-
1 letra
letra sustantivo femenino 1a) (Impr, Ling) letter;letra bastardilla or cursiva italic script, italics (pl); letra negrita boldface, bold type; letra pequeña or (AmS) chica small printc)◊ letras sustantivo femenino plural ( carta breve): solo unas letras para decirte que … just a few lines to let you know that …2 (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl) 3 (Fin) tb me quedan tres letras por pagar I still have three payments to make 4
letra sustantivo femenino
1 letter
letra de molde, print letter
letra pequeña, small print
2 (manera de escribir) (hand) writing: me gusta tu letra, I like your writing
3 Mús lyrics pl: no se sabe la letra, he hasn't learnt the words
4 Fin letra (de cambio), bill of exchange (de un pago aplazado) instalment: aún nos quedan varias letras por pagar, we've still got a few instalments left to pay
5 Univ mi hermana es de Letras, my sister is studing Arts o my sister did an Arts degree Locuciones: al pie de la letra, literally: sigue mis instrucciones al pie de la letra, follow my instructions precisely
ser letra muerta, to be a dead letter ' letra' also found in these entries: Spanish: A - B - C - cursiva - D - desojarse - E - ese - F - G - girar - H - I - J - K - L - M - minúscula - minúsculo - muda - mudo - N - Ñ - O - P - pie - puño - Q - R - S - T - tilde - tipo - trazo - U - V - vencer - vencida - vencido - vencimiento - W - X - Y - Z - comer - delta - descontar - descuento - desigual - devolver English: A - B - book - C - capital - carve - close - cramped - cursive - D - draft - E - F - feminine - G - H - handwriting - I - initial - italicize - J - K - L - lest - letter - lower case - lyric - M - manage - masculine - N - neat - O - P - print - q - R - read - S - salt - silent - small print - T - typeface - U - unintelligible - upper case - V - W - word -
2 letra
-
3 cambio
Del verbo cambiar: ( conjugate cambiar) \ \
cambio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cambió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cambiar cambio
cambiar ( conjugate cambiar) verbo transitivo 1b) (de lugar, posición):cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase cambiole el nombre a algo to change the name of sthe) (Fin) to change;cambié 100 libras a or (Esp) en dólares I changed 100 pounds into dollars 2 ( canjear) ‹sellos/estampas› to swap, to trade (esp AmE); cambio algo por algo ‹sellos/estampas› to swap o (esp AmE) trade sth for sth; ‹ compra› to exchange o change sth for sth;◊ ¿quieres que te cambie el lugar? do you want me to swap o change places with you?verbo intransitivo le está cambiando la voz his voice is breakingb) (Auto) to change gearcambio de sentido to make (AmE) o (BrE) do a U-turn cambiarse verbo pronominal cambiose de algo ‹de camisa/zapatos› to change sth; cambiose de casa to move house; cámbiate de camisa change your shirtc) cambiose por algn to change places with sb
cambio sustantivo masculino 1 cambio de algo ‹de planes/domicilio› change of sth; un cambio de aire(s) or ambiente a change of scene cambio de sentido U-turn 2 ( on signs) no se admiten cambios goods cannot be exchangedb) ( en locs)en cambio: el viaje en autobús es agotador, en cambio en tren es muy agradable the bus journey is exhausting; by train however o on the other hand is very pleasant 3 ¿a cómo está el cambio? what's the exchange rate?; ( on signs) cambio bureau de change, change
cambiar
I verbo transitivo
1 to change
2 (cromos, etc) to swap, (en un comercio) exchange
3 (un tipo de moneda por otro) to change
II verbo intransitivo to change
cambiar de casa, to move (house)
cambiar de idea, to change one's mind
cambiar de sitio, to move
cambiar de trabajo, to get another job
cambiar de velocidad, to change gear
cambio sustantivo masculino
1 change (de opinión) shift
un cambio de impresiones, an exchange of opinions
2 (del dinero) change: ¿tienes cambio de cinco mil?, have you got change for five thousand?
