Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

licitō

  • 81 lícita

    Del verbo licitar: ( conjugate licitar) \ \
    licita es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Multiple Entries: licitar     lícita
    licitar ( conjugate licitar) verbo transitivo (esp AmL) ( llamar a concurso para) to invite tenders for; ( presentar una propuesta para) to put in a tender for
    licitar verbo transitivo to bid on (a contract): para hacer obras para el Estado hay que licitar, public works contracts are obtained only through bidding
    lícito,-a adjetivo
    1 Jur lawful
    2 frml (tolerable, permisible) allowed

    English-spanish dictionary > lícita

  • 82 permisible

    permisible adjetivo permissible
    permisible adjetivo permissible, allowable: va más allá de lo permisible, that's unacceptable ' permisible' also found in these entries: Spanish: lícita - lícito English: allowable - permissible

    English-spanish dictionary > permisible

  • 83 admissible

    [-səbl]
    adjective (allowable: admissible evidence.) admissível
    * * *
    ad.mis.si.ble
    [ədm'isəbəl] adj 1 admissível, permissível. 2 Jur lícito, aceitável (como prova).

    English-Portuguese dictionary > admissible

  • 84 allowable

    al.low.a.ble
    [əl'auəbəl] adj permissível, admissível, lícito.

    English-Portuguese dictionary > allowable

  • 85 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 86 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) justo
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) justo
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) merecido
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) justamente
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) exactamente
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) agora mesmo
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) mesmo agora
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) mesmo
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) à justa
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?)
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) absolutamente
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) mesmo
    - just now
    - just then
    * * *
    just1
    [dʒ∧st] adj 1 justo, imparcial equitativo. 2 probo, íntegro. 3 justificável, razoável, merecido. 4 legal, lícito, legítimo. 5 adequado, oportuno. 6 correto, exato. 7 verdadeiro, verídico. • adv 1 exatamente, perfeitamente. it is just three o’clock / são exatamente três horas. that’s just it! / exatamente assim! I just knew it / eu o sabia exatamente. this hat is just you / este chapéu é parecido com você, é a sua cara. 2 quase, agora mesmo. 3 há pouco, daqui a pouco. he’s just gone / ele acaba de sair. 4 por mínima margem, por pouco. 5 somente, meramente. just let me pass! / deixem-me ainda (ou apenas) passar! just tell me / diga-me apenas. 6 coll positivamente, realmente. I just won’t do it / de forma nenhuma vou fazê-lo. it was just marvellous! / era realmente magnífico! 7 no mesmo momento. just as he came / no momento em que chegou. just as I had left, it began to rain / mal tinha saído, começou a chover. a just distinction uma justa distinção. I was just sure at it senti absoluta certeza. just about a) quase. b) quase não. just a moment! um momento, por favor! just beyond mais adiante. just in case no caso de, na hipótese de. just now agora mesmo. just so! certamente! just then naquele momento. just the same apesar disso, todavia. just two hours apenas ou exatamente duas horas. that is just as well coll isto é a mesmíssima coisa.
    ————————
    just2
    [dʒ∧st] n, vi = link=joust joust.

    English-Portuguese dictionary > just

  • 87 legal

    ['li:ɡəl]
    1) (lawful; allowed by the law: Is it legal to bring gold watches into the country?; a legal contract.) legal
    2) (concerned with or used in the law: the legal profession.) legal
    - legality
    - legalize
    - legalise
    * * *
    le.gal
    [l'i:gəl] adj 1 legal. 2 legítimo. 3 lícito. 4 válido.

    English-Portuguese dictionary > legal

  • 88 licit

    lic.it
    [l'isit] adj lícito, permitido.

    English-Portuguese dictionary > licit

  • 89 дозволенный законом образ жизни

    Diccionario universal ruso-español > дозволенный законом образ жизни

  • 90 допустимый

    допусти́мый
    permesebla, allasebla.
    * * *
    прил.
    admisible, permisible
    * * *
    прил.
    admisible, permisible
    * * *
    adj
    1) gener. admisible, licito (adj), permisible, permisìble, asumible
    2) eng. tolerable
    3) law. con lugar, fundado (в качестве доказательства), justificable, plausible

    Diccionario universal ruso-español > допустимый

  • 91 законное действие

    adj
    law. acto legal, hecho lìcito

    Diccionario universal ruso-español > законное действие

  • 92 основанный на законе

    adj
    law. estatuìdo, foral, jurìdico, legal, lìcito, válido

    Diccionario universal ruso-español > основанный на законе

  • 93 правомерный

    прил.
    legítimo, legal; conforme a las leyes ( закономерный)
    * * *
    adj
    2) law. excluyente, lìcito, válido

    Diccionario universal ruso-español > правомерный

  • 94 разрешённый

    adj
    1) gener. lìcito, autorizado
    2) law. calificado (законом), sancionatorio

