-
1 σπονδειακά
σπονδειακόςof the kind used at libations: neut nom /voc /acc plσπονδειακά̱, σπονδειακόςof the kind used at libations: fem nom /voc /acc dualσπονδειακά̱, σπονδειακόςof the kind used at libations: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
2 άσπειστον
ἄσπειστοςto be appeased by no libations: masc /fem acc sgἄσπειστοςto be appeased by no libations: neut nom /voc /acc sg -
3 ἄσπειστον
ἄσπειστοςto be appeased by no libations: masc /fem acc sgἄσπειστοςto be appeased by no libations: neut nom /voc /acc sg -
4 ασπείστως
ἄσπειστοςto be appeased by no libations: adverbialἄσπειστοςto be appeased by no libations: masc /fem acc pl (doric) -
5 ἀσπείστως
ἄσπειστοςto be appeased by no libations: adverbialἄσπειστοςto be appeased by no libations: masc /fem acc pl (doric) -
6 σπονδειακών
σπονδειακόςof the kind used at libations: fem gen plσπονδειακόςof the kind used at libations: masc /neut gen pl -
7 σπονδειακῶν
σπονδειακόςof the kind used at libations: fem gen plσπονδειακόςof the kind used at libations: masc /neut gen pl -
8 σπονδειακόν
σπονδειακόςof the kind used at libations: masc acc sgσπονδειακόςof the kind used at libations: neut nom /voc /acc sg -
9 υπολείψη
ὑπολείψηι, ὑπόλειψιςfailure: fem dat sg (epic)ὑπολείβωpour libations: aor subj mid 2nd sgὑπολείβωpour libations: aor subj act 3rd sgὑπολείπωleave remaining: fut ind mid 2nd sg -
10 ὑπολείψῃ
ὑπολείψηι, ὑπόλειψιςfailure: fem dat sg (epic)ὑπολείβωpour libations: aor subj mid 2nd sgὑπολείβωpour libations: aor subj act 3rd sgὑπολείπωleave remaining: fut ind mid 2nd sg -
11 υπολείψω
ὑπολείβωpour libations: aor subj act 1st sgὑπολείβωpour libations: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ὑπολείπωleave remaining: fut ind act 1st sg -
12 ὑπολείψω
ὑπολείβωpour libations: aor subj act 1st sgὑπολείβωpour libations: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ὑπολείπωleave remaining: fut ind act 1st sg -
13 σπένδω
Aσπένδῃσθα Od.4.591
: [dialect] Ion. [tense] impf.σπένδεσκον Il.16.227
, Od.7.138: [tense] fut. , ([etym.] κατα-) Hdt.2.151, E.Or. 1187: [tense] aor.ἔσπεισα Od.13.55
, S.Fr.42, etc.; [dialect] Ep.σπεῖσα Il.9.177
,σπείσασκε Od.8.89
; [dialect] Ep. subj. σπείσομεν, for - ωμεν, 7.165, 181: [tense] pf. ἔσπεικα ([etym.] κατ-) Plu.Sert.14:—[voice] Med., [tense] aor.ἐσπεισάμην Hdt.3.144
, etc.:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐσπείσθην Plu.Rom.19
: [tense] pf. ἔσπεισμαι, v. infr. 11 fin.:— make a drink-offering (because before drinking wine a portion was poured on the table, hearth, or altar),σπεῖσάν τ' ἔπιόν θ' ὅσον ἤθελε θυμός Il.9.177
;ἐπὴν σπείσῃς τε καὶ εὔξεαι Od.3.45
, cf. Xenoph.1.15, S.Ph. 1033, E.Ba. 313, etc.: c. dat. of the god to whom the libation was made,σέπας ἑλὼν σπείσασκε θεοῖσιν Od.8.89
; , cf. 16.227, Od.3.334, etc.; τὴν (sc. κύλικα)δὲ θεοῖς σπένδεις Thgn.490
; κρητῆρας σπενδέτω prob. let him dedicate them by pouring an offering from them, SIG 57.13 (Milet., v B.C.):—the liquid poured is mostly in acc., σ. οἶνον pour wine, Il.11.775, Od. 18.151; ; σπονδάς, χοάς, E.El. 512, Or. 1322; ellipt., σ. ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. σπονδήν) Ar.Eq. 106; σ. οἴνου (partit. gen.) Hdn.5.5.7: rarely c. dat. rei, ὕδατι ς. make a drink-offering with water, Od.12.363; Ὀλυμπίῳ σ. ἀοιδαῖς make libations with songs to Zeus, Pi.I.6(5).9: also c. dat. instrumenti, σ. δέπαϊ, δεπάεσσι, Il.23.196, Od.7.137;χρυσίδι Cratin.124
;χαλκέῃ φιάλῃ Hdt.2.147
;ἐκ χρυσέης φιάλης Id.7.54
: c. gen.,σ. βαιᾶς κύλικος S.Fr.42
:—[voice] Pass., : so metaph. of a person, σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ I am offered ( as a drink-offering) upon it, Ep.Phil.2.17, cf. 2 Ep.Ti.4.6.2 rarely without the religious sense, simply pour, τράγου οὖρον, as remedy for convulsions, Hdt.4.187: metaph.,σ. δάκρυα AP7.555b
(Joann.), IG14.1957, al.; ξίφος αἷμα τυράννων ἔσπ. AP9.184.II [voice] Med., pour libations one with another, and, as this was the custom in making treaties or agreements, make a treaty, make peace, Hdt.3.144, Ar.Ach. 199, Av. 1534, Th.4.99, 119, X.An.1.9.7, etc.; :— Constr., σπένδεσθαί τινι make peace with one, Ar.Ach. 225, Th.5.5, etc.; in full, σπένδεσθαί τινι σπονδάς ib.14 (but σ. τῇ πρεσβείᾳ give it pledges of safe conduct, Aeschin.3.63, cf. 2.109; so σ. τινί obtain a truce for one, X.An.2.3.7); σ. πρός τινας, for τισι, Th.5.17, 30, X.An.3.5.16; of a person, σπείσασθαι cum Bruto et Cassio, Cic.Att. 15.29.2: metaph.,σ. συμφοραῖς καὶ θεσπίσμασιν E.Or. 1680
