-
1 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *I.dégager degaʒe]verbodesprenderdesprender3 (de situação, de dificuldade) libertardégager quelqu'un d'une obligationlibertar alguém de uma obrigaçãodégager sa responsabilitédeclinar a responsabilidade4 (rua, passagem, nariz) desobstruirdesimpedircoloquial dégage!desanda!; desaparece!exalardisponibilizardégager de l'argentdesbloquear dinheiro7 (conclusão, ideia, benefício) extrair; retirardégager en toucheenviar a bola para forapira-te!II.3 (odor, fumo, calor) libertar-se; emanar5 (conclusão, impressão) emanar; emergir; resultar; adviril se dégage de tout cela queresulta de tudo isso que; podemos concluir de tudo isso que -
2 libérer
[libeʀe]Verbe transitif libertarVerbe pronominal libertar-se* * *I.libérer libeʀe]verbo1 (pessoa, país) libertar (de, de)vagar(gaveta) esvaziar3 DIREITO, ECONOMIA isentar; desobrigarliberarça m'a libéré de dire tout ce que je pensaisfoi uma libertação, dizer tudo o que pensavaII.se libérer d'un rendez-vousdesmarcar um encontro2 (lugar, apartamento) ficar livre -
3 libérer
[libeʀe]Verbe transitif libertarVerbe pronominal libertar-se* * *[libeʀe]Verbe transitif libertarVerbe pronominal libertar-se -
4 délivrer
[delivʀe]Verbe transitif (prisonnier) soltar(autorisation, reçu) entregar* * *I.délivrer delivʀe]verbosoltarla police a délivré les accusésa polícia soltou os acusadoslivrardélivrer d'une obligationlibertar de uma obrigação3 (documento, mercadoria) entregar; passaremitirdélivrer un reçupassar um recibole consulat m'a délivré mon passeport aujourd'huio consulado entregou-me hoje o passaporteII.( soltar-se) libertar-se -
5 освобождать
нсв( дать свободу) libertar vt, livrar vt; ( выпустить) soltar vt; ( территорию) libertar vt; ( отвоевать) reconquistar vt; ( высвободить) libertar vt, soltar vt; прн ( дать проявиться) dar liberdade, dar vazão; ( избавить) livrar vt; isentar vt; (посуду; место) desocupar vt, esvaziar vt, despejar vt; ( время) deixar livre -
6 loose
[lu:s]1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) solto2) (not firmly fixed: This button is loose.) solto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.)4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) a vulso•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose* * *[lu:s] vt+vi 1 soltar, desprender, afrouxar, desatar, desamarrar. 2 libertar. 3 desobrigar. 4 disparar (uma arma). • adj 1 solto, frouxo, desatado. 2 folgado, amplo. 3 relaxado. 4 vago, indefinido. 5 incorreto. 6 livre. at a loose end sem ter o que fazer. left at a loose end deixado incompleto. to be on the loose estar embriagado, estar livre, solto. to cut loose a) separar, desligar. b) libertar-se, fugir. c) coll estar embriagado. to give a loose to dar livre expansão. to let loose largar, soltar. to set loose libertar. -
7 affranchir
[afʀɑ̃̃ʃiʀ]Verbe transitif (timbrer) franquear* * *I.affranchir afʀɑ̃ʃiʀ]verbo1 (povo, país) libertar(com máquina) franquiarII.1 libertar-se (de, de); livrar-se (de, de); emancipar-se -
8 débrider
débrider debʀide]verbofigurado sans débridersem parardébrider l'imaginationlibertar a imaginação -
9 décharger
[dẽʃaʀʒe]Verbe transitif descarregar* * *I.décharger deʃaʀʒe]verbodescarregardécharger d'un travaildispensar de um trabalhodescarregar a consciência, confessarII.livrar-sese décharger de quelque chose sur quelqu'undelegar alguma coisa em alguém -
10 délier
I.délier delje]verbodélier les mains du prisonnierlibertar as mãos do prisioneirodesprenderdélier la langue de quelqu'unsoltar a língua de alguémdélier d'une promessedesobrigar de uma promessasem pagar nadaII.se délier de ses liensdesatar os laçosil s'est délié de la promesse qu'il avait faitedesobrigou-se da promessa que fizera -
11 désenchaîner
-
12 relever
[ʀəlve]Verbe transitif (tête, col) levantar(remarquer) notar(épicer) temperar(remettre debout) levantarVerbe pronominal levantar-se* * *I.relever ʀəlve]verbo4 (data, nome, dimensões) anotar6 (cadernos, notas de exame) recolher7 (parede, muro) reedificarreconstruir8 (país, instituição) reabilitar9 recuperarrestabelecer-serelever de maladierestabelecer-se de uma doença11 (erro, contradição) assinalarindicarrelever quelque chose deapimentar alguma coisa com15 (obrigação, promessa) libertarrelever quelqu'un delibertar alguém de16 dependerrelever dedepender deII.3 (estore, persiana) subir -
13 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco5) (costing nothing: a free gift.) gratuito6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *[fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo. -