    Diccionario universal ruso-español > разрешённый

  • 95 ius

    1) право, a) в объективном смысле б) обнимает собой правила и нормы, определяющие порядок совместной жизни людей - это, так сказать, norma agendi, Rechtsordnung, Gesetz, Ge und Verbot): iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere (1. 10 § 1 D. 1, 1. 1. 40 D. 1, 3. 1. 2 D. 1, 4. 1. 32 pr. D. 1, 3. 1. 6 § 1 D. 1, 1. cf. § 3. 9 J. 1, 2);

    ius naturale, gentium, civile;

    ius legitimum, solenne - honorarium, praetorium;

    ius publicum - privatum;

    iuris auctoritas (см. s. 3.), ratio (см.), forma (см. 1. e.);

    observatio et lex iuris (1. 14 pr. D. 29, 7);

    iuris ignorantia, error (см.), dubitatio (1. 85 § 2 D. 50, 17. 1. 2 § 43. D. 1, 2. 1. 2 § 11 eod. 1. 9 D. 1, 3);

    quid iuris sit? (1. 11 D. 18, 6. 1. 7 § 2 D. 20, 5. 1. 18 pr. D. 24, 1. 1. 30 D. 26, 2);

    id iuris est (1. 5 D. 13, 7);

    hoc s. eo iure utimur (1. 4 D. 2, 15. 1. 7 D. 28, 2. 1. 4 pr. D. 28, 6. 1. 152 pr. D. 50, 17);

    iure (non) valere (1. 54 D. 12, 6. 1. 31 pr. D. 39, 5. 1. 8 § 2 D. 29, 7. 1. 31 D. 28, 2. 1. 1 D. 5, 3. 1. 2 § 1 D. 29, 3. 1. 12 § 1 D. 37, 4. 1. 1 D. 28, 3. 1. 5 pr. 1. 24 D. 34, 9. 1. 6 pr. D. 48, 10. 1. 25 pr. 1. 38 D. 1, 7. 1. 3 § 1 D. 26, 2. 1. 39 § 2 D. 26, 7);

    iure quaesiti liberi прот. vulgo quaes. (1. 18 D. 38, 2); (l. 34 § 1 D. 23, 2. 1. 100 D. 50, 17. 1. 127 § 5 D. 45, 1);

    iure vindicare (1. 56 D. 26, 7. 1. 34 § 1 D. 4, 4. 1. 30 D. 42, 5);

    iure solutione liberari (1. 88 D. 46, 3. 1. 60 D. 46, 1);

    ipso iure (см. ipse s. c. 1. 19 D. 49, 1. 1. 1 pr. D. 47, 10. cf. 1. 3 D. 1, 1. 1. 5 § 1 D. 9, 2. 1. 1 pr. 1. 20 § 11 D. 39, 1);

    iure licito - per iniuriam (1. 3 § 1 D. 4, 2); в) правило, положение, источник права, lege vel quo alio iuri agere etc. (1. 3 D. 1, 14. 1. 131 § 1 D. 5, 16. 1. 5 pr. D. 22, 3. 1. 45 pr. D. 23, 2. 1. 82 D. 50, 17. 1. 52 § 3 D. 2, 14);

    ius S Cti inducere (1. 3 § 2 D. 38, 4);

    iura condere, reddere, interpretari (§ 8 J. 1, 2. 1. 2. 10. 13. D. 1, 2. 1. 2 § 8 eod.);

    scripta iura (1. 35 D. 1, 3. 1. 1 D. 12, 1. 1. 2 D. 29, 1);

    vetustatis iura (1. 4 § 2 C. 6, 38); г) право в силу судебного решения, ius facit pronunciatio (1. 50 § 1 D. 30);

    ius fieri ex sententia iudicis (1. 17 § 1 D. 5, 2);

    si perlusorio iudicio actum sit - an ius faciat iudex? (1. 14 pr. D. 49, 1); д) особ. обоз. ius правило гражд. права против. преторскому праву (Gai. II. 32); отсюда ipso iure, уже по гражд. праву (см. ipse s. 3); (1. 60 D. 41, 1. 1. 1 pr. D. 7, 4. 1. 1 § 1 D. 2, 12). С другой стороны, под ius понимают также преторское право (ius honorarium, praetorium) и ius dicere, statuere, reddere относятся к постановлениям и решениям сановников, которые имели судебную власть (1. 1 D. 2, 1. 1. 10 eod. 1. 14 eod. 1. 18 eod. 1. 20 eod. 1. 1 § 1 D. 2, 3. 1. 2 § 13 D. 1, 2. 1. 26 D. 39, 3. 1. 7 § 2 D. 1, 16. 1. 26 § 4 D. 4, 6. 1, 25 C. 2, 13. 1. 2 § 1 D. 16, 1. 1. 16 D. 1, 18);

    ius dicere de capite civis rom. (1. 2 § 23 D. 1, 2);

    dies, quibus ius Praetor reddit (1. 1 D. 44, 3. 1. 11 D. 1, 1. 1. 1 § 1 D. 2, 2);

    iniquum ius adversus aliq. impetrare (1. 3 pr. eod.); е) наука права: ius est ars boni et aequi (1. 1 pr. D. 1, 1. 1. 1 cit. 1. 1 D. 1, 22. 1. 9 § 4 D. 48, 19. 1. 4 D. 50, 13);

    b) в субъективном смысле - есть свободная воля человека, способность свободного действия (facultas agendi, Befugniss, Berechtigung): nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet (1. 54. cf. 1. 160 § 2 D. 50, 17);

    nullus videtur dolo (s. vim) facere, qui suo iure utitur (1. 55. 155 § 1 eod. 1. 175 § 1 eod.);

    ius suum conservare (1. 41 D. 1; 3);

    nihil iuris habere (1. 49 D. 5, 3. 1. 15 D. 40, 4. 1. 15 § 33 D. 39, 2. 1. 181 D. 50, 16. 1. 21 § 1 D. 20, 4. 1. 78 § 4 D. 31. 1. 30 pr. D. 39, 2. 1. 13 § 1. 1. 19 pr. eod. 1. 25 D. 8, 6. cf. 1. 1 § 19 D. 43, 20);

    ius in rem habere (1. 20 D. 32. 1. 1 pr. B. 13, 3);

    iuris velut possessor (1. 18 § 1 D. 5, 3);

    iura praediorum = servitutes (1. 1 § 1 D. 1, 8. 1. 2. 6 D. 8, 2. 1. 3 D. 8, 6. 1. 11 § 3 D. 20, 1. 1. 86 D. 50, 16. 1, 23 eod.);

    viam aut aliquod ius fundi emere (1. 20 D. 8, 1);

    ius crediti, debiti (1. 12 § 2. 1. 13 D. 4, 2. 1. 21 § 1 D. 29, 5);

    ius testandi, testamenti faciendi (1. 6 pr. D. 28, 1. 1. 13 § 2 D. 36, 1);

    ius donandi, vendendi, concedendi (1. 163 D. 50, 17. 1. 32 D. 23, 2. 1. 4 D. 40, 10. 1. 14 D. 1, 7);

    sui iuris persecutio (1. 46 D. 2, 14);

    iuris experiundi causa vocare (1. 1 D. 2, 14); обоз. тк. совокупность всех имущественных прав известного лица: succedere, successio in ius demortui, in omne s. universum ius (1. 13 § 1 D. 21, 3. 1. 37 D. 29, 2. 1. 3 pr. D. 37, 1. 1. 11 D. 44, 3. 1. 24 D. 50, 16. 1. 128 § 1 D. 50, 17. 1. 9 § 12 D. 28, 5. § 11 J. 2, 20);

    c) = potestas, quaedam personae sui iuris sunt;

    quaedam alieno iuri subiectae (pr. J. 1, 8. 1. 1 pr. D. 1, 6. 1. 3 § 3 D. 24, 1. 1. 5 § 6 D. 26, 8. 1. 7 pr. D. 4, 5. 1. 14 § 3 D. 36, 2. 1. 50 pr. § 4 D. 32. 1. 38 pr. D. 38, 2);

    proprii i. constitutus (1. 15 C. 5, 3);

    d) = status напр. emancipari a patre adoptivo, atque ita pristinum ius recuperare (1. 33 cf. 1. 18 D. 1, 7);

    e) = conditio s. 1, causa s. 5.напр. ius actoris deterius facere, прот. in eadem causa sistere (1. 1 § 1 D. 2, 9. 1. 126 D. 50, 16. 1. 15 D. 13, 7. 1. 29 § 2 D. 20, 1. 1. 8 D. 33, 10. 1. 12 § 42 D. 33, 7): f) отношение (1. 12 D. 1, 1. 1. 23 D. 1, 7).

    2) = iudicium, суд (как место) (1. 11 D. 1, 1. 1. 4 § 1 D. 11, 1); напр. in ius vocare (tit. D. 2, 4 7);

    produci (1. 5 § 2 D. 2, 7. 1. 23 § 4 D. 28, 5);

    ad quem de ea re ius s. in iure aditum erit (1. 6 D. 2, 12. 1. 2 § 1 D. 16, 1);

    in iure sisti (1. 4 pr. D. 2, 4. 1. 1 § 2. 8 D. 3, 1. tit. D. 11, 1);

    respondere (1. 26 § 3. 1. 27 § 1 D. 9, 4);

    confiteri (1. 1 § 7 D. 38, 5. 1. 29 § 1 D. 39, 5. 1. 56 D. 42, 1);

    pecuniam offerre (1. 56 § 1 D. 17, 1);

    in iure cedere, cessio (см. cedere s. 3. 1. 9 D. 42, 3).

