) (of animal) repaire m, tanière f; figurative (hideout) repaire m, nid m;
    a den of thieves un repaire de voleurs;
    a den of iniquity un lieu de perdition
    (b) (room, study) bureau m, cabinet m de travail;
    he uses the study as his den quand il veut se détendre, il va dans le bureau
    ►► American den mother (in scout group) cheftaine f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > den

  • 16 TOCHIN

    tôchin, var. de tôchtli, pluriel tôtôchtin.
    *\TOCHIN zoologie, lapin.
    Description. Sah11,13 (the term includes species of 'sylvilagus') Dans une énumération d'animaux. Sah8,67.
    Description de son habitat et son mode de vie. Sah4,37.
    " zan zacatlah zacatitlan in înemiyân in îquîzayân in îtlacuahcuayân tôchin ", le lieu où vit le lapin, son terrier, le lieu où il se nourrit, c'est uniquement là où abondent les herbes, sur les étendues herbeuses - only in grassy fields and swards were the rabbit's dwelling place, burrow, and grazing place. Sah4,37.
    Cité parmi les habitants des forêts, cuauhtlah. Sah11,105.
    comme proie de l'ocelot. Sah11,2.
    Rabbit, cité comme aliment en sauce en Sah8,39.
    " ic conîxhuihhuîtequito in tôchin in yehhuâtl Têucciztecatl ", il alla frapper Tecuciztecatl au visage avec un lapin. Launey II 188.
    Un lapin qui entre dans une maison constitue un mauvais présage. Sah5,167.
    " iuhquin tôchin îtzontecon ", comme une tête de lapin.
    Nahualli de Mâcuîltôchtli. Sah9,84.
    " quimmoyâôtia in cîcihtin, in tôtôchtin, in tôtolmeh îhuân in cuânacameh ", il s'attaque aux lièvres, aux lapins, aux dindes et aux poules. Est dit du faucon blanc, iztac tlohtli. Sah11,44.
    D'après W.Lehmann 1938,4 note 1 le lapin serait associé au Sud.
    * métaphor.
    " in tênan tlahuêlîlôc... tôchin, mazâtl îohhui quitêittitia quitêtoctia ", la mauvaise mère… elle fait voir aux siens, elle fait suivre aux siens le chemin du lapin (ou) du cerf - sie zeigt den Leuten den Weg des Kaninchen und Hirsches und bestärkt sie darin. (d.h. gibt damit den Leuten ein schlechtes Beispiel der Verwilderung). Sah 1952,8:15 = Sah10,2 (she shows the way - leads the way - to disobedience.).
    " mâ tôchin mazâtl îohhui nicnâmicti niquittiti ", que je ne fasse pas rencontrer, que je ne fasse pas voir le chemin de perdition. Sah6,43.
    " iuh mihtoa in iuhquin tôchin ", ainsi on dit qu'il est comme un lapin - so it was said that he was like a rabbit.
    Est dit de celui qui est né sous le signe eyi tôchtli. Sah4,37.
    *\TOCHIN signe du calendrier. Cf. tôchtli.
    *\TOCHIN nom pers.
    Form: du radical '', Cf. 'totôca', courrir.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCHIN

  • 17 TOCHTLI

    tôchtli. Cf aussi tôchin.
    *\TOCHTLI zoologie, lapin.
    Esp., conejo (M).
    Angl., rabbit (K).
    Chassé avec d'autres animaux au cours d'une battue. Sah2,137.
    En composition " tôchtli " semble désigner divers quadrupèdes de petite taille.
    Cf. ocotôchtli, âyotôchtli (le tatou).
    *\TOCHTLI métaphor., le lapin est le symbole de l'ivresse provoquée par le pulque.
    " in tôchtli, in mazâtl îohhui ", la voie de la perdition (littéralement, le sentier du lapin et du cerf).
    " contocaz in tôchtli, in mazâtl îohhui ", il suivra le chemin du lapin ou du cerf - he would follow the trail of the rabbit, or of the deer. Sah5,167.
    *\TOCHTLI signe du calendrier rituel.
    L'année ce tôchtli est décrite en Sah7,21 sqq.
    Dans une liste des quatre signes porteurs d'année. Sah2,104.
    Semble associé au lieu dit xôllohco. Cf. Sah9,103 et 104.
    Le signe ce tôchtli est décrit en Sah4,197 sqq.
    ôme tôchtli, signe qui prédispose à l'ivrognerie. Sah4,11.
    êyi tôchtli, signe favorable. Sah4,37.
    nâhui tôchtli, signe néfaste. Sah4,70.
    mâcuîlli tôchtli, signe néfaste. Sah4,83.
    mahtlâctli tôchtli, signe favorable. Sah4,51 et Sah4,95.
    Mais Cod.Vat.A 21r. Lám 28 dit signe néfaste.
    " in ihcuâc tlahuîcaya in xiuhtlapohualli in ce tôchtli ", quand le signe 1 Lapin conduisait le compte des jours - when One Rabbit ruled the year count. Sah7,23.
    " in ayamo ompêhua xiuhtlapôhualli, ce tôchtli ", avant que le compte des jours 1 Lapin ne commence - when the count of one Rabbit had not yet begun. Sah7,23.
    " in ihcuâc ayamo moquetza ce tôchtli ", juste avant que 1 Lapin n'arrive - and (even) when ( the year) one Rabbit had not yet set in. Sah7,23.
    "ye îmonâmicyôc in mahtlâctli omêyi tôchtli", voilà que vint sa voisine Treize-Lapin. Sah12,9.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCHTLI

  • 18 den

    den [den]
       a. [of lion] tanière f ; [of thieves] repaire m
       b. ( = room) antre m
    * * *
    [den]
    1) ( of lion) antre m; ( of fox) tanière f
    2) ( room) tanière f

    English-French dictionary > den

См. также в других словарях:

  • Lieu de perdition — ● Lieu de perdition lieu de débauche …   Encyclopédie Universelle

  • perdition — [ pɛrdisjɔ̃ ] n. f. • perdiciun 1080; lat. ecclés. perditio 1 ♦ Théol. Éloignement de l Église et des voies du salut; ruine de l âme par le péché. État de perdition. Loc. cour. Lieu de perdition : lieu de plaisir, de débauche. « ce théâtre, un… …   Encyclopédie Universelle

  • perdition — (per di sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1°   Action de perdre, de ruiner. •   Que ceux qui tyrannisent votre peuple, tombent dans la perdition !, SACI Bible, Ecclésiastiq. XXXVI, 11.    La perdition du Rhône, le lieu où le Rhône se perd …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lieu — 1. lieu [ ljø ] n. m. • XIIe; leu Xe; lat. locus I ♦ 1 ♦ Portion déterminée de l espace, considérée de façon générale et abstraite. ⇒ endroit. Situation d un objet dans un lieu. ⇒ position. Être, se trouver dans un lieu …   Encyclopédie Universelle

  • PERDITION — n. f. Dégât, dissipation. Tout son bien s’en va en perdition. Dans ce sens, il est populaire et il a vieilli. En termes de Marine, Vaisseau en perdition, Vaisseau qui est en danger de périr. PERDITION s’emploie surtout dans le langage de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Orgueil et Préjugés — Orgueil et préjugés[N 1] …   Wikipédia en Français

  • La Madeleine (massif) — La Madeleine (montagne) La Madeleine La Roche du Bihay (586 m) Géographie Altitude 647 m Massif …   Wikipédia en Français

  • La Madeleine (montagne) — La Madeleine La Roche du Bihay (586 m) Géographie Altitude 647 m Massif Vosges Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • La Madeleine (montagne vosgienne) — La Madeleine (montagne) La Madeleine La Roche du Bihay (586 m) Géographie Altitude 647 m Massif …   Wikipédia en Français

  • Villes aux États-Unis — La culture américaine, fondée sur la ville et le paysage urbain (en particulier les quartiers de gratte ciel), tient un rôle de premier plan dans l imaginaire collectif. Aujourd hui, la majorité des Américains vit en ville et les États Unis sont… …   Wikipédia en Français

  • PASSAGES (architecture et société) — Le passage a vu le jour à Paris dans les toutes dernières années du XVIIIe siècle; il a connu son efflorescence au début du XIXe siècle, à Paris puis à Londres, et il s’est répandu par la suite dans la plupart des capitales européennes ainsi que… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»