3 Fin (de la moneda extranjera) exchange (de unas acciones) price
4 Auto gear change
cambio automático, automatic transmission
cambio de rasante, brow of a hill Locuciones: a cambio de, in exchange for
a las primeras de cambio, at the firsl opportunity
en cambio, on the other hand: él es muy engreído, en cambio ella es muy dulce, he's really conceited; on the other hand she is very sweet ' cambio' also found in these entries: Spanish: abrupta - abrupto - aguantar - aire - alteración - apreciarse - benéfica - benéfico - biombo - brutal - desplazamiento - experimentar - girar - imponerse - inflexión - letra - oscilación - por - primera - primero - radical - semblante - sensible - tipo - vaivén - viraje - vuelta - acelerar - acentuado - apreciable - apresurar - brusco - cambiar - cara - cerrado - efectuar - feria - guardia - idea - importante - inevitable - lado - libre - nuevo - observar - operar - opinión - producir - quedar - rápido English: abrupt - adjustment - alarmed - alteration - bare - better - change - chapter - conversely - department - displacement - distinct - draft - dramatic - dramatically - drastic - euro - exchange - exchange rate - fall - float - gearshift - gearstick - instead - intend - into - likely - major - make - modification - occur - protection money - rate - refreshing - refreshingly - return - reversal - round - sex change - shift - short-change - slight - small change - subject - substantial - sudden - swap for - sweep - sweeping - swing -
4 lettre de change
letra de cambioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lettre de change
-
5 учтенный вексель
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > учтенный вексель
-
6 иностранный вексель
-
7 просроченный вексель
-
8 вексель
ве́ксельkambio.* * *м. (мн. ве́кселя́)letra de cambio, efecto m; giro m, endoso m ( переводный)ве́ксель на предъяви́теля — letra a la vista
уплати́ть по ве́кселю — pagar una letra de cambio
выдава́ть ве́ксель — librar una letra de cambio
* * *м. (мн. ве́кселя́)letra de cambio, efecto m; giro m, endoso m ( переводный)ве́ксель на предъяви́теля — letra a la vista
уплати́ть по ве́кселю — pagar una letra de cambio
выдава́ть ве́ксель — librar una letra de cambio
* * *n1) gener. carta de cambio, efecto, endoso (переводный), giro, lasto, letra de cambio, vale2) econ. (простой) abonaré, cambial, cambio, estar obligado a pagar la letra, libramiento, pagaré, papel, letra -
9 векселедержатель
м.* * *n1) gener. portador de una letra de cambio2) econ. librado de letra de cambio, portador de la letra de cambio, tenedor de la letra de cambio, tenedor de letra, tomador, tomador de crédito de la letra de cambio, tomador de la letra (de cambio), tenedor -
10 Wechsel
'vɛksəlm1) ( Änderung) cambio m, muda f2) ( Geldwechsel) ECO cambio m3) ( Zahlungsmittel) ECO letra de cambio f, efecto de comercio mWechsel ['vεksəl]<-s, ->————————im Wechsel Adverb -
11 draft
1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) borrador, esbozo2) (a group (of soldiers etc) taken from a larger group.) reclutamiento3) (an order (to a bank etc) for the payment of money: a draft for $80.) letra de cambio, giro4) ((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) servicio militar
2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) esbozar2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) reclutar, llamar a filas•- draft dodger
- draft evasion
- draftsman
tr[drɑːft]1 (rough copy - of letter, speech, etc) borrador nombre masculino; (of plot) bosquejo, esbozo; (of plan, project) anteproyecto2 SMALLFINANCE/SMALL (bill of exchange) letra de cambio, giro3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscription) (reclutamiento para el) servicio militar obligatorio4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=draught draught{1 (letter, document, contract) hacer un borrador de, redactar (el borrador de); (speech) preparar; (plan, plot) esbozar, bosquejar2 (police) hacer intervenir (in, -); (new staff) contratar (in, -))3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscript) reclutar, llamar a filas1 (version, copy) preliminar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdraft bill SMALLLAW/SMALL anteproyecto de leydraft dodger prófugo,-adraft ['dræft, 'draft] vt1) conscript: reclutar2) compose, sketch: hacer el borrador de, redactardraft adj1) : de barrildraft beer: cerveza de barril2) : de tirodraft horses: caballos de tirodraft n1) haulage: tiro m2) drink, gulp: trago m3) outline, sketch: bosquejo m, borrador m, versión f4) : corriente f de aire, chiflón m, tiro m (de una chimenea)5) conscription: conscripción f6)bank draft : giro m bancario, letra f de cambion.• borrador s.m.adj.• de barril adj.n.• bosquejo s.m.• corriente de aire s.m.• dibujo s.m.• esquicio s.m.• matriz s.f.v.• bosquejar v.• minutar v.• quintar v.• redactar v.
