Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

lichte

  • 41 morgen

    Adv. tomorrow; morgen früh / Abend tomorrow morning / evening ( oder night); morgen in acht Tagen a week (from) tomorrow, Brit. auch tomorrow week; morgen vor acht Tagen a week ago tomorrow; morgen um diese Zeit (by) this time tomorrow; bis morgen! see you tomorrow; die Technik von morgen tomorrow’s technology; morgen ist auch noch ein Tag tomorrow is another day; morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute Sprichw. etwa don’t put off till tomorrow what you can do today
    * * *
    das Morgen
    future; morrow;
    der Morgen
    (Tageszeit) morning
    * * *
    Mọr|gen I ['mɔrgn]
    m -s, -
    1) (= Tagesanfang) morning

    am Morgen, des Morgens (geh)in the morning

    bis in den Morgen ( hinein) — into the wee small hours (Brit), into the early hours

    früh/spät am Morgen — early/late in the morning

    den ganzen Morgen ( über) — the whole morning

    der Morgen dämmert or bricht an (liter) der Morgen graut or zieht herauf (liter)dawn is breaking

    Morgen! (inf) — morning, hello, hi (inf)

    (jdm) guten Morgen sagento say good morning (to sb)

    2) no pl old, liter = Osten) East
    3) (liter = Zukunft) dawn
    II
    m -s, - (MEASURE)
    ≈ acre

    drei Morgen Land — ≈ three acres of land

    * * *
    der
    1) (morning.) morn
    2) (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) morning
    3) ((on) the day after today: Tomorrow is Saturday; The news will be announced tomorrow.) tomorrow
    * * *
    Mor·gen
    <-s, ->
    [ˈmɔrgn̩]
    m
    1. (Tagesanfang) morning
    den ganzen \Morgen [über] all [or the whole] morning
    guten \Morgen! good morning!
    \Morgen! (fam) morning! fam
    [jdm] guten \Morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morning
    ich wollte euch schnell guten \Morgen sagen I just wanted to say a quick hello to you
    bis in den hellen \Morgen schlafen to sleep [in] [or BRIT a. lie in] for most of the morning
    am nächsten \Morgen the next [or following] morning
    der \Morgen dämmert [o bricht an] [o (geh) graut] dawn [or day] is breaking
    zu \Morgen essen SCHWEIZ (frühstücken) to have breakfast
    \Morgen sein/werden to be/get [or grow] light
    am \Morgen, des \Morgens (geh) in the morning
    bis in den [frühen] \Morgen hinein into the early hours
    \Morgen für \Morgen every [single] morning
    gegen \Morgen towards morning
    eines \Morgens one morning
    2. (liter: lichte Zukunft) morning, [new] dawn
    3. (2500 m) ≈ acre (land measure with regional variations in size from 0.6 to 0.9 acres)
    * * *
    der; Morgens, Morgen

    am folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning

    früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning

    eines [schönen] Morgens — one [fine] morning

    Morgen für Morgenevery single morning; morning after morning

    den ganzen Morgenall morning

    Morgen!(ugs.) morning! (coll.)

    [jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]

    heute/gestern Morgen — this/yesterday morning

    2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre
    * * *
    morgen adv tomorrow;
    morgen früh/Abend tomorrow morning/evening ( oder night);
    morgen in acht Tagen a week (from) tomorrow, Br auch tomorrow week;
    morgen vor acht Tagen a week ago tomorrow;
    morgen um diese Zeit (by) this time tomorrow;
    bis morgen! see you tomorrow;
    die Technik von morgen tomorrow’s technology;
    morgen ist auch noch ein Tag tomorrow is another day;
    morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute sprichw etwa don’t put off till tomorrow what you can do today
    * * *
    der; Morgens, Morgen

    am folgenden od. nächsten Morgen — next or the following morning

    früh am Morgen, am frühen Morgen — early in the morning

    eines [schönen] Morgens — one [fine] morning

    Morgen für Morgen — every single morning; morning after morning

    Morgen!(ugs.) morning! (coll.)

