Перевод: с польского на русский

с русского на польский

licho

  • 1 licho

    сущ.
    • бес
    • вред
    • двойка
    • дьявол
    • зло
    • сатана
    • чёрт
    * * *
    %1 плохо, скверно, худо
    +

    marnie, kiepsko

    \licho nadało нелёгкая принесла;

    ● cetno i \licho чёт и нечет;

    do \lichoа z czymś чёрт побери что-л.; со u \lichoа! что за чёрт!;
    jest czegoś do \lichoa (i trochę) до чёрта чего-л., чёртова прорва чего-л.;

    \lichoа wart ни черта не стоит; \licho wie чёрт знает; \licho podkusiło нелёгкая дёрнула

    * * *
    I
    пло́хо, скве́рно, ху́до
    Syn:
    marnie, kiepsko
    II с
    чёрт m, ле́ший m; нелёгкая ż

    licho nadało — нелёгкая принесла́

    - do licha z czymś
    - co u licha!
    - jest czegoś do licha
    - jest czegoś do licha i trochę
    - licha wart
    - licho wie

    Słownik polsko-rosyjski > licho

  • 2 licho nadało kogoś, coś

    Słownik polsko-rosyjski > licho nadało kogoś, coś

  • 3 licho nie śpi

    погов. не ровён час

    Słownik polsko-rosyjski > licho nie śpi

  • 4 licho opętało kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > licho opętało kogoś

  • 5 licho podkusiło

    чёрт дёрнул, нелёгкая дёрнула

    Słownik polsko-rosyjski > licho podkusiło

  • 6 licho przyniosło

    разг. чёрт принёс, нелёгкая принесла́

    Słownik polsko-rosyjski > licho przyniosło

  • 7 licho wie

    чёрт зна́ет

    Słownik polsko-rosyjski > licho wie

  • 8 cetno i licho

    чёт и не́чет

    Słownik polsko-rosyjski > cetno i licho

  • 9 pal go licho!

    = pal go diabli! разг. чёрт с ним!

    Słownik polsko-rosyjski > pal go licho!

  • 10 po jakie licho

    Słownik polsko-rosyjski > po jakie licho

  • 11 diabli nadali kogoś, coś

    = licho nadało kogoś, coś че́рти принесли́ (нелёгкая принесла́) кого́-л., что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > diabli nadali kogoś, coś

  • 12 złe opętało kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > złe opętało kogoś

  • 13 cetno

    ☼:

    \cetno i licho чёт и нечет

    * * *
    с

    Słownik polsko-rosyjski > cetno

  • 14 jaki

    относит. мест.
    • какой
    • который
    * * *
    jacy 1. какой;

    w \jaki sposób? каким образом?; z \jakiej racji? с какой стати?, почему?; \jakim prawem? по какому праву?;

    2. который;

    list, \jaki napisałeś письмо, которое ты написал;

    3. какой-нибудь;

    \jakiе dwa kilometry каких-нибудь (примерно) два километра; ● \jaki będę szczęśliwy! как я буду счастлив!; byle \jaki а) какой-нибудь, какой попало;

    б) кое-какой;

    \jaki bądź какой-нибудь, какой попало;

    po \jakie licho на кой чёрт
    +

    2. który

    * * *
    1) како́й

    w jaki sposób? — каки́м о́бразом?

    z jakiej racji? — с како́й ста́ти?, почему́?

    jakim prawem? — по како́му пра́ву?

