-
1 leur
خاصتهم، خاصتهن ['xasʼːatuhum, xaːsʼatu'hunːa]◊◊هم [hum]◊Il ne veut plus leur parler. — لا يريد محادثتهم بعد
◊Je le leur donne. — أنا أعطيهم إياه
* * *خاصتهم، خاصتهن ['xasʼːatuhum, xaːsʼatu'hunːa]◊◊هم [hum]◊Il ne veut plus leur parler. — لا يريد محادثتهم بعد
◊Je le leur donne. — أنا أعطيهم إياه
-
2 leur
لهنلهمملكهمهمهن -
3 la leur
خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
* * *خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
-
4 le leur
خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
* * *خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
-
5 aînée
I adjبكر ['bikr]II n fle plus âgé بكر ['bikr]◊Il est l'aîné de cinq enfants. — هو بكر خمسة إخوة
* * *I adjبكر ['bikr]II n fle plus âgé بكر ['bikr]◊Il est l'aîné de cinq enfants. — هو بكر خمسة إخوة
-
6 belle-mère
◊Les enfants ont bien accepté leur belle-mère — تَقَبَل الاطفال زوجة أبيهم جيدا
* * *◊Les enfants ont bien accepté leur belle-mère — تَقَبَل الاطفال زوجة أبيهم جيدا
-
7 considérer
v t1 considérer comme إعتبر ['ʔiʔʼtabara]◊Ils le considèrent comme leur fils. — يعتبرونه كابنهم
2 considérer que إعتقد ['ʔiʔʼtaqada]◊Il considère que l'affaire est réglée. — يعتقد أنّ القضية منتهية
* * *v t1 considérer comme إعتبر ['ʔiʔʼtabara]◊Ils le considèrent comme leur fils. — يعتبرونه كابنهم
2 considérer que إعتقد ['ʔiʔʼtaqada]◊Il considère que l'affaire est réglée. — يعتقد أنّ القضية منتهية
-
8 crise
n f2 أزمة ['ʔazma]◊Leur couple est en crise. — الزوجان في أزمة اقتصاديّة
3 نوبة ['nawba] f♦ crise de nerfs إنهيار أعصاب [ʔinhi'jaːr ʔaʔʼ׳sʼaːb]* * *n f2 أزمة ['ʔazma]◊Leur couple est en crise. — الزوجان في أزمة اقتصاديّة
3 نوبة ['nawba] f♦ crise de nerfs إنهيار أعصاب [ʔinhi'jaːr ʔaʔʼ׳sʼaːb] -
9 dégénérer
v ise dégrader سبَّبَ ['sabːaba]◊Leur conversation a dégénéré en dispute. — سبب حديثهم خصاما
* * *v ise dégrader سبَّبَ ['sabːaba]◊Leur conversation a dégénéré en dispute. — سبب حديثهم خصاما
-
10 épanouissement
n m1 d'une fleur تفتح [ta'fatːuћ]2 bonheur تطور [ta'tʼawːur]* * *n m1 d'une fleur تفتح [ta'fatːuћ]2 bonheur تطور [ta'tʼawːur] -
11 établissement
n m1 installation توطين [taw׳tʼiːn]2 rédaction وثّق ['waθːaqa]◊l'établissement d'un contrat — وثَّق اتفاقية
3 commencement أنشأ ['ʔanʃaʔa]4 مؤسسة [mu'ʔasːasa] f* * *n m1 installation توطين [taw׳tʼiːn]2 rédaction وثّق ['waθːaqa]◊l'établissement d'un contrat — وثَّق اتفاقية
3 commencement أنشأ ['ʔanʃaʔa]4 مؤسسة [mu'ʔasːasa] f -
12 fille
n f◊une petite fille — فتاة/بنت صغيرة
◊Ils sont venus avec leur fille. — حضروا مع ابنتهم/طفلتهم
* * *n f◊une petite fille — فتاة/بنت صغيرة
◊Ils sont venus avec leur fille. — حضروا مع ابنتهم/طفلتهم
-
13 fonction
n f◊Il a pour fonction de vérifier leur travail. — وظيفته القيام بفحص أعمالهم
2 عمل [ʔʼa׳mal] m3 en fonction de تبعا ل ['tibʔʼan li]4 faire fonction de يقوم بوظيفة [ja׳quːm biwa׳ðʼiːfa]◊un carton qui fait fonction de table — كرتونة تُستعمل كطاولة
5 la fonction publique موظف حكومي [mu׳waðʼːaf ћukuː'mijː]* * *n f◊Il a pour fonction de vérifier leur travail. — وظيفته القيام بفحص أعمالهم