I dræft, drɑːft2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas[drɑːft]1. N2) (Mil) (=detachment) destacamento m; (=reinforcements) refuerzos mplthe draft — (US) (Mil) (=conscription) la llamada a filas, el servicio militar
3) (Comm) (also: banker's draft) letra f de cambio, giro m4) (Comput) borrador m2. VT1) (also: draft out) [+ document] (=write) redactar; [+ first attempt] hacer un borrador de; [+ scheme] elaborar, trazar2) (Mil) (for specific duty) destacar; (=send) mandar (to a); (US) (Mil) (=conscript) reclutar, llamar al servicio militar; (fig) forzar, obligar3.CPDdraft agreement N — proyecto m de (un) acuerdo
draft bill N — anteproyecto m de ley
draft board N — (US) (Mil) junta f de reclutamiento
draft card N — (US) (Mil) cartilla f militar
draft dodger N — (US) (Mil) prófugo m
draft excluder N — (US) burlete m
draft law N — = draft bill
draft horse (US) N — caballo m de tiro
draft letter N — borrador m de carta; (more formal) proyecto m de carta
draft version N — versión f preliminar
- draft in* * *
I [dræft, drɑːft]2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas -
12 векселедатель
м.* * *n1) gener. librador de una letra de cambio2) econ. cedente, dador, girador, librador, librador de la letra (de cambio), librador de letra de cambio, otorgante, sacador, signatario -
13 протест
проте́стprotesto;\протестова́ть protesti.* * *м.1) protesta f (тж. юр., мор.); reclamación f (юр.)заяви́ть проте́ст — elevar una protesta, protestar vt
принести́ проте́ст юр. — presentar una impugnación
забасто́вка проте́ста — huelga de protesta
марш проте́ста — marcha (manifestación) de protesta
2) фин. protesto mпроте́ст ве́кселя — protesto de una letra de cambio
предъяви́ть ве́ксель к проте́сту — protestar una letra de cambio
* * *м.1) protesta f (тж. юр., мор.); reclamación f (юр.)заяви́ть проте́ст — elevar una protesta, protestar vt
принести́ проте́ст юр. — presentar una impugnación
забасто́вка проте́ста — huelga de protesta
марш проте́ста — marcha (manifestación) de protesta
2) фин. protesto mпроте́ст ве́кселя — protesto de una letra de cambio
предъяви́ть ве́ксель к проте́сту — protestar una letra de cambio
* * *n1) gener. protesta (á¿. óð., ìîð.), protestación, protesto, reclamación (óð.), representación2) law. reclamación, reclamo, recurso, requerimiento (прокурора на решение, приговор, определение или постановление суда) -
14 векселедержатель
tenedor de la letra de cambio, tenedor de letra (de cambio), tomador, tomador de crédito de la letra de cambio -
15 передавать вексель
vecon. transmitir información una letra de cambio, transmitir la letra, traspasar una letra de cambio -
16 foreign bill
s.letra de cambio extranjera, efecto sobre el exterior, letra de cambio sobre el exterior, letra externa. -
17 trade bill
s.1 efecto comercial, letra de cambio, letra comercial, letra de cambio comercial.2 Ley de Comercio Internacional. -
18 вексельный
-
19 time note
s.giro de cambio a plazo, letra de cambio a plazo fijo, letra de cambio a plazo. -
20 acceptance