    2) кото́рый

    list, jaki napisałeś — письмо́, кото́рое ты написа́л

    3) како́й-нибудь

    jakie dwa kilometry — каки́х-нибудь (приме́рно) два киломе́тра

    - byle jaki
    - jaki bądź
    - po jakie licho
    Syn:
    który 2)

    Słownik polsko-rosyjski > jaki

  • 15 nadać

    глаг.
    • дать
    • дозволить
    • надавать
    • наделять
    • придать
    • признать
    • разрешать
    • разрешить
    • удостоить
    * * *
    nada|ć
    \nadaćdzą, \nadaćny сов. 1. дать, предоставить; присвоить;

    \nadać nazwę дать название; \nadać tytuł присвоить звание;

    2. придать, дать;

    \nadać kształt придать форму;

    3. отправить, выслать;

    \nadać depeszę послать телеграмму;

    4. передать, транслировать;

    \nadać koncert транслировать концерт;

    ● diabli \nadaćli (licho \nadaćło) kogoś, coś черти принесли (нелёгкая принесла) кого-л., что-л.
    +

    1. przyznać, obdarzyć 3. wysłać

    * * *
    nadadzą, nadany сов.
    1) дать, предоста́вить; присво́ить

    nadać nazwę — дать назва́ние

    nadać tytuł — присво́ить зва́ние

    2) прида́ть, дать

    nadać kształt — прида́ть фо́рму

    3) отпра́вить, вы́слать

    nadać depeszę — посла́ть телегра́мму

    4) переда́ть, трансли́ровать

    nadać koncert — трансли́ровать конце́рт

    - licho nadało kogoś, coś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nadać

  • 16 nietęgo

    неважно, не очень;

    \nietęgo wyglądać неважно выглядеть;

    \nietęgo komuś idzie z nauką кому-л. с трудом даётся ученье
    +

    kiepsko, marnie, licho, słabo

    * * *
    нева́жно, не о́чень

    nietęgo wyglądać — нева́жно вы́глядеть

    nietęgo komuś idzie z nauką — кому́-л. с трудо́м даётся уче́нье

    Syn:
    kiepsko, marnie, licho, słabo

    Słownik polsko-rosyjski > nietęgo

  • 17 opętać

    глаг.
    • мучить
    • охватить
    * * *
    opęta|ć
    \opętaćny сов. опутать, околдовать;
    ● diabeł (bies, szatan) \opętaćł, licho (złe) \opętaćło kogoś бес (сатана) вселился в кого-л.
    * * *
    opętany сов.
    опу́тать, околдова́ть
    - bies opętał kogoś
    - szatan opętał kogoś
    - licho opętało kogoś
    - złe opętało kogoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opętać

  • 18 palić

    глаг.
    • выжигать
    • выпалить
    • вытапливать
    • гореть
    • горячить
    • дымить
    • жечь
    • жечься
    • истопить
    • коптить
    • курить
    • натопить
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • отапливать
    • палить
    • поджигать
    • полыхать
    • протопить
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    • топить
    * * *
    pal|ić
    \palićony несов. 1. жечь;
    2. топить;

    \palić w piecu, pod kuchnią топить печь, плиту;

    3. (papierosy itp.) курить;
    4. (kawę itp.) жарить; 5. перен. мучить, терзать; ● pal go licho (diabli)I разг. чёрт с ним!; pal! воен. пли!
    +

    4. prażyć

    * * *
    palony несов.
    2) топи́ть

    palić w piecu, pod kuchnią — топи́ть печь, плиту́

    3) (papierosy itp.) кури́ть
    4) (kawę itp.) жа́рить
    5) перен. му́чить, терза́ть
    - pal go diabli!
    - pal!
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > palić

  • 19 przynieść

    глаг.
    • ввести
    • вводить
    • внести
    • вызывать
    • доводить
    • доставлять
    • заводить
    • завозить
    • заносить
    • отводить
    • подвезти
    • получить
    • привезти
    • привести
    • приводить
    • привозить
    • принести
    • приносить
    * * *
    przyni|eść
    \przynieśćosę, \przynieśćesie, \przynieśćósł, \przynieśćosła, \przynieśćeśli, \przynieśćesiony сов. принести;

    \przynieść wstyd осрамить, опозорить; ● licho \przynieśćosło разг. чёрт принёс, нелёгкая принесла