2 عمل [ʔʼa׳mal] m3 en fonction de تبعا ل ['tibʔʼan li]4 faire fonction de يقوم بوظيفة [ja׳quːm biwa׳ðʼiːfa]◊un carton qui fait fonction de table — كرتونة تُستعمل كطاولة
5 la fonction publique موظف حكومي [mu׳waðʼːaf ћukuː'mijː] -
14 fragilité
n f3 faiblesse physique صحة ضعيفة ['sʼiћːa dʼa'ʔʼiːfa]* * *n f3 faiblesse physique صحة ضعيفة ['sʼiћːa dʼa'ʔʼiːfa] -
15 fuir
I v tهرب [ha׳raba]◊Ils ont fui leur pays. — لقد هربوا من بلادهم
◊II v i1 se sauver هرب [ha׳raba]◊fuir devant l'ennemi — هرب من أمام العدوّ
◊Tu l'as fait fuir avec tes questions. — جعلته يهرب بسبب اسئلتك
2 goutter, couler فاض ['faːdʼa]◊Son stylo fuit. — يفيض قلمه
* * *I v tهرب [ha׳raba]◊Ils ont fui leur pays. — لقد هربوا من بلادهم
◊II v i1 se sauver هرب [ha׳raba]◊fuir devant l'ennemi — هرب من أمام العدوّ
◊Tu l'as fait fuir avec tes questions. — جعلته يهرب بسبب اسئلتك
2 goutter, couler فاض ['faːdʼa]◊Son stylo fuit. — يفيض قلمه
-
16 gâchis
n m1 خسارة [xa'saːra] f2 فوضى [faw׳dʼaː] f◊Leur couple est en plein gâchis. — حياتهم الزوجية بفوضى تامة.
* * *n m1 خسارة [xa'saːra] f2 فوضى [faw׳dʼaː] f◊Leur couple est en plein gâchis. — حياتهم الزوجية بفوضى تامة.
-
17 garder
v t1 veiller sur حرس، اعتنى بـ [ћa'rasa, ʔiʔʼta׳naː bi]2 un lieu حرس [ћa׳rasa]◊Leur chien garde la maison. — كلبهم يحرس المنزل
3 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Il a gardé tous ses cahiers d'écolier. — احتفظ بجميع دفاتره المدرسية
4 sur soi أبقى، احتفظ بـ [ʔab׳qaː, 'ʔiћtafaðʼa bi]5 garder un secret كتم سرا [ka'tama 'sirːan]6 maintenir حافظ ['ћaːfaðʼa]————————se garderv pr1 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Ce jus de fruit se garde au frais. — يُحتفظ بهذا العصير بالثلاجة
2 se garder de qqch إحتاط [ʔiћ׳taːtʼa]◊se garder des idées reçues — إحتاط من الافكار المُستَقْبَلَة
3 se garder de faire qqch تجنب [ta'ӡanːaba]◊Elle s'est bien gardée d'en manger. — تجنبت التناول من هذا الطعام
* * *v t1 veiller sur حرس، اعتنى بـ [ћa'rasa, ʔiʔʼta׳naː bi]2 un lieu حرس [ћa׳rasa]◊Leur chien garde la maison. — كلبهم يحرس المنزل
3 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Il a gardé tous ses cahiers d'écolier. — احتفظ بجميع دفاتره المدرسية
4 sur soi أبقى، احتفظ بـ [ʔab׳qaː, 'ʔiћtafaðʼa bi]5 garder un secret كتم سرا [ka'tama 'sirːan]6 maintenir حافظ ['ћaːfaðʼa] -
18 interrompre
v t1 arrêter قطع [qa'tʼaʔʼa]◊Leur voyage a été interrompu. — قُطعت رحلتهم
2 مقاطعة حديث [mu'qaːtʼaʔʼat ħa'diːθ]◊Cesse de m'interrompre quand je parle. — توقف عن مقاطعتي عندما اتحدث
* * *v t1 arrêter قطع [qa'tʼaʔʼa]◊Leur voyage a été interrompu. — قُطعت رحلتهم
2 مقاطعة حديث [mu'qaːtʼaʔʼat ħa'diːθ]◊Cesse de m'interrompre quand je parle. — توقف عن مقاطعتي عندما اتحدث
-
19 intervenir
v i1 agir تدخل [ta'daxːala]◊Ils sont intervenus dans le conflit. — هم تدخلوا بالصراع
◊Elle est intervenue en leur faveur. — هي تدخلت لصالحهم
2 parler تدخل [ta'daxːala]◊Il intervient souvent dans la conversation. — هو يتدخل غالبا بالحوار
3 طرأ [tʼa'raʔa]◊Un fait nouveau est intervenu. — طرأ امر جديد
* * *v i1 agir تدخل [ta'daxːala]◊Ils sont intervenus dans le conflit. — هم تدخلوا بالصراع
