-
1 reference *** ref·er·ence
['rɛfr(ə)ns]1. n1) (allusion: direct) riferimento, menzione f, (indirect) allusione f, (relation, connection) rapporto(
Comm: in letter) with reference to — in or con riferimento a"please quote this reference" Comm — "si prega di far riferimento al numero di protocollo"
3)reference(s) — referenze fpl2. adj -
2 reference
I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article]* * *['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) riferimento2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referenze3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) rimando, rinvio* * *I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article] -
3 inquiry
[ɪn'kwaɪərɪ] [AE 'ɪŋkwərɪ] 1.1) (request for information) richiesta f. d'informazionito make an inquiry about o into informarsi su; to make inquiries fare domande ( about su); "all inquiries to..." "tutte le domande vanno indirizzate a..."; in answer to o with reference to your inquiry — (by letter) in risposta alla vostra domanda; (by phone) in seguito alla vostra telefonata
2) amm. dir. inchiesta f., indagine f., accertamento m. ( into su)2.to set up o launch an inquiry aprire un'inchiesta; line of inquiry — pista
* * *, enquiry - plural inquiries, enquiries - noun1) ((an act of) asking or investigating: His inquiries led him to her hotel; ( also adjective) All questions will be dealt with at the inquiry desk.) richiesta d'informazioni; (delle) informazioni2) (an investigation: An inquiry is being held into her disappearance.)* * *[ɪn'kwaɪərɪ] [AE 'ɪŋkwərɪ] 1.1) (request for information) richiesta f. d'informazionito make an inquiry about o into informarsi su; to make inquiries fare domande ( about su); "all inquiries to..." "tutte le domande vanno indirizzate a..."; in answer to o with reference to your inquiry — (by letter) in risposta alla vostra domanda; (by phone) in seguito alla vostra telefonata
2) amm. dir. inchiesta f., indagine f., accertamento m. ( into su)2.to set up o launch an inquiry aprire un'inchiesta; line of inquiry — pista
-
4 refer
[rɪ'fɜː(r)] 1.1) (pass on) affidare [task, problem, enquiry]2) dir. rimettere, deferire [ case]3) (direct)to refer sb. to — [critic, text] rinviare qcn. a [article, footnote]; [ person] indirizzare qcn. in [ department]
2.to be referred to a specialist — med. essere mandato da uno specialista
1) (allude to)to refer to — riferirsi a, parlare di [person, topic, event]
2) (as name, label)3) (signify)to refer to — [number, date, term] riferirsi a
to refer to — consultare [notes, article]
5) (apply)* * *[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) alludere2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) riferirsi3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) affidare4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) consultare•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) arbitrare- reference book
- reference library* * *[rɪ'fɜː(r)] 1.1) (pass on) affidare [task, problem, enquiry]2) dir. rimettere, deferire [ case]3) (direct)to refer sb. to — [critic, text] rinviare qcn. a [article, footnote]; [ person] indirizzare qcn. in [ department]
2.to be referred to a specialist — med. essere mandato da uno specialista
1) (allude to)to refer to — riferirsi a, parlare di [person, topic, event]
2) (as name, label)3) (signify)to refer to — [number, date, term] riferirsi a
to refer to — consultare [notes, article]
5) (apply) -
5 intend
[ɪn'tend]1) (have in mind) intendere, avere in mente [ outcome]as I intended — come volevo, com'era nelle mie intenzioni
2) (mean)to intend sth. as a joke — dire qcs. per scherzo
it was clearly intended as a reference to... — voleva essere una chiara allusione a...
the law is intended to prevent... — la legge intende impedire
* * *[in'tend] 1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) intendere, avere intenzione di2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) proporsi, voler dire3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) destinare•- intent2. noun(purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) intento- intentional
- intentionally
- intently* * *[ɪn'tend]1) (have in mind) intendere, avere in mente [ outcome]as I intended — come volevo, com'era nelle mie intenzioni
2) (mean)to intend sth. as a joke — dire qcs. per scherzo
it was clearly intended as a reference to... — voleva essere una chiara allusione a...
the law is intended to prevent... — la legge intende impedire
-
6 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••
См. также в других словарях:
letter of reference — letter which directs the holder to a turn to a certain person or place … English contemporary dictionary
letter of reference — /ˌletər əv ref(ə)rəns/ noun a letter in which an employer recommends someone for a new job … Dictionary of banking and finance
reference — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 mentioning sb/sth ADJECTIVE ▪ extensive ▪ brief, casual, passing ▪ occasional ▪ frequent, r … Collocations dictionary
Reference letter — A reference letter or letter of reference is a letter in which the writer makes a general assessment of the qualities, characteristics, and capabilities of a person, or confirms details about that individual’s situation or circumstances.… … Wikipedia
reference — ref|er|ence1 W1S3 [ˈrefərəns] n 1.) [U and C] part of something you say or write in which you mention a person or thing reference to ▪ There is no direct reference to her own childhood in the novel. ▪ The article made no reference to previous… … Dictionary of contemporary English
letter of recommendation — noun A letter written by one person who is familiar with another, usually a teacher, employer, or person of similar authority, evaluating and often extolling the fitness of the other person for a position. See Also: letter of reference … Wiktionary
reference — ref‧er‧ence [ˈrefrəns] noun [countable] 1. with reference to formal used to say what you are writing or talking about, especially in business letters: • With reference to your recent advertisement, I am writing to apply for the post of sales… … Financial and business terms
reference — ref·er·ence / re frəns, fə rəns/ n 1: an act of referring; specif: mention or citation of one document (as a statute) in another a municipality may adopt by reference all or a part of this title Alaska Statutes see also incorporate 2 … Law dictionary
reference — [ref′ə rəns, ref′rəns] n. 1. a referring or being referred; esp., submission of a problem, dispute, etc. to a person, committee, or authority for settlement 2. relation; connection; regard [in reference to his letter] 3. a) the directing of… … English World dictionary
Reference ranges for blood tests — Reference ranges edit in: blood urine CSF feces Reference ranges for blood tests are sets of values used by a health professional to interpret a set of … Wikipedia
letter of recommendation — UK US noun [C] (plural letters of recommendation) ► HR a letter describing someone s qualities and abilities, written by someone who worked with them previously, and sent to a possible new employer: »To apply, send a CV and two letters of… … Financial and business terms