-
21 εφορμή
ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐφορμέωlie moored at: pres subj mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres ind mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres ind mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj act 3rd sgἐφορμήway of attack: fem dat sg (attic epic ionic) -
22 ἐφορμῇ
ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg (doric)ἐφορμάωstir up: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐφορμάωstir up: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐφορμέωlie moored at: pres subj mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres ind mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres ind mp 2nd sgἐφορμέωlie moored at: pres subj act 3rd sgἐφορμήway of attack: fem dat sg (attic epic ionic) -
23 εφορμήσει
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐφορμήσεϊ, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sg -
24 ἐφορμήσει
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐφορμήσεϊ, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sg -
25 εφορμήση
ἐφορμήσηι, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
26 ἐφορμήσῃ
ἐφορμήσηι, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
27 εφορμήσηι
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
28 ἐφορμήσηι
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
29 εφορμήσουσι
ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
30 ἐφορμήσουσι
ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
31 εφορμήσουσιν
ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
32 ἐφορμήσουσιν
ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd pl (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
33 εφορμήσω
ἐφορμάωstir up: aor subj act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 1st sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 1st sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 1st sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 1st sgἐφορμέωlie moored at: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
34 ἐφορμήσω
ἐφορμάωstir up: aor subj act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 1st sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 1st sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 1st sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 1st sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 1st sgἐφορμέωlie moored at: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
35 λοχάν
λοχάωlie in wait for: pres part act masc voc sg (doric aeolic)λοχάωlie in wait for: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)λοχάωlie in wait for: pres part act masc nom sg (doric aeolic)λοχᾶ̱ν, λοχάωlie in wait for: pres inf act (epic doric)λοχάωlie in wait for: pres inf act (attic doric)——————λοχάωlie in wait for: pres inf act -
36 λοχώ
λοχάωlie in wait for: pres imperat mp 2nd sgλοχάωlie in wait for: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)λοχάωlie in wait for: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)λοχάωlie in wait for: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)λοχάωlie in wait for: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)λοχάωlie in wait for: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)λοχέοςmasc gen sg (epic doric)λοχόςmasc gen sg (doric aeolic)λοχώfem nom /voc /acc dual (doric aeolic)λοχώfem acc sg -
37 λοχῶ
λοχάωlie in wait for: pres imperat mp 2nd sgλοχάωlie in wait for: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)λοχάωlie in wait for: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)λοχάωlie in wait for: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)λοχάωlie in wait for: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)λοχάωlie in wait for: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)λοχέοςmasc gen sg (epic doric)λοχόςmasc gen sg (doric aeolic)λοχώfem nom /voc /acc dual (doric aeolic)λοχώfem acc sg -
38 παρακείμεν'
παρακείμενα, παράκειμαιlie beside: perf part mp neut nom /voc /acc plπαρακείμενα, παράκειμαιlie beside: pres part mp neut nom /voc /acc plπαρακείμενε, παράκειμαιlie beside: perf part mp masc voc sgπαρακείμενε, παράκειμαιlie beside: pres part mp masc voc sgπαρακείμεναι, παράκειμαιlie beside: perf part mp fem nom /voc plπαρακείμεναι, παράκειμαιlie beside: pres part mp fem nom /voc pl -