    3) = iudicium, судебное рассмотрение дела, dies, in quibus debent iura differri (1. 7 C. 3, 12)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > ius

  • 96 licere

    1) позволено, можно a) no договору, напр. stipulatio;

    habere licere (s. possidere mihi lic.) spondes? (1. 38 pr. § 7 D. 45, 1. cf. habere s. 1); (§ 12 eod. 1. 4 § 1 eod. 1. 8 pr. D. 8, 1);

    b) по закону, напр. quod per leges, plebiscita, SCta etc. licebit (1. 1 § 1. 1. 28 § 2 D. 4, 6. cf. 1. 38 D. 40, 4. 1. 32 § 1 D. 41, 3. 1. 88 § 2 D. 35, 2. 1. 1 pr. § 8. 1. 5 D. 35, 3. 1. 27 § 16 D. 36, 1. 1. 1 § 16 D. 43, 12. 1. 42 pr. D. 23, 2. cf. 1. 144 D. 50, 17. 1. 21 eod. 1. 41 pr. eod.);

    licitus, дозволенный законом, honestae et licitae rei societas (1. 57 D. 17, 2);

    lic. contractus (1. 3 D. 50, 14);

    lic. usurae (1. 53 pr. D. 2, 14. 1. 44 D. 22, 1. 1. 8. 19. 25 C. 4, 32);

    lic. guantitatem legare (1. 27 D. 22, 3);

    licito iure facere (1. 48 D. 39, 2);

    dare (1. 20 § 1 B. 40, 12);

    petere (1. 1 D. 50, 14);

    vim inferre (1. 3 § 1 D. 4, 2);

    uxorem ducere (1. 23 § 1 C. 9, 9);

    lic. matrimonium (1. 28 § 3 D. 28, 2. 1. 20 C. 4, 35);

    licite (adv.) дозволенным образом, lic. quid relictum alicui (1. 144 § 5 D. 30).

    2) можно, facile intelligere licet (1. 1 § 4 D. 1, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > licere

  • 97 законное действие

    acto legal, hecho lícito

    Русско-испанский юридический словарь > законное действие

  • 98 законный

    de derecho, foral, de fuero, genuino, judicial, jurídico, legítimo, lícito

    Русско-испанский юридический словарь > законный

  • 99 основанный на законе

    jurídico, lícito

    Русско-испанский юридический словарь > основанный на законе

  • 100 правомерный

    excluyente, legítimo, lícito

    Русско-испанский юридический словарь > правомерный

См. также в других словарях:

  • lícito — lícito, ta adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que se atiene a la justicia o es conforme a la razón: postura lícita. Es lícito buscar lo mejor para los hijos. Entiendo su lícita resistencia a ser conocido. 2. Que es legal o está permitido por la …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • licito — v. lecito …   Enciclopedia Italiana

  • lícito — lícito, ta adjetivo justo, legítimo*, legal, permitido, autorizado. * * * Sinónimos: ■ legal, legítimo, permitido, autorizado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lícito — adj. 1. A que a lei não se opõe. = LEGAL, PERMITIDO • adj. s. m. 2. Que ou o que é permitido ou admissível.   ‣ Etimologia: latim licitus, a, um, permitido, legítimo, legal …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lícito — lícito, ta (Del lat. licĭtus). 1. adj. Justo, permitido, según justicia y razón. 2. Que es de la ley o calidad debida …   Diccionario de la lengua española

  • lícito — (Del lat. licitus, permitido.) ► adjetivo 1 Que está permitido por la ley o por la moral: ■ no es lícito apropiarse de los bienes ajenos. SINÓNIMO legal ANTÓNIMO ilegal ilícito 2 Que se hace de acuerdo con la justicia o la razón: ■ es lícito que… …   Enciclopedia Universal

  • lícito — {{#}}{{LM L23814}}{{〓}} {{SynL24401}} {{[}}lícito{{]}}, {{[}}lícita{{]}} ‹lí·ci·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que está permitido por la ley. {{<}}2{{>}} Justo, desde el punto de vista de la razón o de la moral: • Es lícito querer vivir… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lícito — adj 1 Que es permitido por la ley y la moral o que es aceptado por un determinado sistema de reglas o normas: En la compañía sólo se realizan actividades lícitas , Según las reglas gramaticales, no es lícito anteponer estos adverbios (tan, más,… …   Español en México

  • licito — lì·ci·to agg., s.m. LE var. → 1lecito …   Dizionario italiano

  • lícito — ta adj. Permitido, conforme a la ley …   Diccionario Castellano

  • licito modo — li|ci|to mo|do <lat. ; »auf erlaubte Art u. Weise«> svw. ↑licite …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»