sq.; σ. ἐπὶ τοῖσδε on these terms, Id.Ph. 1240;ἐφ' ᾧ.. X.An.4.4.6
; alsoσ. ὥστε μὴ ἀδικεῖν Th.6.7
;σ. ἦ μὴν ἐμμενεῖν ἐν ταῖς σπονδαῖς Id.4.118
: c. inf. alone, Id.7.83: less freq. c. acc., εἰρήνην σπεισάμενοι Λακεδαιμονίοισι having concluded a peace with them, Hdt.7.148; νεῖκος ἐσπεῖσθαι make up a quarrel, E.Med. 1140;πόλεμον D.H.9.36
; σ. ἀναίρεσιν τοῖς νεκροῖς obtain a truce for taking up the dead, Th.3.24;σ. σφίσιν ἡμέραν τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι Id.4.114
;σ. ἀναχώρησίν τινι Id.3.109
;σ. περὶ τῶν τέκνων Plu.2.494d
:—[tense] pf. ἔσπεισμαι is used in med. sense in E.Med. l.c.;τοῖς ἐχθροῖς ἐσπείσμην Luc.Phal.1.3
; but in pass. sense,ἐσπεῖσθαι τὰς σπονδάς Th.4.16
;οἷς ἔσπειστο Id.3.111
: [tense] aor.,ἐσπείσθησαν ἀνοχαί Plu.Rom.19
. (In Th.4.98, τοὺς νεκροὺς σπένδουσιν ἀναιρεῖσθαι, emphasis is laid on the act of one of the parties, and in AP9.422 (Apollonid.), σπεῖσαι δεύτερα φίλτρα γάμου, Reiske cj. σπεύσῃς.) (Cf. Hittite š (i) pand- 'pour a libation', Lat. spondeo.) -
14 σπονδοποιέομαι
II represent as making libations, τινας Ath.5.179c. [full] ποιία, ἡ, in pl., offering of libations, IGRom.4.29 3a ii 25 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπονδοποιέομαι
-
15 άσπειστα
-
16 ἄσπειστα
-
17 άσπειστοι
-
18 ἄσπειστοι
-
19 άσπειστος
-
20 ἄσπειστος
См. также в других словарях:
libations — ● libations nom féminin pluriel Faire de copieuses, de joyeuses libations, Bien boire, bien s amuser en buvant du vin, de l alcool. ● libations (expressions) nom féminin pluriel Faire de copieuses, de joyeuses libations, Bien boire, bien s amuser … Encyclopédie Universelle
LIBATIONS — the pouring of liquid offerings, such as water, blood or wine, in religious RITUAL … Concise dictionary of Religion
libations — li·ba·tion || laɪ beɪʃn n. drink offering made to the gods; intoxicating drink (Informal) … English contemporary dictionary
The Libations of Samhain — Infobox Album | Name = The Libations of Samhain Type = Live album Artist = Sunn O))) Released = 2004 Recorded = 2003 Genre = Drone doom Length = 65:05 Label = Bastet/Arthur Magazine Producer = Reviews = * Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
Faire de copieuses, de joyeuses libations — ● Faire de copieuses, de joyeuses libations Bien boire, bien s amuser en buvant du vin, de l alcool … Encyclopédie Universelle
Religion minoenne — Fidèles apportant des offrandes, sarcophage d Aghia Triada, époque néopalatiale, musée archéologique d Héraklion La religion minoenne correspond aux cultes pratiqués en Crète, par la civilisation minoenne. La religion minoenne est une religion… … Wikipédia en Français
libation — [ libasjɔ̃ ] n. f. • 1488; lat. libatio 1 ♦ Antiq. Action de répandre un liquide (vin, lait, huile) en l honneur d une divinité. Les Grecs et les Romains faisaient des libations lors des sacrifices. 2 ♦ Loc. (1750) Faire des libations, de… … Encyclopédie Universelle
Libation — A libation is a ritual pouring of a liquid as an offering to a god or spirit or in memory of those who have died. It was common in many religions of antiquity and continues to be offered in various cultures today. Various substances have been… … Wikipedia
LIBATION — n. f. T. d’Antiquité Action de répandre du vin ou un autre liquide en l’honneur d’une divinité. Les païens faisaient des libations en l’honneur de leurs dieux. Des libations particulières étaient prescrites à l’adresse des dieux mânes. Fig. et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Anthesteria — Anthesteria, one of the four Athenian festivals in honour of Dionysus (collectively the Dionysia), was held annually for three days, the eleventh to thirteenth of the month of Anthesterion (the January/February full moon);[1] it was preceded by… … Wikipedia
LIBATION — s. f. Effusion, soit de vin, soit d autre liqueur, que les anciens faisaient en l honneur d une divinité. Les libations étaient pratiquées par les Juifs dans leurs sacrifices. Les païens faisaient des libations en l honneur de leurs dieux. Il y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)