◊Elle est intervenue en leur faveur. — هي تدخلت لصالحهم
2 parler تدخل [ta'daxːala]◊Il intervient souvent dans la conversation. — هو يتدخل غالبا بالحوار
3 طرأ [tʼa'raʔa]◊Un fait nouveau est intervenu. — طرأ امر جديد
-
20 les leurs
خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
* * *خاص بهم ['xasʼː bi'him]◊Notre maison est voisine de la leur. — بيتنا يجاور بيتهم
- 1
- 2
См. также в других словарях:
leur — leur … Dictionnaire des rimes
leur — 1. (leur) 1° Pronom personnel pluriel des deux genres, qui signifie à eux, à elles. Il se place immédiatement devant le verbe, et se dit principalement des personnes. Il faut compter sur l ingratitude des hommes et ne pas laisser de leur faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
leur — 1. leur [ lɶr ] pron. pers. inv. • XIe; lat. illorum « d eux », génitif plur. de ille ♦ Pronom personnel complément d objet indirect de la troisième personne du pluriel des deux genres : à eux, à elles. Les services que nous leur rendons. Je le… … Encyclopédie Universelle
leur — pr. pers. atone 3ème p. pl. coi. ou ca. => Lui. adj. poss. 3e p. pl., d eux, d elles : ms./fs. leur dc. (dv.) laa (Aillon Vieux.273, Montagny Bozel.026c.SHB.), lâ(z), lô(z) (026b.SHB.), leu(r) (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003b, Balme… … Dictionnaire Français-Savoyard
LEUR — adj. possessif des deux genres Il fait au pluriel Leurs, et signifie, D eux, d elles, qui appartient à eux, à elles. Il est ordinairement relatif Aux personnes. Les enfants doivent du respect à leur père, à leur mère, à leurs parents. Les hommes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LEUR — Pronom personnel pluriel de la troisième personne des deux genres à eux, à elles. Il s’emploie toujours comme complément d’attribution : Je leur en parlerai; Je le leur ai refusé (à eux, à elles); Ces arbustes vont périr, si on ne leur donne de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
leur — ba·te·leur; cou·leur; rail·leur; tail·leur; bri·co·leur; de·rail·leur; … English syllables
LEUR — Pronom personnel pluriel des deux genres qui signifie, À eux, à elles. Il se place immédiatement devant le verbe, et se dit principalement Des personnes. Il aime ses enfants, il ne leur refuse rien. Les femmes s ennuient seules, il leur faut de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Leur — 51°51′0″N 5°40′8″E / 51.85, 5.66889 … Wikipédia en Français
leur — , leurs . Ne dites jamais, je leurs ai avoué. Leur devant un verbe ne prend jamais d s . Il en peut prendre seulement, quand il est pronom possessif: leurs enfants; mais non quand il est pronom personnel … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Leur morale et la nôtre — est un court essai rédigé en 1938 par Léon Trotsky, alors en exil au Mexique, pour défendre le marxisme et le bolchévisme[1] contre les accusations d immoralité portées par de nombreux critiques dans le contexte des procès de Moscou. La version… … Wikipédia en Français