    [jemandem] guten Morgen sagen od. wünschen — say good morning [to somebody]; wish [somebody] good morning; (grüßen) say hello [to somebody]

    heute/gestern Morgen — this/yesterday morning

    2) (veralt.): (Feldmaß) ≈ acre
    * * *
    - (Messung) m.
    arpent (approx. one acre) n. - m.
    morning n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > morgen

  • 42 Bauhöhe

    f <tech.allg> (betont: über alles) ■ overall height; total height
    f < bau> (betont: zu bauende oder gebaute Höhe) ■ construction height
    f < edv> (von PC-Baueinheiten; z.B. von Laufwerken) ■ height

    German-english technical dictionary > Bauhöhe

  • 43 Durchgang

    m < bau> (lichte Weite) ■ daylight
    m <el> ■ current passage; throughput
    m < metall> (relativ langsame Bewegung; z.B. Walzgut durch Walzstraße) ■ travel
    m < phys> (Durchdringung von etw.; z.B. Strahlung durch eine Wand) ■ penetration
    m < phys> (Strahlung, durch Feststoffe) ■ transmission
    m < prod> (Produktionsschritt, Maschinenoperation) ■ run
    m < prod> (Arbeitsablauf, über od. durch ein Werkstück) ■ pass
    m < prod> (spanender Bearbeitungsschritt) ■ machining operation
    m < verk> (für Personen; z.B. eine Passage) ■ passageway

    German-english technical dictionary > Durchgang

  • 44 Kaliber

    n <tech.allg> (exakter Durchmesser od. lichte Weite; meist von kleinen Bohrungen) ■ caliber US ; calibre GB
    n < metall> (Walzenprofil) ■ groove; pass
    n < mil> (Schusswaffe) ■ caliber US ; calibre GB ; bore; bore diameter rare
    n <petr.msr> (Bohrloch-Messeinrichtung) ■ caliber; calliber rare

    German-english technical dictionary > Kaliber

  • 45 Maschenteilung

    f < verf> (Siebfilter; lichte Weite zwischen zwei benachbarten Drähten) ■ pitch; mesh size; screen aperture; mesh aperture; mesh

    German-english technical dictionary > Maschenteilung

  • 46 Maschenweite

    f < verf> (Siebfilter; lichte Weite zwischen zwei benachbarten Drähten) ■ pitch; mesh size; screen aperture; mesh aperture; mesh

    German-english technical dictionary > Maschenweite

  • 47 Maschinenbreite

    f < prod> (z.B. lichte Weite zwischen Säulen) ■ machine width

    German-english technical dictionary > Maschinenbreite

  • 48 Licht

    1. licht [lɪçt] adj
    1) ( hell) light
    2) ( spärlich) sparse, thin;
    an der Stirn ist sein Haar schon \Licht he already has a receding hairline
    3) archit, bau
    \Lichte Höhe/ Weite headroom/clear width [or span]
    2. Licht <-[e]s, -er> [lɪçt] nt
    1) kein pl ( Helligkeit) light no pl, brightness
    2) (veraltend: Kerze) candle
    3) elek light;
    elektrisches \Licht electric light[s] [or lighting];
    das \Licht brennt the light is [or lights are] on;
    das \Licht brennen lassen to leave the light[s] on;
    das \Licht ausschalten [ o fam ausknipsen] to turn out [or switch off] the light sep;
    etw gegen das \Licht halten to hold sth up to the light;
    [jdm] \Licht machen to turn [or switch] [or put] on the light sep [for sb];
    jdm im \Licht stehen to stand in sb's light
    WENDUNGEN:
    \Licht am Ende des Tunnels light at the end of the tunnel;
    das \Licht der Erkenntnis ( geh) the light of knowledge;
    das \Licht [der °Öffentlichkeit] scheuen to shun publicity;
    wo \Licht ist, ist auch Schatten ( prov) every light has its shadow ( prov), there's no joy without sorrow ( prov)
    sein \Licht unter den Scheffel stellen to hide one's light under a bushel;
    das \Licht der Welt erblicken ( geh) to [first] see the light of day;
    etw erscheint in einem anderen \Licht sth appears in a different light;
    etw lässt etw akk in einem anderen \Licht erscheinen sth shows sth in a different light;
    das ewige \Licht rel the Sanctuary Lamp;
    etw ins falsche \Licht rücken to show sth in a false light;
    kein großes \Licht sein ( fam) to be no great genius;
    grünes \Licht [für etw akk] geben to give the go-ahead [or green light] [for sth];
    im günstigen \Licht;
    in einem günstigeren \Licht in a [more] favourable [or (Am) favorable] light;
    etw ins rechte \Licht rücken to show sth in its correct light;
    etw in rosigem \Licht sehen to see sth through rose-coloured [or (Am) -ored] spectacles;
    bei \Licht besehen [o betrachtet] on closer consideration;
    \Licht in etw akk bringen to shed [some] light on sth;
    etw ans \Licht bringen to bring sth to light;
    jdn hinters \Licht führen to pull the wool over sb's eyes [or take sb in] [or hoodwink sb];
    [jdm] aus dem \Licht gehen to move [or get] out of the/sb's light;
    mir geht ein \Licht auf ( fam) now I see, it's suddenly dawned on me;
    ans \Licht kommen to come to light;
    es werde \Licht! und es ward \Licht rel let there be light: and there was light;
    etw wirft ein bestimmtes \Licht auf jdn sth shows sb in a certain light