noun We have had few acceptances to our invitation.) aceptaciónacceptance n aceptacióntr[ək'septəns]1 (act of accepting) aceptación nombre femenino2 (approval) acogidaacceptance [ɪk'sɛptənts, æk-] n: aceptación f, aprobación fn.n.n.• aceptación s.f.• acogida s.f.• adición s.f.• admisión s.f.• asenso s.m.• conforme s.m.ək'səptəns1) u c (of offer, responsibility) aceptación f2) u ( approval) aprobación f[ǝk'septǝns]1. N1) [of gift, invitation, apology, offer, cheque] aceptación f2) (=approval) aprobación f, acogida f2.CPDacceptance credit N — crédito m de aceptación
acceptance speech N — discurso m de recepción, discurso m de aceptación
* * *[ək'səptəns]1) u c (of offer, responsibility) aceptación f2) u ( approval) aprobación f
См. также в других словарях:
Letra de cambio — La letra de cambio es el título de crédito o de valor formal y completo que contiene una orden incondicionada y abstracta de hacer pagar a su vencimiento al tomador o a su orden una suma de dinero en un lugar determinado, vinculando… … Wikipedia Español
letra de cambio — ► locución COMERCIO Documento de crédito por el que un acreedor ordena a su deudor el pago de una cantidad determinada, a él mismo o a la persona o entidad en cuyo poder está la letra. * * * Instrumento financiero negociable de corto plazo que… … Enciclopedia Universal
letra de cambio a la vista — Economía. Letra que ha de ser pagada en el momento de su presentación … Diccionario de Economía Alkona
letra de cambio a la vista — Economía. Letra que ha de ser pagada en el momento de su presentación … Diccionario de Economía
letra de cambio — Economía. Título valor que el librador envía al librado para su aceptación, basada en una deuda que éste tenía con aquél por un motivo comercial o financiero … Diccionario de Economía Alkona
letra de cambio — Economía. Título valor que el librador envía al librado para su aceptación, basada en una deuda que éste tenía con aquél por un motivo comercial o financiero … Diccionario de Economía
letra — sustantivo femenino 1. Cada uno de los signos que componen el alfabeto de una lengua: Haz la letra más grande. Escríbelo con letra pequeña para que te quepa. Es una palabra de seis letras. letra cursiva. letra bastarda Letra de mano, inclinada… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
letra — (Del lat. littĕra). 1. f. Cada uno de los signos gráficos que componen el alfabeto de un idioma. 2. Tradicionalmente, cada uno de los sonidos de un idioma. 3. Forma especial de los signos gráficos, por la que se distinguen los escritos de una… … Diccionario de la lengua española
cambio — (Del lat. tardío cambium, y este del galo cambion). 1. m. Acción y efecto de cambiar. 2. Dinero fraccionario de billetes o monedas de mayor valor. 3. vuelta (ǁ dinero). 4. Valor relativo de las monedas de diferentes países. 5. cambio de… … Diccionario de la lengua española
letra — |ê| s. f. 1. Caráter escrito, impresso ou gravado do alfabeto. 2. Forma que se dá à letra escrita. 3. Som representativo de uma letra. 4. O que está escrito; texto; sentido. 5. Tipo (de imprensa). 6. Poesia que acompanha música. 7. Parte… … Dicionário da Língua Portuguesa
Letra (desambiguación) — Letra o letras puede ser: Letra (alfabeto), un grafema, parte de un alfabeto, abyad, abugida, o silabario; Letra historiada, gran letra inicial con figuras y adornos varios; Letra capital, letra al inicio de la obra, un capítulo o un párrafo que… … Wikipedia Español