    * * *
    przyniosę, przyniesie, przyniósł, przyniosła, przynieśli, przyniesiony сов.
    принести́

    przynieść wstyd — осрами́ть, опозо́рить

    Słownik polsko-rosyjski > przynieść

  • 20 spać

    глаг.
    • дрыхнуть
    • проспать
    • спать
    * * *
    spa|ć
    śpię, śpi, śpij, \spaćł несов. спать;

    ● \spać snem sprawiedliwego спать сном праведника; \spać jak zając очень чутко спать; \spać jak suseł (kamień, zabity) спать крепким сном;

    licho nie śpi погов. не ровён час
    * * *
    śpię, śpi, śpij, spał несов.
    - spać jak zając
    - spać jak suseł
    - spać jak kamień
    - spać jak zabity
    - licho nie śpi

    Słownik polsko-rosyjski > spać

См. также в других словарях:

  • Licho — (russisch, ukrainisch: лихо, weißrussisch: ліха, polnisch: licho) ist ein Geist des Unglücks und des bösen Schicksals in der slawischen Mythologie und wird meistens als eine einäugige, sehr dünne Frau in schwarzen Kleidern dargestellt. Licho… …   Deutsch Wikipedia

  • licho — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIb {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś lub coś złego; nieszczęście, bieda, zło, niepowodzenie; dawniej: diabeł, zły duch : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co za licho. Zły jak licho. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • licho — I «źle, marnie, niewystarczająco» Licho jadać, zarabiać. Być licho ubranym. II n II; lm D. lich 1. «według dawnych wierzeń: zły duch, diabeł; ogólniej: coś złego, niepowodzenie, nieszczęście, bieda» Złe, rogate licho. ◊ pot. Do licha (ciężkiego) …   Słownik języka polskiego

  • licho — 1. pot. Do licha (i trochę), do diabła (i trochę) «bardzo dużo, w nadmiarze»: Lepiej nawrócić i w bok od drogi całych domów szukać, jest tego do licha i trochę. H. Auderska, Lato. Gąb do karmienia, naturalnie, mamy do diabła i trochę, a z… …   Słownik frazeologiczny

  • licho bierze – wzięło — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś się denerwuje, kogoś ogarnia złość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Licho mnie bierze, kiedy muszę go słuchać. Licho go wzięło na takie głupie gadanie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • licho [diabeł, złe] nie śpi — {{/stl 13}}{{stl 33}} wykrzyknienie o znaczeniu: trzeba uważać, być ostrożnym, bo nigdy nie wiadomo, kiedy może przydarzyć się coś złego :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie byłabym na twoim miejscu tak beztroska, licho nie śpi! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • licho gdzieś — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}nosi [poniosło] {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, gdy ktoś nie jest w stanie przebywać w jednym miejscu i ciągle gdzieś chodzi, włóczy się, podróżuje; kogoś ciągle nie ma, kiedy jest potrzebny : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • licho nadało [przyniosło] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} źle się stało, bo przybył ktoś niepożądany; diabli kogoś nadali : {{/stl 7}}{{stl 10}}Licho go nadało, znów będzie ględził. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • licho wie — Niewiadomo Eng. Unknown; unpredictable …   Słownik Polskiego slangu

  • Adolf Edgar Licho — (* 13. September 1876 in Krementschuk; † 11. Oktober 1944 in Los Angeles) war ein russischer Schauspieler, Theaterregisseur, Theaterleiter, Filmregisseur und Drehbuchautor. Er sollte Medizin studieren, trat aber stattdessen seit den frühen 1890er …   Deutsch Wikipedia

  • cetno i licho — {{/stl 13}}{{stl 7}} popularna dawniej gra towarzyska, w której chodzi o zgadnięcie, czy w zaciśniętej dłoni znajduje się parzysta (cetno) czy nieparzysta (licho) liczba jakichś drobnych przedmiotów (zwykle monet) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»