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Licht

  • 49 licht

    1. licht [lɪçt] adj
    1) ( hell) light
    2) ( spärlich) sparse, thin;
    an der Stirn ist sein Haar schon \licht he already has a receding hairline
    3) archit, bau
    \lichte Höhe/ Weite headroom/clear width [or span]
    2. Licht <-[e]s, -er> [lɪçt] nt
    1) kein pl ( Helligkeit) light no pl, brightness
    2) (veraltend: Kerze) candle
    3) elek light;
    elektrisches \licht electric light[s] [or lighting];
    das \licht brennt the light is [or lights are] on;
    das \licht brennen lassen to leave the light[s] on;
    das \licht ausschalten [ o fam ausknipsen] to turn out [or switch off] the light sep;
    etw gegen das \licht halten to hold sth up to the light;
    [jdm] \licht machen to turn [or switch] [or put] on the light sep [for sb];
    jdm im \licht stehen to stand in sb's light
    WENDUNGEN:
    \licht am Ende des Tunnels light at the end of the tunnel;
    das \licht der Erkenntnis ( geh) the light of knowledge;
    das \licht [der °Öffentlichkeit] scheuen to shun publicity;
    wo \licht ist, ist auch Schatten ( prov) every light has its shadow ( prov), there's no joy without sorrow ( prov)
    sein \licht unter den Scheffel stellen to hide one's light under a bushel;
    das \licht der Welt erblicken ( geh) to [first] see the light of day;
    etw erscheint in einem anderen \licht sth appears in a different light;
    etw lässt etw akk in einem anderen \licht erscheinen sth shows sth in a different light;
    das ewige \licht rel the Sanctuary Lamp;
    etw ins falsche \licht rücken to show sth in a false light;
    kein großes \licht sein ( fam) to be no great genius;
    grünes \licht [für etw akk] geben to give the go-ahead [or green light] [for sth];
    im günstigen \licht;
    in einem günstigeren \licht in a [more] favourable [or (Am) favorable] light;
    etw ins rechte \licht rücken to show sth in its correct light;
    etw in rosigem \licht sehen to see sth through rose-coloured [or (Am) -ored] spectacles;
    bei \licht besehen [o betrachtet] on closer consideration;
    \licht in etw akk bringen to shed [some] light on sth;
    etw ans \licht bringen to bring sth to light;
    jdn hinters \licht führen to pull the wool over sb's eyes [or take sb in] [or hoodwink sb];
    [jdm] aus dem \licht gehen to move [or get] out of the/sb's light;
    mir geht ein \licht auf ( fam) now I see, it's suddenly dawned on me;
    ans \licht kommen to come to light;
    es werde \licht! und es ward \licht rel let there be light: and there was light;
    etw wirft ein bestimmtes \licht auf jdn sth shows sb in a certain light

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > licht

  • 50 Morgen

    mor·gen
    1. mor·gen [ʼmɔrgn̩] adv
    ( am nächsten Tag) tomorrow;
    \Morgen in acht Tagen [o einer Woche] a week from tomorrow, (Brit a.) a week tomorrow, (Brit a.) tomorrow week;
    \Morgen früh/ Mittag/ Nachmittag/ Abend tomorrow morning/lunchtime/afternoon/evening;
    bis \Morgen [früh/ Mittag/ Nachmittag/Abend]! until [or see you] tomorrow [morning/lunchtime/afternoon/evening]
    WENDUNGEN:
    \Morgen, \Morgen, nur nicht heute[, sagen alle faulen Leute] ([, sagen alle faulen Leute]) never do today what you can put off until tomorrow ( hum)
    \Morgen ist auch [noch] ein Tag! tomorrow is another [or a new] day
    2. Mor·gen <-s, -> [ʼmɔrgn̩] m
    1) ( Tagesanfang) morning;
    den ganzen \Morgen [über] all [or the whole] morning;
    guten \Morgen! good morning!;
    \Morgen! ( fam) morning! ( fam)
    [jdm] guten \Morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morning;
    ich wollte euch schnell guten \Morgen sagen I just wanted to say a quick hello to you;
    bis in den hellen \Morgen schlafen to sleep [in] [or (Brit a.) lie in] for most of the morning;
    am nächsten \Morgen the next [or following] morning;
    der \Morgen dämmert [o bricht an] [ o geh graut] dawn [or day] is breaking;
    zu \Morgen essen ( SCHWEIZ) ( frühstücken) to have breakfast;
    \Morgen sein/ werden to be/get [or grow] light;
    am \Morgen, des \Morgens ( geh) in the morning;
    bis in den [frühen] \Morgen hinein into the early hours;
    \Morgen für \Morgen every [single] morning;
    gegen \Morgen towards morning;
    eines \Morgens one morning
    2) (liter: lichte Zukunft) morning, [new] dawn
    3) ( 2500 m²) acre (land measure with regional variations in size from 0.6 to 0.9 acres)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Morgen

  • 51 morgen

    mor·gen
    1. mor·gen [ʼmɔrgn̩] adv
    ( am nächsten Tag) tomorrow;
    \morgen in acht Tagen [o einer Woche] a week from tomorrow, (Brit a.) a week tomorrow, (Brit a.) tomorrow week;
    \morgen früh/ Mittag/ Nachmittag/ Abend tomorrow morning/lunchtime/afternoon/evening;
    bis \morgen [früh/ Mittag/ Nachmittag/Abend]! until [or see you] tomorrow [morning/lunchtime/afternoon/evening]
    WENDUNGEN:
    \morgen, \morgen, nur nicht heute[, sagen alle faulen Leute] ([, sagen alle faulen Leute]) never do today what you can put off until tomorrow ( hum)
    \morgen ist auch [noch] ein Tag! tomorrow is another [or a new] day
    2. Mor·gen <-s, -> [ʼmɔrgn̩] m
    1) ( Tagesanfang) morning;
    den ganzen \morgen [über] all [or the whole] morning;
    guten \morgen! good morning!;
    \morgen! ( fam) morning! ( fam)
    [jdm] guten \morgen sagen to say good morning [to sb], to wish sb good morning;
    ich wollte euch schnell guten \morgen sagen I just wanted to say a quick hello to you;
    bis in den hellen \morgen schlafen to sleep [in] [or (Brit a.) lie in] for most of the morning;
    am nächsten \morgen the next [or following] morning;
    der \morgen dämmert [o bricht an] [ o geh graut] dawn [or day] is breaking;
    zu \morgen essen ( SCHWEIZ) ( frühstücken) to have breakfast;
    \morgen sein/ werden to be/get [or grow] light;
    am \morgen, des \morgens ( geh) in the morning;
    bis in den [frühen] \morgen hinein into the early hours;
    \morgen für \morgen every [single] morning;
    gegen \morgen towards morning;
    eines \morgens one morning
    2) (liter: lichte Zukunft) morning, [new] dawn
    3) ( 2500 m²) acre (land measure with regional variations in size from 0.6 to 0.9 acres)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > morgen

  • 52 Maß

    Maß n dimension, measure; degree (Ausmaß) das lichte Maß genommen measured inside, measured in the interior nach Maß anfertigen customize nach Maß bearbeiten HB, SB square (Stein) unter Maß bare

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Maß

  • 53 Spannweite

    Spannweite f bearing distance, free span, span (length) (einer Tragkonstruktion, Brücke); clearance, width (lichte Weite) mit großer Spannweite TK long-span

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Spannweite

  • 54 sturzhoch

    sturzhoch frame-high (lichte Höhe bei Fenstern, Türen)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sturzhoch

См. также в других словарях:

  • Lichte — (Neuhaus am Rennweg,Германия) Категория отеля: Адрес: 98739 Neuhaus am Rennweg, Германия …   Каталог отелей

  • Lichte [1] — Lichte, Dorf im Amte Oberweißbach des Fürstenthum Schwarzburg Rudolstabt, Porzellanfabrik; 750 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lichte [2] — Lichte, das L., 1) ein abgetriebener Schlag; 2) ein nicht mit Holz bewachsener Platz; 3) an Taschenuhren der Raum zwischen der Ober u. Unterplatte; 4) (Bauw.), so v.w. Im Lichten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lichte — Lichte, soviel wie Kerzen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lichte — Lichte, s. Kerzen …   Lexikon der gesamten Technik

  • Lichte — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Lichte — 50° 30′ 18″ N 11° 09′ 08″ E / 50.5049, 11.1523 La Lichte est une ri …   Wikipédia en Français

  • Lichte — Lịch|te 〈f. 19〉 lichte Weite * * * Lịch|te, die; : ↑ lichte (3) Weite. * * * Lịch|te, die; : lichte (3) Weite …   Universal-Lexikon

  • Lichte — Infobox Ort in Deutschland image photo = Wappen = Wappen Lichte.png lat deg = 50 |lat min = 31 |lat sec = 0 lon deg = 11 |lon min = 10 |lon sec = 59 Lageplan = Bundesland = Thüringen Landkreis = Saalfeld Rudolstadt Verwaltungsgemeinschaft =… …   Wikipedia

  • Lichte — Original name in latin Lichte Name in other language Lichte, Likhte, li xi te, Лихте State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 50.51667 latitude 11.18333 altitude 652 Population 1906 Date 2011 07 31 …   Cities with a population over 1000 database

  • Lichte — Lịch|te, die; (lichte Weite) …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»