14 liberate
['libəreit](to set free: The prisoners were liberated by the new government.) libertar- liberator* * *lib.er.ate[l'ibəreit] vt 1 liberar, libertar. 2 sl pilhar, roubar. -
15 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) libertar2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) soltar3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) desprender4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) divulgar5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) lançar2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) libertação2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) publicação* * *re.lease[ril'i:s] n 1 libertação, soltura, livramento. 2 liberação. 3 relaxamento, diminuição (de dor, sofrimento), alívio. 4 Jur desobrigação, isenção, cessão, quitação. 5 o respectivo documento. 6 liberdade de publicação. 7 obra literária cuja reprodução é permitida. 8 Phot obturador. 9 Mech desarme, disparo. 10 lançamento (de disco ou vídeo). 11 informação oficial. 12 exibição (de filme). • vt 1 soltar, libertar, livrar, liberar. 2 desobrigar. 3 Jur ceder, renunciar a, quitar. 4 licenciar, lançar (publicação pela imprensa ou exibição cinematográfica). on ( general) release em exibição (geral). -
16 вызволять
-
17 высвобождать
нсвdesembaraçar vt; ( освободить) libertar vt; ( вытащить) tirar vt -
18 высвобождаться
desembaraçar-se; libertar-se -
19 избавить
совlivrar vt; ( освободить) libertar vt; evitar vt, ( помочь избегнуть) poupar vt -
20 освобождаться
( стать свободным) libertar-se, livrar-se, tornar-se livre; ( высвободиться) livrar-se, soltar-se; ( избавиться) livrar-se, escapar vi; ( отделаться) desembaraçar-se; (о посуде; о месте) esvaziar-se, ficar livre (vazio, desocupado); ( располагать временем) ter livre (disponível)
См. также в других словарях:
libertar — LIBERTÁR adj., s. v. anarhist. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime libertár s. m., adj. m., pl. libertári; f. sg. libertáră, pl. l … Dicționar Român
libertar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: libertar libertando libertado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. liberto libertas liberta libertamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
libertar — libertar( se) de libertou o animal da armadilha; libertou se das garras do inimigo. libertar para libertaram no para a vida … Dicionario dos verbos portugueses
libertar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou ficar livre; dar ou ficar em liberdade. ≠ APRISIONAR, PRENDER 2. Livrar( se) do que estorva ou incomoda. = DESEMBARAÇAR 3. Tornar( se) quite. = DESOBRIGAR • v. tr. 4. Exalar (ex.: as flores libertam um aroma muito… … Dicionário da Língua Portuguesa
libertar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) libertad [a una persona o un animal que estaban presos o sujetos]: Los enemigos han libertado a todos los prisioneros. Yo libertaría a los pájaros, no me gusta verlos en las jaulas. Sinónimo: liberar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
libertar — (De liberto). 1. tr. Poner en libertad o soltar a quien está atado, preso o sujeto físicamente. 2. Librar a alguien de una atadura moral que tiene o podría tener. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
libertar — {{#}}{{LM L23771}}{{〓}} {{ConjL23771}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24357}} {{[}}libertar{{]}} ‹li·ber·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Soltar o poner en libertad: • ¿Han libertado ya a los rehenes?{{○}} {{<}}2{{>}} Dejar libre de una atadura moral o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
libertar — ► verbo transitivo 1 Devolver la libertad a quien había sido privado de ella: ■ le convencí para que libertara a los animales que tenía atados. SINÓNIMO liberar librar ANTÓNIMO encerrar apresar ► verbo transitivo/ pronominal … Enciclopedia Universal
Libertär — Das Wort libertär (lat. Libertas: „Freiheit“) wird genutzt als: Synonym für anarchistisch Adjektiv für Libertarismus Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
libertär — anarchistisch; gesetzlos; herrschaftslos * * * li|ber|tär 〈Adj.; abwertend〉 extrem liberal [zu lat. libertas „Freiheit“] * * * li|ber|tär <Adj.> [frz. libertaire, zu: liberté < lat. libertas = Freiheit] (bildungsspr.): extrem… … Universal-Lexikon
libertär — li|ber|tär 〈Adj.〉 extrem liberal [Etym.: <lat. libertas »Freiheit, Unabhängigkeit«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch