Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

liard

  • 1 liard

    nm. LYÂr (Albanais, Arvillard | Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > liard

  • 2 حور اسود

    liard

    Dictionnaire Arabe-Français > حور اسود

  • 3 مبلغ ضئيل

    liard

    Dictionnaire Arabe-Français > مبلغ ضئيل

  • 4 quadrantarius

    quădrantārĭus, a, um [st2]1 [-] d'un quart, du quart. [st2]2 [-] d'un quart d'as, qui vaut un quart d'as.    - quadrantaria Clytemnestra, Quint.: une Clytemnestre à vil prix (courtisane de bas étage).    - quadrantariae tabulae, Cic.: livre où les dettes sont réduites d'un quart.
    * * *
    quădrantārĭus, a, um [st2]1 [-] d'un quart, du quart. [st2]2 [-] d'un quart d'as, qui vaut un quart d'as.    - quadrantaria Clytemnestra, Quint.: une Clytemnestre à vil prix (courtisane de bas étage).    - quadrantariae tabulae, Cic.: livre où les dettes sont réduites d'un quart.
    * * *
        Quadrantarius, Adiectiuum. Cicero, Quadrantaria permutatio. Changement ou eschange d'un liard, Quand on change quelque chose à un liard.
    \
        Quadrantaria. Quintil. Paillarde qui s'abandonne pour un liard.

    Dictionarium latinogallicum > quadrantarius

  • 5 teruncius

    terruncius (teruncius), ii, m. [st2]1 [-] trois onces. [st2]2 [-] le quart d'un as; un sou, un rien. [st2]3 [-] le quart d'une somme. [st2]4 [-] le quart d'un héritage.    - sic in provincia nos gerimus ut nullus terruncius insumatur in quemquam, Cic. Att. 5, 17: je gère la province de façon à ne dépenser un sou pour personne.    - heres ex terruncio, Cic.: héritier pour un quart. - voir hors site teruncius.
    * * *
    terruncius (teruncius), ii, m. [st2]1 [-] trois onces. [st2]2 [-] le quart d'un as; un sou, un rien. [st2]3 [-] le quart d'une somme. [st2]4 [-] le quart d'un héritage.    - sic in provincia nos gerimus ut nullus terruncius insumatur in quemquam, Cic. Att. 5, 17: je gère la province de façon à ne dépenser un sou pour personne.    - heres ex terruncio, Cic.: héritier pour un quart. - voir hors site teruncius.
    * * *
        Teruncius, teruncii, masc. gene. Cic. Un quadrin, Un liard.
    \
        Sic in prouincia nos gerimus, vt nullus teruncius insumatur in quenquam. Cic. On ne despend pas un liard pour piece de mes gents.
    \
        Nullus teruncius me obtinente prouinciam sumptus factus est. Cic. Il n'a pas esté despendu un liard.

    Dictionarium latinogallicum > teruncius

  • 6 duit

    sou 〈m.〉 liard 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   dat heeft hem een hele duit gekost ça lui a coûté une fortune
         geen rooie duit hebben n'avoir pas un sou vaillant
         Algemeen Zuid-Nederlands hij zou een duit in tweeën bijten il tondrait un oeuf
         geen mens die daar een duit voor geeft ça ne vaut pas un liard
         op de duiten zijn être près de ses sous
         geen (rooie) duit pas un liard
         figuurlijk ook een duit in het zakje doen placer son mot

    Deens-Russisch woordenboek > duit

  • 7 as

    as, assis, m. [st2]1 [-] as (une unité quelconque se divisant en douze parties); de là, entier, totalité. [st2]2 [-] as, livre (unité de poids). [st2]3 [-] as (monnaie de cuivre). [st2]4 [-] au fig. faible valeur, un sou, un liard. [st2]5 [-] as, pied (mesure de longueur). [st2]6 [-] as, arpent, jugère (mesure d'arpentage). [st2]7 [-] le nombre six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).    - heres ex asse: légataire universel.    - ex asse (in assem, in asse): jusqu'au dernier sou, en totalité, en tout, entièrement.    - vendere aliquid in assem, Col. 20, 6, 9: vendre une chose en totalité.    - rumores senum severiorum omnes unius aestimemus assis, Cat. 5, 2: tous les murmures des vieillards austères, estimons-les à la valeur d'un as (estimons-les à peu de chose).    - perdere omnia ad assem, Hor. Ep. 2, 2, 27: perdre jusqu'au dernier sou.    - assem elephanto dare: donner en tremblant qqch à un supérieur (métaphore se référant à l'éléphant qui, après sa prestation au cirque, recevait une récompense des spectateurs apeurés).    - unius assis aestimare: faire peu de cas. - voir hors site as.
    * * *
    as, assis, m. [st2]1 [-] as (une unité quelconque se divisant en douze parties); de là, entier, totalité. [st2]2 [-] as, livre (unité de poids). [st2]3 [-] as (monnaie de cuivre). [st2]4 [-] au fig. faible valeur, un sou, un liard. [st2]5 [-] as, pied (mesure de longueur). [st2]6 [-] as, arpent, jugère (mesure d'arpentage). [st2]7 [-] le nombre six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).    - heres ex asse: légataire universel.    - ex asse (in assem, in asse): jusqu'au dernier sou, en totalité, en tout, entièrement.    - vendere aliquid in assem, Col. 20, 6, 9: vendre une chose en totalité.    - rumores senum severiorum omnes unius aestimemus assis, Cat. 5, 2: tous les murmures des vieillards austères, estimons-les à la valeur d'un as (estimons-les à peu de chose).    - perdere omnia ad assem, Hor. Ep. 2, 2, 27: perdre jusqu'au dernier sou.    - assem elephanto dare: donner en tremblant qqch à un supérieur (métaphore se référant à l'éléphant qui, après sa prestation au cirque, recevait une récompense des spectateurs apeurés).    - unius assis aestimare: faire peu de cas. - voir hors site as.
    * * *
        As, vel Assis, huius assis, m. g. Varro. Le poix d'une livre.
    \
        As. Plin. Piece de monnoye valant quatre deniers.
    \
        As, Se prend pour toute chose entiere qui se divise en partie, comme un heritage, successions de biens, et autres choses semblables. Et les parties s'appellent onces.
    \
        Ex asse haeres. Heritier universel et pour le tout.
    \
        Ad assem omnia perdere. Horat. Perdre tout jusques à une maille.

    Dictionarium latinogallicum > as

  • 8 addico

    addīco, ĕre, dixi, dictum, intr. et tr. [st1]1 [-] être favorable, approuver, autoriser (→ augure).    - ei pulli non addixerunt, Liv.: les poulets sacrés lui furent défavorables.    - addicentibus auspiciis, Liv.: les augures étant favorables.    - quem aves addixerant, Fest.: celui que les augures avaient désigné.    - auguria addicunt miraculum, Apul.: les augures sanctionnent le prodige. [st1]2 [-] désigner, assigner (un juge).    - judex qui huic actioni addictus est, Dig.: le juge qui a été chargé de cette affaire.    - te arbitrum addiximus, Sen.: nous t'avons pris pour arbitre. [st1]3 [-] adjuger, mettre en vente, vendre, livrer au plus offrant, accorder, attribuer (par jugement) la propriété de.    - addicere in publicum: adjuger au fisc, adjuger au trésor public, confisquer.    - eorum bona in publicum addicebat, Caes. BC. 2, 18, 5: leurs biens étaient confisqués.    - a praetore addicebantur (debitores), Gell.: ils étaient adjugés comme esclaves par le préteur.    - addicere in servitudinem, Liv.: adjuger comme esclave.    - addicere regna pecuniâ, Cic.: vendre des royaumes à prix d'argent.    - alicujus sanguinem addicere, Cic. Pis. 34, 83: mettre à prix la tête de qqn.    - addicere sententiam, Cic.: vendre sa voix, vendre son suffrage.    - addicere rem nummo sestertio, Cic.: vendre qqch pour un sesterce, vendre pour la forme.    - quod ei ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 2, 5: et cela, ils le supportent mal, ceux qui sont pour ainsi dire liés et dévoués à certains préceptes. [st1]4 [-] consacrer, dévouer, livrer.    - agros addixit deae, Vell.: il consacra les terres à la déesse.    - addicere se alicui, Cic.: se dévouer à qqn.    - addicere se sectae, Quint.: s'attacher à une secte.    - addicere aliquem morti, Cic.: vouer qqn à la mort.    - alicui credulitatem suam addicere, Curt.: accorder toute sa confiance à qqn. [st1]5 [-] attribuer.    - quae nomini ejus addicuntur, Gell.: les ouvrages qui sont mis sous son nom.    - voir addictus
    * * *
    addīco, ĕre, dixi, dictum, intr. et tr. [st1]1 [-] être favorable, approuver, autoriser (→ augure).    - ei pulli non addixerunt, Liv.: les poulets sacrés lui furent défavorables.    - addicentibus auspiciis, Liv.: les augures étant favorables.    - quem aves addixerant, Fest.: celui que les augures avaient désigné.    - auguria addicunt miraculum, Apul.: les augures sanctionnent le prodige. [st1]2 [-] désigner, assigner (un juge).    - judex qui huic actioni addictus est, Dig.: le juge qui a été chargé de cette affaire.    - te arbitrum addiximus, Sen.: nous t'avons pris pour arbitre. [st1]3 [-] adjuger, mettre en vente, vendre, livrer au plus offrant, accorder, attribuer (par jugement) la propriété de.    - addicere in publicum: adjuger au fisc, adjuger au trésor public, confisquer.    - eorum bona in publicum addicebat, Caes. BC. 2, 18, 5: leurs biens étaient confisqués.    - a praetore addicebantur (debitores), Gell.: ils étaient adjugés comme esclaves par le préteur.    - addicere in servitudinem, Liv.: adjuger comme esclave.    - addicere regna pecuniâ, Cic.: vendre des royaumes à prix d'argent.    - alicujus sanguinem addicere, Cic. Pis. 34, 83: mettre à prix la tête de qqn.    - addicere sententiam, Cic.: vendre sa voix, vendre son suffrage.    - addicere rem nummo sestertio, Cic.: vendre qqch pour un sesterce, vendre pour la forme.    - quod ei ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 2, 5: et cela, ils le supportent mal, ceux qui sont pour ainsi dire liés et dévoués à certains préceptes. [st1]4 [-] consacrer, dévouer, livrer.    - agros addixit deae, Vell.: il consacra les terres à la déesse.    - addicere se alicui, Cic.: se dévouer à qqn.    - addicere se sectae, Quint.: s'attacher à une secte.    - addicere aliquem morti, Cic.: vouer qqn à la mort.    - alicui credulitatem suam addicere, Curt.: accorder toute sa confiance à qqn. [st1]5 [-] attribuer.    - quae nomini ejus addicuntur, Gell.: les ouvrages qui sont mis sous son nom.    - voir addictus
    * * *
        Addico, addicis, penult. prod. addixi, addictum, addicere. Cic. Delivrer au plus offrant et dernier encherisseur.
    \
        Addicere et tradere. Cic. Adjuger et delivrer.
    \
        Addicere. Quintil. Mettre en vente.
    \
        Minimo, vel Nummo praedia addixit. Sueto. Il les a baillez pour une piece de pain, A grand marché, Pour un liard, Quasi pour neant.
    \
        Addictam pretio habere fidem. Cic. Avoir sa foy en vente, ou à vendre.
    \
        Addicere sanguinem alicuius. Cic. Marchander et entreprendre pour argent de tuer quelcun, Vendre la mort de quelcun.
    \
        Addicta vita alicuius, et proposita praemiis. Cic. Quand aucun a promis quelque grosse somme d'argent à celuy qui tuera un autre.
    \
        Addicere bona in publicum. Caesar. Confisquer.
    \
        Addicere morti. Cic. Condamner à mort.
    \
        Addicere aliquem supplicio. Cic. Condamner à estre puni.
    \
        Addicere in augurali disciplina aues dicuntur: id est approbare facienda. Liu. Approuver.
    \
        Addicere se alicui homini, siue cuipiam rei. Cic. Se donner et rendre subject à aucun, S'assubjectir à quelque chose.
    \
        Addicere se sectae alicuius. Quintil. S'addonner à la secte et opinion d'aucun.
    \
        Addicere corpus suum turpissimae cupiditati. Ad Heren. Deputer, Destiner, Addonner.
    \
        Addicere pueritiam suam omni intemperantiae. Ad Heren. Donner.
    \
        Addicere quempiam pro debito dicitur Praetor. Cice. Condamner un debteur et le livrer à son creancier pour luy servir jusques à fin de payement.
    \
        Addicere in seruitutem. Liu. Delivrer comme serf à un seigneur.
    \
        Addictus auibus et canibus. Horat. Exposé.
    \
        Addicta vastitati. Cic. Destinez à estre en degast et ruine.
    \
        Addicere aliquem ad iusiurandum. Sallust. Faire jurer, Contraindre à jurer.
    \
        Addicere opus aliquod, pro locare faciendum. Cic. Delivrer, ou Bailler à faire quelque ouvrage à pris faict.
    \
        Addicere aliquem liberum. Cic. Le prononcer et declarer estre mis de servitude en liberté, Le declarer estre mis hors de servage.

    Dictionarium latinogallicum > addico

  • 9 quadrans

    quădrans, antis [st2]1 [-] la quatrième partie d'un entier. [st2]2 [-] pièce de monnaie valant un quart d'as; monnaie de peu de valeur. [st2]3 [-] le quart de la livre (trois onces), un quarteron. [st2]4 [-] le quart d'un jugère. [st2]5 [-] le quart d'un setier. [st2]6 [-] en gén. un quart.    - creditoribus quadrantem solvi, Vell. 2, 23, 2: donner à ses créanciers 25 pour cent.    - heres ex quadrante, Suet. Caes. 83: héritier pour un quart.    - quadrantem nemo tibi credet, Mart.: personne ne te prêtera une obole.    - quadrans operae, Col. 2, 4, 8: un quart de journée (de travail).
    * * *
    quădrans, antis [st2]1 [-] la quatrième partie d'un entier. [st2]2 [-] pièce de monnaie valant un quart d'as; monnaie de peu de valeur. [st2]3 [-] le quart de la livre (trois onces), un quarteron. [st2]4 [-] le quart d'un jugère. [st2]5 [-] le quart d'un setier. [st2]6 [-] en gén. un quart.    - creditoribus quadrantem solvi, Vell. 2, 23, 2: donner à ses créanciers 25 pour cent.    - heres ex quadrante, Suet. Caes. 83: héritier pour un quart.    - quadrantem nemo tibi credet, Mart.: personne ne te prêtera une obole.    - quadrans operae, Col. 2, 4, 8: un quart de journée (de travail).
    * * *
        Quadrans, quadrantis, m. g. Iuuen. La quarte partie d'un as. Ce peult estre un liard, en prenant l'as pour un douzain.
    \
        Quadrans operae. Columella. La quarte partie de la journee d'un ouvrier.
    \
        Quadrans pedis. Gel. La quarte partie d'un pied.
    \
        Quadrans vini. Cels. Un demi sextier de vin mesure de Paris, dont la pinte tient quatre demis sextiers.
    \
        Quadrans. Plin. Une sorte de poix ancien.

    Dictionarium latinogallicum > quadrans

  • 10 sestans

        Sestans, sestantis, quod quibusdam per X scribitur Sextans, masc. gen. Plin. Une petite piece de monnoye un peu moindre qu'un liard, comme pourroit estre un double.
    \
        Sestans, Genus ponderis. Plin. Le poix de deux onces.
    \
        Sestans agri. Varro. La sixieme partie d'ung demi arpent.

    Dictionarium latinogallicum > sestans

  • 11 sumptus

    [st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b]    - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile.    - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment.    - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire.    - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente.    - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté.    - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à...    - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir.    - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer.    - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis.    - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût.    - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table.    - sumptus perpetui: dépenses courantes.    - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage    - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais.    - suo sumptu: à ses frais.    - sumptu publico: aux frais de l'Etat.    - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch.    - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent.    - sumptui deditus, Sall.: prodigue.    - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses.    - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant).    - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues.    - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques.    - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn.    - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses.    - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.
    * * *
    [st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b]    - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile.    - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment.    - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire.    - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente.    - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté.    - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à...    - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir.    - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer.    - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis.    - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût.    - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table.    - sumptus perpetui: dépenses courantes.    - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage    - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais.    - suo sumptu: à ses frais.    - sumptu publico: aux frais de l'Etat.    - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch.    - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent.    - sumptui deditus, Sall.: prodigue.    - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses.    - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant).    - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues.    - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques.    - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn.    - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses.    - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.
    * * *
    I.
        Sumptus, Participium. Cic. Prins.
    II.
        Sumptus, huius sumptus. Terent. Despense, Coust, Coustange, Fraiz.
    \
        Exiguus. Cic. Petite despense.
    \
        Sumptus. Cic. Superfluité et excez, soit en viandes, habits, ou autre chose.
    \
        Nepotini sumptus. Sueton. Prodigalité, Despense prodigue et excessive.
    \
        Dare sumptum. Cic. Donner argent pour faire sa despense et les fraiz.
    \
        Effusus sumptus. Cic. Grande despense.
    \
        Facere sumptum. Cic. Despendre.
    \
        Nullus teruncius factus sumptus est. Cic. On n'a pas despendu un liard.
    \
        Nullus fit sumptus in nos. Cic. On ne fait point de despense pour nous.
    \
        Insumere sumptum magnum, aut laborem in aliquem rem. Cic. Faire grande despense.
    \
        Minuere sumptum in aliquem. Cic. Ne despendre pas tant envers luy, N'y faire pas tant de fraiz.
    \
        Ponere sumptum. Cic. Despendre.
    \
        Prodire sumptu extra modum. Cicero. Despendre excessivement.
    \
        Aduentus noster ne minimo quidem vobis fuit sumptui. Cic. Il ne vous a rien cousté à ma venue, Vous n'avez faict aucune despense pour ma venue.
    \
        Suppeditare sumptus. Ci. Fournir aux despens, Refonder les despens. Bud.
    \
        Temperare sumptus. Ouid. Moderer la despense.

    Dictionarium latinogallicum > sumptus

  • 12 triens

    triens, entis, m. [tres] [st2]1 [-] le tiers (d'un tout). [st2]2 [-] le tiers de la livre (= quatre onces). [st2]3 [-] Plin. le tiers de l'as (monnaie). [st2]4 [-] le tiers du solidus (pièce d'or). [st2]5 [-] le tiers (d'un héritage). [st2]6 [-] Vitr. le tiers du pied géométrique. [st2]7 [-] Front. le tiers du pouce géométrique. [st2]8 [-] Col. le tiers du jugérum. [st2]9 [-] le tiers du nombre six, deux. [st2]10 [-] Mart. coupe de quatre cyathes (le tiers du setier).    - annus triente fraudatus, Manil.: année raccourcie d'un tiers.    - esse in triente cum... Cic.: hériter d'un tiers avec...    - heres ex triente, Suet.: héritier pour un tiers.    - triens, entis, m.: intérêt d'un tiers pour cent par mois, intérêt de quatre pour cent par an.    - faenus ex triente factum erat bessibus, Cic.: l'intérêt d'un tiers avait été porté à deux tiers (par mois), l'intérêt est passé de 4 à 8 pour cent (par an).
    * * *
    triens, entis, m. [tres] [st2]1 [-] le tiers (d'un tout). [st2]2 [-] le tiers de la livre (= quatre onces). [st2]3 [-] Plin. le tiers de l'as (monnaie). [st2]4 [-] le tiers du solidus (pièce d'or). [st2]5 [-] le tiers (d'un héritage). [st2]6 [-] Vitr. le tiers du pied géométrique. [st2]7 [-] Front. le tiers du pouce géométrique. [st2]8 [-] Col. le tiers du jugérum. [st2]9 [-] le tiers du nombre six, deux. [st2]10 [-] Mart. coupe de quatre cyathes (le tiers du setier).    - annus triente fraudatus, Manil.: année raccourcie d'un tiers.    - esse in triente cum... Cic.: hériter d'un tiers avec...    - heres ex triente, Suet.: héritier pour un tiers.    - triens, entis, m.: intérêt d'un tiers pour cent par mois, intérêt de quatre pour cent par an.    - faenus ex triente factum erat bessibus, Cic.: l'intérêt d'un tiers avait été porté à deux tiers (par mois), l'intérêt est passé de 4 à 8 pour cent (par an).
    * * *
        Triens, trientis, m. g. Iuuenal. Un liard.
    \
        Triens. Cic. Quatre onces.
    \
        Triens. Cic. La troisieme partie de quelque chose que ce soit, dont les douze parties font le tout.
    \
        Triens. Persius. Une sorte de vaisseau contenant la quarte partie d'une pinte de Paris, Un petit demi sextier.

    Dictionarium latinogallicum > triens

  • 13 

    as, assis, m. [st2]1 [-] as (une unité quelconque se divisant en douze parties); de là, entier, totalité. [st2]2 [-] as, livre (unité de poids). [st2]3 [-] as (monnaie de cuivre). [st2]4 [-] au fig. faible valeur, un sou, un liard. [st2]5 [-] as, pied (mesure de longueur). [st2]6 [-] as, arpent, jugère (mesure d'arpentage). [st2]7 [-] le nombre six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).    - heres ex asse: légataire universel.    - ex asse (in assem, in asse): jusqu'au dernier sou, en totalité, en tout, entièrement.    - vendere aliquid in assem, Col. 20, 6, 9: vendre une chose en totalité.    - rumores senum severiorum omnes unius aestimemus assis, Cat. 5, 2: tous les murmures des vieillards austères, estimons-les à la valeur d'un as (estimons-les à peu de chose).    - perdere omnia ad assem, Hor. Ep. 2, 2, 27: perdre jusqu'au dernier sou.    - assem elephanto dare: donner en tremblant qqch à un supérieur (métaphore se référant à l'éléphant qui, après sa prestation au cirque, recevait une récompense des spectateurs apeurés).    - unius assis aestimare: faire peu de cas. - voir hors site as.

    Dictionarium latinogallicum > 

  • 14 быть очень скупым

    Dictionnaire russe-français universel > быть очень скупым

  • 15 дрожать над каждым грошом, копейкой

    v
    phras. Couper un liard en quatre, partager les sous en quatre

    Dictionnaire russe-français universel > дрожать над каждым грошом, копейкой

  • 16 лиард

    Dictionnaire russe-français universel > лиард

  • 17 не иметь ни гроша

    prepos.
    1) gener. n'avoir pas un (rouge) liard, n'avoir pas un rond, n'avoir pas un rotin

    Dictionnaire russe-français universel > не иметь ни гроша

  • 18 не стоит ломаного гроша

    Dictionnaire russe-français universel > не стоит ломаного гроша

  • 19 слезами горю не поможешь

    n
    2) set phr. cent ans de chagrin ne payeraient pas un liard de dettes, le chagrin ne paye point de dettes, par pleurs, par cris et par hélas le mal on ne soulage pas

    Dictionnaire russe-français universel > слезами горю не поможешь

  • 20 сорт серой груши

    n
    gener. liard

    Dictionnaire russe-français universel > сорт серой груши

См. также в других словарях:

  • liard — 1. (liar) s. m. Peuplier noir.    Poire de liard, nom d une poire grise. HISTORIQUE    XIIe s. •   Li dux Naymes parole, qui le poil ot liart, Saxons, XIX. ÉTYMOLOGIE    L anc. adj. franç. liart, qui signifiait gris pommelé ; prov. liar, lear ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • liard — LIARD. s. m. Piece de monnoye valant trois deniers. Un liard. deux liards. un sou ne vaut que quatre liards. cela ne vaut rien, je n en donnerois pas un liard. la fabrique des liards. les liards sont decriez. On dit par exaggeration, C est un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Liard — steht für: einen Großkatzenhybriden zwischen Löwe und Leopardin Liard River, ein Fluss in Nordamerika Liard (Münze). eine ehemalige französische Kleinmünze Diese Seite ist eine Begriffsklärung zu …   Deutsch Wikipedia

  • Liard — (ly[aum]r), n. [F.] A French copper coin of one fourth the value of a sou. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Liard — [lja:r] der; , s [lja:r] <aus fr. liard »Heller, Pfennig«> seit der 2. Hälfte des 15. Jh.s für ganz Frankreich geprägte Silbermünze, seit der Mitte des 17. Jh.s aus Kupfer …   Das große Fremdwörterbuch

  • Liard — Li ard (l[imac] [ e]rd), a. [OF. liart, LL. liardus gray, dapple.] Gray. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Note: Used by Chaucer as an epithet of a gray or dapple gray horse. Also used as a name for such a horse. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Liard — (spr. Liahr), französische Scheidemünze, die älteste von 1540; silbern, von Sechsergröße, seit 1854 von Kupfer 1/4 Sous = 3 Deniers etwa 11/4 Pf …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Liard [1] — Liard (spr. liār), franz. Silbermünze, zuerst um 1430 = 4 Deniers tournois, etwa 10 Pfennig wert, schon früh verschlechtert und im Namen mit Hardi wechselnd; 1649 Kupfermünze als L. de France = 3 Deniers oder 1,2 Pfennig, 1719 zu 3 Deniers, 3,059 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liard [2] — Liard (spr. liār), Louis, franz. Schulmann, geb. 1846 in Falaise (Calvados), wirkte als Lyzealprofessor und seit 1874 als Professor an der Faculté des lettres in Bordeaux, wurde dort zum Stadtrat und Maire adjoint gewählt und erwarb sich… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liard — (spr. lĭahr), ehemal. franz. Silbermünze, dann Kupfermünze zu 1/4 Sou …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Liard [2] — Liard (spr. leiĕrd), l. Nebenfluß des Mackenzie in Brit. Nordamerika, entspringt in den Felsengebirgen, mündet bei Fort Simpson; Gold und Silberlagerstätten …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»