39 παρευνάζεσθε
παρευνάζομαιlie beside: pres imperat mp 2nd plπαρευνάζομαιlie beside: pres ind mp 2nd plπαρευνάζομαιlie beside: pres imperat mp 2nd plπαρευνάζομαιlie beside: pres ind mp 2nd plπαρευνάζομαιlie beside: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)παρευνάζομαιlie beside: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
40 παρορμή
παρορμάωurge on: pres subj mp 2nd sg (doric)παρορμάωurge on: pres ind mp 2nd sg (doric)παρορμάωurge on: pres subj act 3rd sg (doric)παρορμάωurge on: pres ind act 3rd sg (doric)παρορμάωurge on: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)παρορμάωurge on: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)παρορμάωurge on: pres subj act 3rd sg (epic ionic)παρορμάωurge on: pres subj mp 2nd sg (doric)παρορμάωurge on: pres ind mp 2nd sg (doric)παρορμάωurge on: pres subj act 3rd sg (doric)παρορμάωurge on: pres ind act 3rd sg (doric)παρορμάωurge on: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)παρορμάωurge on: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)παρορμάωurge on: pres subj act 3rd sg (epic ionic)παρορμέωlie at anchor beside: pres subj mp 2nd sgπαρορμέωlie at anchor beside: pres ind mp 2nd sgπαρορμέωlie at anchor beside: pres subj act 3rd sgπαρορμέωlie at anchor beside: pres subj mp 2nd sgπαρορμέωlie at anchor beside: pres ind mp 2nd sgπαρορμέωlie at anchor beside: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
lie — lie … Dictionnaire des rimes
lie — [ li ] n. f. • 1120; lias VIIIe; gaul. °liga 1 ♦ Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. ⇒ fèces, résidu. Lie de cidre, de bière. Spécialt Lie de vin, ou absolt la lie. « Il ne sentait pas le vin, il sentait… … Encyclopédie Universelle
lié — lie [ li ] n. f. • 1120; lias VIIIe; gaul. °liga 1 ♦ Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. ⇒ fèces, résidu. Lie de cidre, de bière. Spécialt Lie de vin, ou absolt la lie. « Il ne sentait pas le vin, il… … Encyclopédie Universelle
lie — 1. (lie) s. f. 1° Ce qu il y a de plus grossier dans une liqueur et qui va au fond. • Avant qu aller si vite, au moins je le supplie Savoir que le bon vin ne peut être sans lie, RÉGNIER Sat. XII. • La coupe où nous buvons a toujours une lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lie — Lie, v. i. [imp. {Lay} (l[=a]); p. p. {Lain} (l[=a]n), ({Lien} (l[imac] [e^]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Lying}.] [OE. lien, liggen, AS. licgan; akin to D. liggen, OHG. ligen, licken, G. liegen, Icel. liggja, Sw. ligga, Dan. ligge, Goth. ligan,… … The Collaborative International Dictionary of English
LIE (S.) — À la fin du XIXe siècle, le mathématicien norvégien Marius Sophus Lie a posé les fondements d’une des théories les plus centrales des mathématiques contemporaines, la théorie des groupes de Lie, dont la puissance s’est révélée considérable, et… … Encyclopédie Universelle
lie — lie1 [lī] vi. lay, lain, lying [ME lien < 2d & 3d pers. sing. of earlier liggen < OE licgan, to lie, akin to Ger liegen < IE base * legh , to lie, lay oneself down > L lectus & Gr lēchos, bed, lōchos, lair] 1. to be or put oneself in… … English World dictionary
lie# — lie vb Lie, prevaricate, equivocate, palter, fib mean to tell an untruth directly or indirectly. Lie is the straightforward word, flatly imputing dishonesty to the speaker {he lies, and he knows he lies Johnson} {the article . . . has… … New Dictionary of Synonyms
lie — Ⅰ. lie [1] ► VERB (lying; past lay; past part. lain) 1) be in or assume a horizontal or resting position on a supporting surface. 2) be or remain in a specified state. 3) reside or be found. 4) … English terms dictionary
Lie — (l[imac]), n. [AS. lyge; akin to D. leugen, OHG. lugi, G. l[ u]ge, lug, Icel. lygi, Dan. & Sw. l[ o]gn, Goth. liugn. See {Lie} to utter a falsehood.] 1. A falsehood uttered or acted for the purpose of deception; an intentional violation of truth; … The Collaborative International Dictionary of English
Lie to Me — Logo original de la série Titre original Lie to Me Autres titres francophones Lie to Me : Crimes et Mensonges (Québec) Genre Série d … Wikipédia en Français